Traduire l'autre: pratiques interlinguistiques et écritures ethnographiques
"Les différents essais réunis dans ce collectif interrogent la dimension interdisciplinaire - méthodologique et épistémologique - que la traductologie partage avec l'anthropologie et l'écriture ethnographique, à la lumière des enjeux épistémiques activés par les pratiques traduisantes...
Saved in:
Other Authors: | , |
---|---|
Format: | Book |
Language: | French |
Published: |
Paris
Editions L'Harmattan
[2018]
|
Summary: | "Les différents essais réunis dans ce collectif interrogent la dimension interdisciplinaire - méthodologique et épistémologique - que la traductologie partage avec l'anthropologie et l'écriture ethnographique, à la lumière des enjeux épistémiques activés par les pratiques traduisantes. Les auteurs des contributions sont: Paul Bandia, Silvana Borutti, Hélène Buzelin, Simone Ghiaroni, Éric Jolly, François Laplantine, Antonio Lavieri, Danielle Londei, Marie-France Merger, Alexis Nuselovici (Nouss), Laura Santone, Lorella Sini."--Publisher |
Physical Description: | 249 Seiten Illustration |
ISBN: | 9782336312255 2336312255 |
Staff View
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV047119670 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20230808 | ||
007 | t | ||
008 | 210202s2018 a||| |||| 00||| fre d | ||
020 | |a 9782336312255 |9 978-2-336-31225-5 | ||
020 | |a 2336312255 |9 2336312255 | ||
035 | |a (OCoLC)1240395702 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV047119670 | ||
040 | |a DE-604 |b ger | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-188 | ||
084 | |a ES 710 |0 (DE-625)27878: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a Traduire l'autre |b pratiques interlinguistiques et écritures ethnographiques |c sous la direction d'Antonio Laveri et Danielle Londei |
264 | 1 | |a Paris |b Editions L'Harmattan |c [2018] | |
300 | |a 249 Seiten |b Illustration | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
520 | 3 | |a "Les différents essais réunis dans ce collectif interrogent la dimension interdisciplinaire - méthodologique et épistémologique - que la traductologie partage avec l'anthropologie et l'écriture ethnographique, à la lumière des enjeux épistémiques activés par les pratiques traduisantes. Les auteurs des contributions sont: Paul Bandia, Silvana Borutti, Hélène Buzelin, Simone Ghiaroni, Éric Jolly, François Laplantine, Antonio Lavieri, Danielle Londei, Marie-France Merger, Alexis Nuselovici (Nouss), Laura Santone, Lorella Sini."--Publisher | |
700 | 1 | |a Lavieri, Antonio |d 1972- |0 (DE-588)1298768241 |4 edt | |
700 | 1 | |a Londei, Danielle |4 edt | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe, PDF |z 9782140100291 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe, EPUB |z 9782336851242 |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032526005 |
Record in the Search Index
_version_ | 1804182162965004288 |
---|---|
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author2 | Lavieri, Antonio 1972- Londei, Danielle |
author2_role | edt edt |
author2_variant | a l al d l dl |
author_GND | (DE-588)1298768241 |
author_facet | Lavieri, Antonio 1972- Londei, Danielle |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV047119670 |
classification_rvk | ES 710 |
ctrlnum | (OCoLC)1240395702 (DE-599)BVBBV047119670 |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
discipline_str_mv | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01645nam a2200325 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV047119670</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20230808 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">210202s2018 a||| |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9782336312255</subfield><subfield code="9">978-2-336-31225-5</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2336312255</subfield><subfield code="9">2336312255</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1240395702</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV047119670</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 710</subfield><subfield code="0">(DE-625)27878:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Traduire l'autre</subfield><subfield code="b">pratiques interlinguistiques et écritures ethnographiques</subfield><subfield code="c">sous la direction d'Antonio Laveri et Danielle Londei</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Paris</subfield><subfield code="b">Editions L'Harmattan</subfield><subfield code="c">[2018]</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">249 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustration</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">"Les différents essais réunis dans ce collectif interrogent la dimension interdisciplinaire - méthodologique et épistémologique - que la traductologie partage avec l'anthropologie et l'écriture ethnographique, à la lumière des enjeux épistémiques activés par les pratiques traduisantes. Les auteurs des contributions sont: Paul Bandia, Silvana Borutti, Hélène Buzelin, Simone Ghiaroni, Éric Jolly, François Laplantine, Antonio Lavieri, Danielle Londei, Marie-France Merger, Alexis Nuselovici (Nouss), Laura Santone, Lorella Sini."--Publisher</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Lavieri, Antonio</subfield><subfield code="d">1972-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1298768241</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Londei, Danielle</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe, PDF</subfield><subfield code="z">9782140100291</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe, EPUB</subfield><subfield code="z">9782336851242</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032526005</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV047119670 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-03T16:28:56Z |
indexdate | 2024-07-10T09:03:10Z |
institution | BVB |
isbn | 9782336312255 2336312255 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032526005 |
oclc_num | 1240395702 |
open_access_boolean | |
owner | DE-188 |
owner_facet | DE-188 |
physical | 249 Seiten Illustration |
publishDate | 2018 |
publishDateSearch | 2018 |
publishDateSort | 2018 |
publisher | Editions L'Harmattan |
record_format | marc |
spelling | Traduire l'autre pratiques interlinguistiques et écritures ethnographiques sous la direction d'Antonio Laveri et Danielle Londei Paris Editions L'Harmattan [2018] 249 Seiten Illustration txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier "Les différents essais réunis dans ce collectif interrogent la dimension interdisciplinaire - méthodologique et épistémologique - que la traductologie partage avec l'anthropologie et l'écriture ethnographique, à la lumière des enjeux épistémiques activés par les pratiques traduisantes. Les auteurs des contributions sont: Paul Bandia, Silvana Borutti, Hélène Buzelin, Simone Ghiaroni, Éric Jolly, François Laplantine, Antonio Lavieri, Danielle Londei, Marie-France Merger, Alexis Nuselovici (Nouss), Laura Santone, Lorella Sini."--Publisher Lavieri, Antonio 1972- (DE-588)1298768241 edt Londei, Danielle edt Erscheint auch als Online-Ausgabe, PDF 9782140100291 Erscheint auch als Online-Ausgabe, EPUB 9782336851242 |
spellingShingle | Traduire l'autre pratiques interlinguistiques et écritures ethnographiques |
title | Traduire l'autre pratiques interlinguistiques et écritures ethnographiques |
title_auth | Traduire l'autre pratiques interlinguistiques et écritures ethnographiques |
title_exact_search | Traduire l'autre pratiques interlinguistiques et écritures ethnographiques |
title_exact_search_txtP | Traduire l'autre pratiques interlinguistiques et écritures ethnographiques |
title_full | Traduire l'autre pratiques interlinguistiques et écritures ethnographiques sous la direction d'Antonio Laveri et Danielle Londei |
title_fullStr | Traduire l'autre pratiques interlinguistiques et écritures ethnographiques sous la direction d'Antonio Laveri et Danielle Londei |
title_full_unstemmed | Traduire l'autre pratiques interlinguistiques et écritures ethnographiques sous la direction d'Antonio Laveri et Danielle Londei |
title_short | Traduire l'autre |
title_sort | traduire l autre pratiques interlinguistiques et ecritures ethnographiques |
title_sub | pratiques interlinguistiques et écritures ethnographiques |
work_keys_str_mv | AT lavieriantonio traduirelautrepratiquesinterlinguistiquesetecrituresethnographiques AT londeidanielle traduirelautrepratiquesinterlinguistiquesetecrituresethnographiques |