Essays on conference interpreting:
This book condenses the important lessons learned at key points during the author’s 30-year career as an intergovernmental conference interpreter and trainer, seeking to define what constitutes good interpreting and how to develop the skills and abilities that are conducive to it, as well as fosteri...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Bristol ; Blue Ridge Summit
Multilingual Matters
[2020]
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | DE-12 DE-1043 DE-1046 DE-Aug4 DE-859 DE-860 DE-473 DE-739 DE-858 Volltext |
Zusammenfassung: | This book condenses the important lessons learned at key points during the author’s 30-year career as an intergovernmental conference interpreter and trainer, seeking to define what constitutes good interpreting and how to develop the skills and abilities that are conducive to it, as well as fostering practices and technologies that help to maintain high professional standards. The book places interpreting in its historical context as a time-honoured discipline and discusses the effect of modern technology on translating and interpreting, identifying areas where it is most useful (electronic communications media, broadcasting) while stressing that professional education and training of linguists are more important than reliance on technological shortcuts. The book is an invaluable resource to all those working or training in conference interpreting, as well as being a stimulating read for those engaged in the wider work of interpreting |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource (vii, 165 Seiten) |
ISBN: | 9781788928007 9781788928014 |
DOI: | 10.21832/9781788928007 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV046827942 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20200916 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 200729s2020 xx o|||| 00||| eng d | ||
020 | |a 9781788928007 |c Online, PDF |9 978-1-78892-800-7 | ||
020 | |a 9781788928014 |c Online, EPUB |9 978-1-78892-801-4 | ||
024 | 7 | |a 10.21832/9781788928007 |2 doi | |
035 | |a (ZDB-23-DGG)9781788928007 | ||
035 | |a (ZDB-23-DSP)9781788928007 | ||
035 | |a (OCoLC)1193289934 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV046827942 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-1046 |a DE-Aug4 |a DE-859 |a DE-860 |a DE-473 |a DE-739 |a DE-1043 |a DE-12 |a DE-858 |a DE-11 | ||
100 | 1 | |a Nolan, James |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Essays on conference interpreting |c James Nolan |
264 | 1 | |a Bristol ; Blue Ridge Summit |b Multilingual Matters |c [2020] | |
264 | 4 | |c © 2020 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (vii, 165 Seiten) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
520 | |a This book condenses the important lessons learned at key points during the author’s 30-year career as an intergovernmental conference interpreter and trainer, seeking to define what constitutes good interpreting and how to develop the skills and abilities that are conducive to it, as well as fostering practices and technologies that help to maintain high professional standards. The book places interpreting in its historical context as a time-honoured discipline and discusses the effect of modern technology on translating and interpreting, identifying areas where it is most useful (electronic communications media, broadcasting) while stressing that professional education and training of linguists are more important than reliance on technological shortcuts. The book is an invaluable resource to all those working or training in conference interpreting, as well as being a stimulating read for those engaged in the wider work of interpreting | ||
650 | 4 | |a United Nations interpreter | |
650 | 4 | |a artificial intelligence and interpreting | |
650 | 4 | |a conference interpreting | |
650 | 4 | |a diplomatic | |
650 | 4 | |a effect of modern technology on translating and interpreting | |
650 | 4 | |a history of multilingual communication | |
650 | 4 | |a intercultural communication | |
650 | 4 | |a international relations | |
650 | 4 | |a interpreting | |
650 | 4 | |a machine translation | |
650 | 4 | |a multilingualism | |
650 | 4 | |a translation | |
650 | 7 | |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting |2 bisacsh | |
650 | 4 | |a Congresses and conventions |x Translating services | |
650 | 4 | |a Language and culture | |
650 | 4 | |a Simultaneous interpreting | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting |x Study and teaching | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting |x Technological innovations | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting | |
650 | 0 | 7 | |a Dolmetschen |0 (DE-588)4150394-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Dolmetschen |0 (DE-588)4150394-6 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe, Hardcover |z 978-1-78892-799-4 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe, Paperback |z 978-1-78892-798-7 |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.21832/9781788928007 |x Verlag |z URL des Erstveröffentlichers |3 Volltext |
912 | |a ZDB-23-DGG | ||
912 | |a ZDB-23-DSP | ||
940 | 1 | |q ZDB-23-DSP20 | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032236157 | |
966 | e | |u https://doi.org/10.21832/9781788928007 |l DE-12 |p ZDB-23-DSP |q BSB_DSP_MultilingualMatters |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://www.degruyter.com/isbn/9781788928007 |l DE-1043 |p ZDB-23-DGG |q FAB_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://www.degruyter.com/isbn/9781788928007 |l DE-1046 |p ZDB-23-DGG |q FAW_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://www.degruyter.com/isbn/9781788928007 |l DE-Aug4 |p ZDB-23-DGG |q FHA_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://www.degruyter.com/isbn/9781788928007 |l DE-859 |p ZDB-23-DGG |q FKE_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://www.degruyter.com/isbn/9781788928007 |l DE-860 |p ZDB-23-DGG |q FLA_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://www.degruyter.com/isbn/9781788928007 |l DE-473 |p ZDB-23-DGG |q UBG_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://www.degruyter.com/isbn/9781788928007 |l DE-739 |p ZDB-23-DGG |q UPA_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://www.degruyter.com/isbn/9781788928007 |l DE-858 |p ZDB-23-DGG |q FCO_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1816888238101495808 |
---|---|
adam_text | |
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author | Nolan, James |
author_facet | Nolan, James |
author_role | aut |
author_sort | Nolan, James |
author_variant | j n jn |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV046827942 |
collection | ZDB-23-DGG ZDB-23-DSP |
ctrlnum | (ZDB-23-DGG)9781788928007 (ZDB-23-DSP)9781788928007 (OCoLC)1193289934 (DE-599)BVBBV046827942 |
doi_str_mv | 10.21832/9781788928007 |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV046827942</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20200916</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">200729s2020 xx o|||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781788928007</subfield><subfield code="c">Online, PDF</subfield><subfield code="9">978-1-78892-800-7</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781788928014</subfield><subfield code="c">Online, EPUB</subfield><subfield code="9">978-1-78892-801-4</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.21832/9781788928007</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-23-DGG)9781788928007</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-23-DSP)9781788928007</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1193289934</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV046827942</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-1046</subfield><subfield code="a">DE-Aug4</subfield><subfield code="a">DE-859</subfield><subfield code="a">DE-860</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-1043</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-858</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Nolan, James</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Essays on conference interpreting</subfield><subfield code="c">James Nolan</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Bristol ; Blue Ridge Summit</subfield><subfield code="b">Multilingual Matters</subfield><subfield code="c">[2020]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">© 2020</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (vii, 165 Seiten)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">This book condenses the important lessons learned at key points during the author’s 30-year career as an intergovernmental conference interpreter and trainer, seeking to define what constitutes good interpreting and how to develop the skills and abilities that are conducive to it, as well as fostering practices and technologies that help to maintain high professional standards. The book places interpreting in its historical context as a time-honoured discipline and discusses the effect of modern technology on translating and interpreting, identifying areas where it is most useful (electronic communications media, broadcasting) while stressing that professional education and training of linguists are more important than reliance on technological shortcuts. The book is an invaluable resource to all those working or training in conference interpreting, as well as being a stimulating read for those engaged in the wider work of interpreting</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">United Nations interpreter</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">artificial intelligence and interpreting</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">conference interpreting</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">diplomatic</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">effect of modern technology on translating and interpreting</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">history of multilingual communication</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">intercultural communication</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">international relations</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">interpreting</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">machine translation</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">multilingualism</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">translation</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Congresses and conventions</subfield><subfield code="x">Translating services</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Language and culture</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Simultaneous interpreting</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="x">Study and teaching</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="x">Technological innovations</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Dolmetschen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4150394-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Dolmetschen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4150394-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe, Hardcover</subfield><subfield code="z">978-1-78892-799-4</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe, Paperback</subfield><subfield code="z">978-1-78892-798-7</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.21832/9781788928007</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">URL des Erstveröffentlichers</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DGG</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DSP</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">ZDB-23-DSP20</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032236157</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.21832/9781788928007</subfield><subfield code="l">DE-12</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DSP</subfield><subfield code="q">BSB_DSP_MultilingualMatters</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://www.degruyter.com/isbn/9781788928007</subfield><subfield code="l">DE-1043</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FAB_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://www.degruyter.com/isbn/9781788928007</subfield><subfield code="l">DE-1046</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://www.degruyter.com/isbn/9781788928007</subfield><subfield code="l">DE-Aug4</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FHA_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://www.degruyter.com/isbn/9781788928007</subfield><subfield code="l">DE-859</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FKE_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://www.degruyter.com/isbn/9781788928007</subfield><subfield code="l">DE-860</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FLA_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://www.degruyter.com/isbn/9781788928007</subfield><subfield code="l">DE-473</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">UBG_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://www.degruyter.com/isbn/9781788928007</subfield><subfield code="l">DE-739</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">UPA_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://www.degruyter.com/isbn/9781788928007</subfield><subfield code="l">DE-858</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FCO_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV046827942 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T15:03:57Z |
indexdate | 2024-11-27T15:00:48Z |
institution | BVB |
isbn | 9781788928007 9781788928014 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032236157 |
oclc_num | 1193289934 |
open_access_boolean | |
owner | DE-1046 DE-Aug4 DE-859 DE-860 DE-473 DE-BY-UBG DE-739 DE-1043 DE-12 DE-858 DE-11 |
owner_facet | DE-1046 DE-Aug4 DE-859 DE-860 DE-473 DE-BY-UBG DE-739 DE-1043 DE-12 DE-858 DE-11 |
physical | 1 Online-Ressource (vii, 165 Seiten) |
psigel | ZDB-23-DGG ZDB-23-DSP ZDB-23-DSP20 ZDB-23-DSP BSB_DSP_MultilingualMatters ZDB-23-DGG FAB_PDA_DGG ZDB-23-DGG FAW_PDA_DGG ZDB-23-DGG FHA_PDA_DGG ZDB-23-DGG FKE_PDA_DGG ZDB-23-DGG FLA_PDA_DGG ZDB-23-DGG UBG_PDA_DGG ZDB-23-DGG UPA_PDA_DGG ZDB-23-DGG FCO_PDA_DGG |
publishDate | 2020 |
publishDateSearch | 2020 |
publishDateSort | 2020 |
publisher | Multilingual Matters |
record_format | marc |
spelling | Nolan, James Verfasser aut Essays on conference interpreting James Nolan Bristol ; Blue Ridge Summit Multilingual Matters [2020] © 2020 1 Online-Ressource (vii, 165 Seiten) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier This book condenses the important lessons learned at key points during the author’s 30-year career as an intergovernmental conference interpreter and trainer, seeking to define what constitutes good interpreting and how to develop the skills and abilities that are conducive to it, as well as fostering practices and technologies that help to maintain high professional standards. The book places interpreting in its historical context as a time-honoured discipline and discusses the effect of modern technology on translating and interpreting, identifying areas where it is most useful (electronic communications media, broadcasting) while stressing that professional education and training of linguists are more important than reliance on technological shortcuts. The book is an invaluable resource to all those working or training in conference interpreting, as well as being a stimulating read for those engaged in the wider work of interpreting United Nations interpreter artificial intelligence and interpreting conference interpreting diplomatic effect of modern technology on translating and interpreting history of multilingual communication intercultural communication international relations interpreting machine translation multilingualism translation LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting bisacsh Congresses and conventions Translating services Language and culture Simultaneous interpreting Translating and interpreting Study and teaching Translating and interpreting Technological innovations Translating and interpreting Dolmetschen (DE-588)4150394-6 gnd rswk-swf Dolmetschen (DE-588)4150394-6 s DE-604 Erscheint auch als Druck-Ausgabe, Hardcover 978-1-78892-799-4 Erscheint auch als Druck-Ausgabe, Paperback 978-1-78892-798-7 https://doi.org/10.21832/9781788928007 Verlag URL des Erstveröffentlichers Volltext |
spellingShingle | Nolan, James Essays on conference interpreting United Nations interpreter artificial intelligence and interpreting conference interpreting diplomatic effect of modern technology on translating and interpreting history of multilingual communication intercultural communication international relations interpreting machine translation multilingualism translation LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting bisacsh Congresses and conventions Translating services Language and culture Simultaneous interpreting Translating and interpreting Study and teaching Translating and interpreting Technological innovations Translating and interpreting Dolmetschen (DE-588)4150394-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4150394-6 |
title | Essays on conference interpreting |
title_auth | Essays on conference interpreting |
title_exact_search | Essays on conference interpreting |
title_exact_search_txtP | Essays on conference interpreting |
title_full | Essays on conference interpreting James Nolan |
title_fullStr | Essays on conference interpreting James Nolan |
title_full_unstemmed | Essays on conference interpreting James Nolan |
title_short | Essays on conference interpreting |
title_sort | essays on conference interpreting |
topic | United Nations interpreter artificial intelligence and interpreting conference interpreting diplomatic effect of modern technology on translating and interpreting history of multilingual communication intercultural communication international relations interpreting machine translation multilingualism translation LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting bisacsh Congresses and conventions Translating services Language and culture Simultaneous interpreting Translating and interpreting Study and teaching Translating and interpreting Technological innovations Translating and interpreting Dolmetschen (DE-588)4150394-6 gnd |
topic_facet | United Nations interpreter artificial intelligence and interpreting conference interpreting diplomatic effect of modern technology on translating and interpreting history of multilingual communication intercultural communication international relations interpreting machine translation multilingualism translation LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting Congresses and conventions Translating services Language and culture Simultaneous interpreting Translating and interpreting Study and teaching Translating and interpreting Technological innovations Translating and interpreting Dolmetschen |
url | https://doi.org/10.21832/9781788928007 |
work_keys_str_mv | AT nolanjames essaysonconferenceinterpreting |