Selbstübersetzung als Wissenstransfer:
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German English |
Veröffentlicht: |
Berlin
Kulturverlag Kadmos
[2020]
|
Schriftenreihe: | LiteraturForschung
Bd. 39 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 326 Seiten 23 cm x 15 cm |
ISBN: | 9783865994677 3865994679 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV046985518 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20210209 | ||
007 | t | ||
008 | 201106s2020 gw |||| 00||| ger d | ||
015 | |a 20,N29 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1213373565 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783865994677 |c Broschur : EUR 26.90 (DE), EUR 27.70 (AT) |9 978-3-86599-467-7 | ||
020 | |a 3865994679 |9 3-86599-467-9 | ||
035 | |a (OCoLC)1165410957 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1213373565 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a ger |a eng | |
044 | |a gw |c XA-DE-BE | ||
049 | |a DE-188 |a DE-12 |a DE-Y2 |a DE-521 |a DE-11 |a DE-384 |a DE-B486 | ||
084 | |a ES 715 |0 (DE-625)27879: |2 rvk | ||
084 | |a GE 3111 |0 (DE-625)39030: |2 rvk | ||
084 | |a 000 |2 sdnb | ||
245 | 1 | 0 | |a Selbstübersetzung als Wissenstransfer |c Stefan Willer, Andreas Keller (Hg.) |
264 | 1 | |a Berlin |b Kulturverlag Kadmos |c [2020] | |
300 | |a 326 Seiten |c 23 cm x 15 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a LiteraturForschung |v Bd. 39 | |
546 | |a Beiträge überwiegend deutsch, teilweise englisch | ||
648 | 7 | |a Geschichte 1500-2000 |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 0 | 7 | |a Eigenübersetzung |0 (DE-588)4727899-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wissenschaftstransfer |0 (DE-588)4207539-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
653 | |a Übersetzung | ||
653 | |a Selbstübersetzung | ||
653 | |a Wissenschaftsgeschichte | ||
653 | |a Wissenstransfer | ||
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Eigenübersetzung |0 (DE-588)4727899-7 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Wissenschaftstransfer |0 (DE-588)4207539-7 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Geschichte 1500-2000 |A z |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Willer, Stefan |d 1970- |0 (DE-588)122025113 |4 edt | |
700 | 1 | |a Keller, Andreas |d 1961- |0 (DE-588)136306993 |4 edt | |
710 | 2 | |a Kulturverlag Kadmos Berlin |0 (DE-588)1064927831 |4 pbl | |
830 | 0 | |a LiteraturForschung |v Bd. 39 |w (DE-604)BV022497721 |9 39 | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032393500&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032393500 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804181922992095232 |
---|---|
adam_text | INHALT
S
TEFAN
W
ILLER
UND
A
NDREAS
K
ELLER
VORBEMERKUNG
..........................................................................................
7
A
NDREAS
K
ELLER
VON
MARTINO
LUTHER
SELBS
TEUETSCH
GEMACHT.
ZUR
PROBLEMATIK
DER
SELBSTUEBERSETZUNG
IM
16.
JAHRHUNDERT
..................................................
15
S
IETSKE
F
RANSEN
JAN
BAPTISTA
VAN
HELMONT
AND
HIS
THEORY
OF
TRANSLATION
................
49
H
ECTOR
C
ANAL
HOTTENTOTTISCH
SCHREIBEN.
SPRACHWAHL
UND
SELBSTUEBERSETZUNG
BEI
AUGUST
WILHELM
SCHLEGEL
....................................................................
71
S
TEFAN
W
ILLER
IN
DEUTSCHER
RICHTUNG
MIT
FRANZOESISCHEM
WINDE
SEGELN.
WILHELM
UND
ALEXANDER
VON
HUMBOLDT
ALS
SELBSTUEBERSETZER
...........
95
D
AGMAR
S
TOEFERLE
BESSERE
TRAGOEDIEN,
BESSERES
ITALIENISCH?
ALESSANDRO
MANZONIS
LETTRE
AE
M.
CHAUVET
...........................................123
D
IRK
W
EISSMANN
AUCH
MEINE
GEDANKEN
SIND
EXILIRT,
EXILIRT
IN
EINE
FREMDE
SPRACHE.
HEINRICH
HEINES
WERKE
IN
FRANZOESISCHER
SPRACHE
ZWISCHEN
SELBSTUEBERSETZUNG,
FREMDUEBERSETZUNG
UND
INTERLINGUALEM
REWRITING
147
P
ASCALE
R
OURE
AUF
DER
HARTEN
SCHULBANK
DER
SPRACHE.
LEO
SPITZERS
BEMERKUNGEN
UEBER
DAS
ERLERNEN
DES
TUERKISCHEN
.............................................................
171
C
AROLINE
S
AUTER
PREKAERE
PASSAGE.
WALTER
BENJAMINS
PASSAGENEXPOSES
AUF
DEUTSCH
UND
FRANZOESISCH
...........................................................................
191
C
ORNELIUS
B
ORCK
ORGANISMUS
OHNE
AUFBAU.
WIE
KURT
GOLDSTEIN
IM
EXIL
ZUM
HOLISTEN
WURDE
.............................................................................................
211
K
NUT
M
ARTIN
S
TUENKEL
VON
BRESLAU
NACH
DARTMOUTH.
DIE
SELBSTUEBERSETZUNG
EUGEN
ROSENSTOCK-HUESSYS
....................................................................................
233
M
ARIA
O
IKONOMOU
KASTORIADIS
UEBERSETZT
CASTORIADIS
(IN
EINE
NICHT
EXISTIERENDE
SPRACHE)
257
P
ATRICIA
A.
G
WOZDZ
AUTOPOIESIS
ALS
MODELL
INTERDISKURSIVER
SELBSTUEBERSETZUNG.
WISSENSTRANSFER
BEI
MATURANA,
VARELA
UND
LUHMANN
...........................
279
R
ONJA
B
ODOLA
THE
ACT
OF
READING
IN
TRANSLATION.
ON
WOLFGANG
ISER
*
S
SELF-TRANSLATABILITY
......................................................................................
303
UEBER
DIE
AUTORINNEN
UND
AUTOREN
...........................................................
323
|
adam_txt |
INHALT
S
TEFAN
W
ILLER
UND
A
NDREAS
K
ELLER
VORBEMERKUNG
.
7
A
NDREAS
K
ELLER
VON
MARTINO
LUTHER
SELBS
TEUETSCH
GEMACHT.
ZUR
PROBLEMATIK
DER
SELBSTUEBERSETZUNG
IM
16.
JAHRHUNDERT
.
15
S
IETSKE
F
RANSEN
JAN
BAPTISTA
VAN
HELMONT
AND
HIS
THEORY
OF
TRANSLATION
.
49
H
ECTOR
C
ANAL
HOTTENTOTTISCH
SCHREIBEN.
SPRACHWAHL
UND
SELBSTUEBERSETZUNG
BEI
AUGUST
WILHELM
SCHLEGEL
.
71
S
TEFAN
W
ILLER
IN
DEUTSCHER
RICHTUNG
MIT
FRANZOESISCHEM
WINDE
SEGELN.
WILHELM
UND
ALEXANDER
VON
HUMBOLDT
ALS
SELBSTUEBERSETZER
.
95
D
AGMAR
S
TOEFERLE
BESSERE
TRAGOEDIEN,
BESSERES
ITALIENISCH?
ALESSANDRO
MANZONIS
LETTRE
AE
M.
CHAUVET
.123
D
IRK
W
EISSMANN
AUCH
MEINE
GEDANKEN
SIND
EXILIRT,
EXILIRT
IN
EINE
FREMDE
SPRACHE.
HEINRICH
HEINES
WERKE
IN
FRANZOESISCHER
SPRACHE
ZWISCHEN
SELBSTUEBERSETZUNG,
FREMDUEBERSETZUNG
UND
INTERLINGUALEM
REWRITING
147
P
ASCALE
R
OURE
AUF
DER
HARTEN
SCHULBANK
DER
SPRACHE.
LEO
SPITZERS
BEMERKUNGEN
UEBER
DAS
ERLERNEN
DES
TUERKISCHEN
.
171
C
AROLINE
S
AUTER
PREKAERE
PASSAGE.
WALTER
BENJAMINS
PASSAGENEXPOSES
AUF
DEUTSCH
UND
FRANZOESISCH
.
191
C
ORNELIUS
B
ORCK
ORGANISMUS
OHNE
AUFBAU.
WIE
KURT
GOLDSTEIN
IM
EXIL
ZUM
HOLISTEN
WURDE
.
211
K
NUT
M
ARTIN
S
TUENKEL
VON
BRESLAU
NACH
DARTMOUTH.
DIE
SELBSTUEBERSETZUNG
EUGEN
ROSENSTOCK-HUESSYS
.
233
M
ARIA
O
IKONOMOU
KASTORIADIS
UEBERSETZT
CASTORIADIS
(IN
EINE
NICHT
EXISTIERENDE
SPRACHE)
257
P
ATRICIA
A.
G
WOZDZ
AUTOPOIESIS
ALS
MODELL
INTERDISKURSIVER
SELBSTUEBERSETZUNG.
WISSENSTRANSFER
BEI
MATURANA,
VARELA
UND
LUHMANN
.
279
R
ONJA
B
ODOLA
THE
ACT
OF
READING
IN
TRANSLATION.
ON
WOLFGANG
ISER
*
S
SELF-TRANSLATABILITY
.
303
UEBER
DIE
AUTORINNEN
UND
AUTOREN
.
323 |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author2 | Willer, Stefan 1970- Keller, Andreas 1961- |
author2_role | edt edt |
author2_variant | s w sw a k ak |
author_GND | (DE-588)122025113 (DE-588)136306993 |
author_facet | Willer, Stefan 1970- Keller, Andreas 1961- |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV046985518 |
classification_rvk | ES 715 GE 3111 |
ctrlnum | (OCoLC)1165410957 (DE-599)DNB1213373565 |
discipline | Allgemeines Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
discipline_str_mv | Allgemeines Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
era | Geschichte 1500-2000 gnd |
era_facet | Geschichte 1500-2000 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02222nam a2200553 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV046985518</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20210209 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">201106s2020 gw |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">20,N29</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1213373565</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783865994677</subfield><subfield code="c">Broschur : EUR 26.90 (DE), EUR 27.70 (AT)</subfield><subfield code="9">978-3-86599-467-7</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3865994679</subfield><subfield code="9">3-86599-467-9</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1165410957</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1213373565</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-BE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-Y2</subfield><subfield code="a">DE-521</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-B486</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 715</subfield><subfield code="0">(DE-625)27879:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GE 3111</subfield><subfield code="0">(DE-625)39030:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">000</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Selbstübersetzung als Wissenstransfer</subfield><subfield code="c">Stefan Willer, Andreas Keller (Hg.)</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin</subfield><subfield code="b">Kulturverlag Kadmos</subfield><subfield code="c">[2020]</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">326 Seiten</subfield><subfield code="c">23 cm x 15 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">LiteraturForschung</subfield><subfield code="v">Bd. 39</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Beiträge überwiegend deutsch, teilweise englisch</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte 1500-2000</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Eigenübersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4727899-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wissenschaftstransfer</subfield><subfield code="0">(DE-588)4207539-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Übersetzung</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Selbstübersetzung</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Wissenschaftsgeschichte</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Wissenstransfer</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Eigenübersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4727899-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Wissenschaftstransfer</subfield><subfield code="0">(DE-588)4207539-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Geschichte 1500-2000</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Willer, Stefan</subfield><subfield code="d">1970-</subfield><subfield code="0">(DE-588)122025113</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Keller, Andreas</subfield><subfield code="d">1961-</subfield><subfield code="0">(DE-588)136306993</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Kulturverlag Kadmos Berlin</subfield><subfield code="0">(DE-588)1064927831</subfield><subfield code="4">pbl</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">LiteraturForschung</subfield><subfield code="v">Bd. 39</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV022497721</subfield><subfield code="9">39</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032393500&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032393500</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung |
id | DE-604.BV046985518 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T15:51:09Z |
indexdate | 2024-07-10T08:59:22Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)1064927831 |
isbn | 9783865994677 3865994679 |
language | German English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032393500 |
oclc_num | 1165410957 |
open_access_boolean | |
owner | DE-188 DE-12 DE-Y2 DE-521 DE-11 DE-384 DE-B486 |
owner_facet | DE-188 DE-12 DE-Y2 DE-521 DE-11 DE-384 DE-B486 |
physical | 326 Seiten 23 cm x 15 cm |
publishDate | 2020 |
publishDateSearch | 2020 |
publishDateSort | 2020 |
publisher | Kulturverlag Kadmos |
record_format | marc |
series | LiteraturForschung |
series2 | LiteraturForschung |
spelling | Selbstübersetzung als Wissenstransfer Stefan Willer, Andreas Keller (Hg.) Berlin Kulturverlag Kadmos [2020] 326 Seiten 23 cm x 15 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier LiteraturForschung Bd. 39 Beiträge überwiegend deutsch, teilweise englisch Geschichte 1500-2000 gnd rswk-swf Eigenübersetzung (DE-588)4727899-7 gnd rswk-swf Wissenschaftstransfer (DE-588)4207539-7 gnd rswk-swf Übersetzung Selbstübersetzung Wissenschaftsgeschichte Wissenstransfer (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content Eigenübersetzung (DE-588)4727899-7 s Wissenschaftstransfer (DE-588)4207539-7 s Geschichte 1500-2000 z DE-604 Willer, Stefan 1970- (DE-588)122025113 edt Keller, Andreas 1961- (DE-588)136306993 edt Kulturverlag Kadmos Berlin (DE-588)1064927831 pbl LiteraturForschung Bd. 39 (DE-604)BV022497721 39 DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032393500&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Selbstübersetzung als Wissenstransfer LiteraturForschung Eigenübersetzung (DE-588)4727899-7 gnd Wissenschaftstransfer (DE-588)4207539-7 gnd |
subject_GND | (DE-588)4727899-7 (DE-588)4207539-7 (DE-588)4143413-4 |
title | Selbstübersetzung als Wissenstransfer |
title_auth | Selbstübersetzung als Wissenstransfer |
title_exact_search | Selbstübersetzung als Wissenstransfer |
title_exact_search_txtP | Selbstübersetzung als Wissenstransfer |
title_full | Selbstübersetzung als Wissenstransfer Stefan Willer, Andreas Keller (Hg.) |
title_fullStr | Selbstübersetzung als Wissenstransfer Stefan Willer, Andreas Keller (Hg.) |
title_full_unstemmed | Selbstübersetzung als Wissenstransfer Stefan Willer, Andreas Keller (Hg.) |
title_short | Selbstübersetzung als Wissenstransfer |
title_sort | selbstubersetzung als wissenstransfer |
topic | Eigenübersetzung (DE-588)4727899-7 gnd Wissenschaftstransfer (DE-588)4207539-7 gnd |
topic_facet | Eigenübersetzung Wissenschaftstransfer Aufsatzsammlung |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032393500&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV022497721 |
work_keys_str_mv | AT willerstefan selbstubersetzungalswissenstransfer AT kellerandreas selbstubersetzungalswissenstransfer AT kulturverlagkadmosberlin selbstubersetzungalswissenstransfer |