Diverse voices in Chinese translation and interpreting: theory and practice
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | , |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Singapore
Springer
[2021]
|
Schriftenreihe: | New frontiers in translation studies
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | TUM01 UBG01 UBY01 UPA01 Volltext |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource (xxi, 465 Seiten) Diagramme |
ISBN: | 9789813342835 |
ISSN: | 2197-8697 |
DOI: | 10.1007/978-981-33-4283-5 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV047174866 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20211217 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 210304s2021 |||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 9789813342835 |9 978-981-3342-83-5 | ||
024 | 7 | |a 10.1007/978-981-33-4283-5 |2 doi | |
035 | |a (ZDB-2-EDA)9789813342835 | ||
035 | |a (OCoLC)1241680534 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV047174866 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-91 |a DE-706 |a DE-739 |a DE-188 |a DE-473 |a DE-11 | ||
082 | 0 | |a 418 |2 23 | |
084 | |a EDU 000 |2 stub | ||
084 | |a LIN 120 |2 stub | ||
245 | 1 | 0 | |a Diverse voices in Chinese translation and interpreting |b theory and practice |c Riccardo Moratto, Martin Woesler, editors |
264 | 1 | |a Singapore |b Springer |c [2021] | |
264 | 4 | |c © 2021 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (xxi, 465 Seiten) |b Diagramme | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a New frontiers in translation studies |x 2197-8697 | |
650 | 4 | |a Applied Linguistics | |
650 | 4 | |a Intercultural Communication | |
650 | 4 | |a Language Policy and Planning | |
650 | 4 | |a Applied linguistics | |
650 | 4 | |a Intercultural communication | |
650 | 4 | |a Language policy | |
650 | 0 | 7 | |a Angewandte Linguistik |0 (DE-588)4127822-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Chinesisch |0 (DE-588)4113214-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Chinesisch |0 (DE-588)4113214-2 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Angewandte Linguistik |0 (DE-588)4127822-7 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Moratto, Riccardo |d 1985- |0 (DE-588)1230358366 |4 edt | |
700 | 1 | |a Woesler, Martin |d 1969- |0 (DE-588)11587450X |4 edt | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |z 978-981-3342-82-8 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |z 978-981-3342-84-2 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |z 978-981-3342-85-9 |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1007/978-981-33-4283-5 |x Verlag |z URL des Erstveröffentlichers |3 Volltext |
912 | |a ZDB-2-EDA | ||
940 | 1 | |q ZDB-2-EDA_2021 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032580252 | ||
966 | e | |u https://doi.org/10.1007/978-981-33-4283-5 |l TUM01 |p ZDB-2-EDA |q TUM_PDA_EDA_Kauf |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1007/978-981-33-4283-5 |l UBG01 |p ZDB-2-EDA |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1007/978-981-33-4283-5 |l UBY01 |p ZDB-2-EDA |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1007/978-981-33-4283-5 |l UPA01 |p ZDB-2-EDA |x Verlag |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804182259309215744 |
---|---|
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author2 | Moratto, Riccardo 1985- Woesler, Martin 1969- |
author2_role | edt edt |
author2_variant | r m rm m w mw |
author_GND | (DE-588)1230358366 (DE-588)11587450X |
author_facet | Moratto, Riccardo 1985- Woesler, Martin 1969- |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV047174866 |
classification_tum | EDU 000 LIN 120 |
collection | ZDB-2-EDA |
ctrlnum | (ZDB-2-EDA)9789813342835 (OCoLC)1241680534 (DE-599)BVBBV047174866 |
dewey-full | 418 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418 |
dewey-search | 418 |
dewey-sort | 3418 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Pädagogik Sprachwissenschaft Sprachwissenschaften |
discipline_str_mv | Pädagogik Sprachwissenschaft Sprachwissenschaften |
doi_str_mv | 10.1007/978-981-33-4283-5 |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02571nmm a2200625 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV047174866</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20211217 </controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">210304s2021 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789813342835</subfield><subfield code="9">978-981-3342-83-5</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1007/978-981-33-4283-5</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-2-EDA)9789813342835</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1241680534</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV047174866</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-91</subfield><subfield code="a">DE-706</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EDU 000</subfield><subfield code="2">stub</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">LIN 120</subfield><subfield code="2">stub</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Diverse voices in Chinese translation and interpreting</subfield><subfield code="b">theory and practice</subfield><subfield code="c">Riccardo Moratto, Martin Woesler, editors</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Singapore</subfield><subfield code="b">Springer</subfield><subfield code="c">[2021]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">© 2021</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (xxi, 465 Seiten)</subfield><subfield code="b">Diagramme</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">New frontiers in translation studies</subfield><subfield code="x">2197-8697</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Applied Linguistics</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Intercultural Communication</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Language Policy and Planning</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Applied linguistics</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Intercultural communication</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Language policy</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Angewandte Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4127822-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Chinesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113214-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Chinesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113214-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Angewandte Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4127822-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Moratto, Riccardo</subfield><subfield code="d">1985-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1230358366</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Woesler, Martin</subfield><subfield code="d">1969-</subfield><subfield code="0">(DE-588)11587450X</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-981-3342-82-8</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-981-3342-84-2</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-981-3342-85-9</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1007/978-981-33-4283-5</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">URL des Erstveröffentlichers</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-2-EDA</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">ZDB-2-EDA_2021</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032580252</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1007/978-981-33-4283-5</subfield><subfield code="l">TUM01</subfield><subfield code="p">ZDB-2-EDA</subfield><subfield code="q">TUM_PDA_EDA_Kauf</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1007/978-981-33-4283-5</subfield><subfield code="l">UBG01</subfield><subfield code="p">ZDB-2-EDA</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1007/978-981-33-4283-5</subfield><subfield code="l">UBY01</subfield><subfield code="p">ZDB-2-EDA</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1007/978-981-33-4283-5</subfield><subfield code="l">UPA01</subfield><subfield code="p">ZDB-2-EDA</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV047174866 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T16:44:19Z |
indexdate | 2024-07-10T09:04:42Z |
institution | BVB |
isbn | 9789813342835 |
issn | 2197-8697 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032580252 |
oclc_num | 1241680534 |
open_access_boolean | |
owner | DE-91 DE-BY-TUM DE-706 DE-739 DE-188 DE-473 DE-BY-UBG DE-11 |
owner_facet | DE-91 DE-BY-TUM DE-706 DE-739 DE-188 DE-473 DE-BY-UBG DE-11 |
physical | 1 Online-Ressource (xxi, 465 Seiten) Diagramme |
psigel | ZDB-2-EDA ZDB-2-EDA_2021 ZDB-2-EDA TUM_PDA_EDA_Kauf |
publishDate | 2021 |
publishDateSearch | 2021 |
publishDateSort | 2021 |
publisher | Springer |
record_format | marc |
series2 | New frontiers in translation studies |
spelling | Diverse voices in Chinese translation and interpreting theory and practice Riccardo Moratto, Martin Woesler, editors Singapore Springer [2021] © 2021 1 Online-Ressource (xxi, 465 Seiten) Diagramme txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier New frontiers in translation studies 2197-8697 Applied Linguistics Intercultural Communication Language Policy and Planning Applied linguistics Intercultural communication Language policy Angewandte Linguistik (DE-588)4127822-7 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd rswk-swf Chinesisch (DE-588)4113214-2 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Angewandte Linguistik (DE-588)4127822-7 s DE-604 Moratto, Riccardo 1985- (DE-588)1230358366 edt Woesler, Martin 1969- (DE-588)11587450X edt Erscheint auch als Druck-Ausgabe 978-981-3342-82-8 Erscheint auch als Druck-Ausgabe 978-981-3342-84-2 Erscheint auch als Druck-Ausgabe 978-981-3342-85-9 https://doi.org/10.1007/978-981-33-4283-5 Verlag URL des Erstveröffentlichers Volltext |
spellingShingle | Diverse voices in Chinese translation and interpreting theory and practice Applied Linguistics Intercultural Communication Language Policy and Planning Applied linguistics Intercultural communication Language policy Angewandte Linguistik (DE-588)4127822-7 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd |
subject_GND | (DE-588)4127822-7 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4113214-2 |
title | Diverse voices in Chinese translation and interpreting theory and practice |
title_auth | Diverse voices in Chinese translation and interpreting theory and practice |
title_exact_search | Diverse voices in Chinese translation and interpreting theory and practice |
title_exact_search_txtP | Diverse voices in Chinese translation and interpreting theory and practice |
title_full | Diverse voices in Chinese translation and interpreting theory and practice Riccardo Moratto, Martin Woesler, editors |
title_fullStr | Diverse voices in Chinese translation and interpreting theory and practice Riccardo Moratto, Martin Woesler, editors |
title_full_unstemmed | Diverse voices in Chinese translation and interpreting theory and practice Riccardo Moratto, Martin Woesler, editors |
title_short | Diverse voices in Chinese translation and interpreting |
title_sort | diverse voices in chinese translation and interpreting theory and practice |
title_sub | theory and practice |
topic | Applied Linguistics Intercultural Communication Language Policy and Planning Applied linguistics Intercultural communication Language policy Angewandte Linguistik (DE-588)4127822-7 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd |
topic_facet | Applied Linguistics Intercultural Communication Language Policy and Planning Applied linguistics Intercultural communication Language policy Angewandte Linguistik Übersetzung Chinesisch |
url | https://doi.org/10.1007/978-981-33-4283-5 |
work_keys_str_mv | AT morattoriccardo diversevoicesinchinesetranslationandinterpretingtheoryandpractice AT woeslermartin diversevoicesinchinesetranslationandinterpretingtheoryandpractice |