Tłumacząc nieprzetłumaczalne: zdania z imiesłowami przysłówkowymi w Panu Tadeuszu i ich odpowiedniki w bułgarskim tłumaczeniu Błagi Dymitrowej
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Weitere Verfasser: | |
Format: | Buch |
Sprache: | Polish |
Veröffentlicht: |
Łódź
Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
2020
|
Ausgabe: | Wydanie I. |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 114 Seiten 24 cm |
ISBN: | 9788381427210 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV046786418 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20210311 | ||
007 | t | ||
008 | 200630s2020 |||| 00||| pol d | ||
020 | |a 9788381427210 |9 978-83-8142-721-0 | ||
035 | |a (OCoLC)1164651110 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV046786418 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a pol | |
049 | |a DE-12 | ||
100 | 1 | |a Satoła-Staśkowiak, Joanna |d ca. 20./21. Jh. |e Verfasser |0 (DE-588)1225515394 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Tłumacząc nieprzetłumaczalne |b zdania z imiesłowami przysłówkowymi w Panu Tadeuszu i ich odpowiedniki w bułgarskim tłumaczeniu Błagi Dymitrowej |c Joanna Satoła-Staśkowiak |
250 | |a Wydanie I. | ||
264 | 1 | |a Łódź |b Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego |c 2020 | |
300 | |a 114 Seiten |c 24 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
600 | 1 | 7 | |a Mickiewicz, Adam / (1798-1855) / Pan Tadeusz / język |2 jhpk |
600 | 1 | 7 | |a Mickiewicz, Adam |d 1798-1855 |t Pan Tadeusz |0 (DE-588)4519152-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
600 | 1 | 7 | |a Dimitrova, Blaga |d 1922-2003 |0 (DE-588)119543370 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 7 | |a Język polski / tłumaczenie na język bułgarski |2 jhpk | |
650 | 7 | |a Język polski / imiesłowy |2 jhpk | |
650 | 7 | |a Język bułgarski / imiesłowy |2 jhpk | |
650 | 7 | |a Język bułgarski / tłumaczenie na język polski |2 jhpk | |
650 | 0 | 7 | |a Bulgarisch |0 (DE-588)4120165-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Polnisch |0 (DE-588)4120314-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Partizip |0 (DE-588)4173451-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Mickiewicz, Adam |d 1798-1855 |t Pan Tadeusz |0 (DE-588)4519152-9 |D u |
689 | 0 | 1 | |a Polnisch |0 (DE-588)4120314-8 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Partizip |0 (DE-588)4173451-8 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Dimitrova, Blaga |d 1922-2003 |0 (DE-588)119543370 |D p |
689 | 0 | 4 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 5 | |a Bulgarisch |0 (DE-588)4120165-6 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Dimitrova, Blaga |d 1922-2003 |0 (DE-588)119543370 |4 trl | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |z 978-83-8142-722-7 |
940 | 1 | |n oe | |
940 | 1 | |q BSB_NED_20210311 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032195461 | ||
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |g 438 |
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |g 499 |
942 | 1 | 1 | |c 809 |e 22/bsb |f 09034 |g 438 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804181572309483520 |
---|---|
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author | Satoła-Staśkowiak, Joanna ca. 20./21. Jh |
author2 | Dimitrova, Blaga 1922-2003 |
author2_role | trl |
author2_variant | b d bd |
author_GND | (DE-588)1225515394 (DE-588)119543370 |
author_facet | Satoła-Staśkowiak, Joanna ca. 20./21. Jh Dimitrova, Blaga 1922-2003 |
author_role | aut |
author_sort | Satoła-Staśkowiak, Joanna ca. 20./21. Jh |
author_variant | j s s jss |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV046786418 |
ctrlnum | (OCoLC)1164651110 (DE-599)BVBBV046786418 |
edition | Wydanie I. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02323nam a2200565 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV046786418</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20210311 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">200630s2020 |||| 00||| pol d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9788381427210</subfield><subfield code="9">978-83-8142-721-0</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1164651110</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV046786418</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">pol</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Satoła-Staśkowiak, Joanna</subfield><subfield code="d">ca. 20./21. Jh.</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1225515394</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Tłumacząc nieprzetłumaczalne</subfield><subfield code="b">zdania z imiesłowami przysłówkowymi w Panu Tadeuszu i ich odpowiedniki w bułgarskim tłumaczeniu Błagi Dymitrowej</subfield><subfield code="c">Joanna Satoła-Staśkowiak</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Wydanie I.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Łódź</subfield><subfield code="b">Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego</subfield><subfield code="c">2020</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">114 Seiten</subfield><subfield code="c">24 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Mickiewicz, Adam / (1798-1855) / Pan Tadeusz / język</subfield><subfield code="2">jhpk</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Mickiewicz, Adam</subfield><subfield code="d">1798-1855</subfield><subfield code="t">Pan Tadeusz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4519152-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Dimitrova, Blaga</subfield><subfield code="d">1922-2003</subfield><subfield code="0">(DE-588)119543370</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Język polski / tłumaczenie na język bułgarski</subfield><subfield code="2">jhpk</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Język polski / imiesłowy</subfield><subfield code="2">jhpk</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Język bułgarski / imiesłowy</subfield><subfield code="2">jhpk</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Język bułgarski / tłumaczenie na język polski</subfield><subfield code="2">jhpk</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Bulgarisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120165-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Polnisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120314-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Partizip</subfield><subfield code="0">(DE-588)4173451-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Mickiewicz, Adam</subfield><subfield code="d">1798-1855</subfield><subfield code="t">Pan Tadeusz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4519152-9</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Polnisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120314-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Partizip</subfield><subfield code="0">(DE-588)4173451-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Dimitrova, Blaga</subfield><subfield code="d">1922-2003</subfield><subfield code="0">(DE-588)119543370</subfield><subfield code="D">p</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="5"><subfield code="a">Bulgarisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120165-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Dimitrova, Blaga</subfield><subfield code="d">1922-2003</subfield><subfield code="0">(DE-588)119543370</subfield><subfield code="4">trl</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-83-8142-722-7</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">BSB_NED_20210311</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032195461</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">438</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">499</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">809</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09034</subfield><subfield code="g">438</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV046786418 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T14:51:36Z |
indexdate | 2024-07-10T08:53:47Z |
institution | BVB |
isbn | 9788381427210 |
language | Polish |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032195461 |
oclc_num | 1164651110 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 114 Seiten 24 cm |
psigel | BSB_NED_20210311 |
publishDate | 2020 |
publishDateSearch | 2020 |
publishDateSort | 2020 |
publisher | Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego |
record_format | marc |
spelling | Satoła-Staśkowiak, Joanna ca. 20./21. Jh. Verfasser (DE-588)1225515394 aut Tłumacząc nieprzetłumaczalne zdania z imiesłowami przysłówkowymi w Panu Tadeuszu i ich odpowiedniki w bułgarskim tłumaczeniu Błagi Dymitrowej Joanna Satoła-Staśkowiak Wydanie I. Łódź Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego 2020 114 Seiten 24 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Mickiewicz, Adam / (1798-1855) / Pan Tadeusz / język jhpk Mickiewicz, Adam 1798-1855 Pan Tadeusz (DE-588)4519152-9 gnd rswk-swf Dimitrova, Blaga 1922-2003 (DE-588)119543370 gnd rswk-swf Język polski / tłumaczenie na język bułgarski jhpk Język polski / imiesłowy jhpk Język bułgarski / imiesłowy jhpk Język bułgarski / tłumaczenie na język polski jhpk Bulgarisch (DE-588)4120165-6 gnd rswk-swf Polnisch (DE-588)4120314-8 gnd rswk-swf Partizip (DE-588)4173451-8 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Mickiewicz, Adam 1798-1855 Pan Tadeusz (DE-588)4519152-9 u Polnisch (DE-588)4120314-8 s Partizip (DE-588)4173451-8 s Dimitrova, Blaga 1922-2003 (DE-588)119543370 p Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Bulgarisch (DE-588)4120165-6 s DE-604 Dimitrova, Blaga 1922-2003 (DE-588)119543370 trl Erscheint auch als Online-Ausgabe 978-83-8142-722-7 |
spellingShingle | Satoła-Staśkowiak, Joanna ca. 20./21. Jh Tłumacząc nieprzetłumaczalne zdania z imiesłowami przysłówkowymi w Panu Tadeuszu i ich odpowiedniki w bułgarskim tłumaczeniu Błagi Dymitrowej Mickiewicz, Adam / (1798-1855) / Pan Tadeusz / język jhpk Mickiewicz, Adam 1798-1855 Pan Tadeusz (DE-588)4519152-9 gnd Dimitrova, Blaga 1922-2003 (DE-588)119543370 gnd Język polski / tłumaczenie na język bułgarski jhpk Język polski / imiesłowy jhpk Język bułgarski / imiesłowy jhpk Język bułgarski / tłumaczenie na język polski jhpk Bulgarisch (DE-588)4120165-6 gnd Polnisch (DE-588)4120314-8 gnd Partizip (DE-588)4173451-8 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4519152-9 (DE-588)119543370 (DE-588)4120165-6 (DE-588)4120314-8 (DE-588)4173451-8 (DE-588)4061418-9 |
title | Tłumacząc nieprzetłumaczalne zdania z imiesłowami przysłówkowymi w Panu Tadeuszu i ich odpowiedniki w bułgarskim tłumaczeniu Błagi Dymitrowej |
title_auth | Tłumacząc nieprzetłumaczalne zdania z imiesłowami przysłówkowymi w Panu Tadeuszu i ich odpowiedniki w bułgarskim tłumaczeniu Błagi Dymitrowej |
title_exact_search | Tłumacząc nieprzetłumaczalne zdania z imiesłowami przysłówkowymi w Panu Tadeuszu i ich odpowiedniki w bułgarskim tłumaczeniu Błagi Dymitrowej |
title_exact_search_txtP | Tłumacząc nieprzetłumaczalne zdania z imiesłowami przysłówkowymi w Panu Tadeuszu i ich odpowiedniki w bułgarskim tłumaczeniu Błagi Dymitrowej |
title_full | Tłumacząc nieprzetłumaczalne zdania z imiesłowami przysłówkowymi w Panu Tadeuszu i ich odpowiedniki w bułgarskim tłumaczeniu Błagi Dymitrowej Joanna Satoła-Staśkowiak |
title_fullStr | Tłumacząc nieprzetłumaczalne zdania z imiesłowami przysłówkowymi w Panu Tadeuszu i ich odpowiedniki w bułgarskim tłumaczeniu Błagi Dymitrowej Joanna Satoła-Staśkowiak |
title_full_unstemmed | Tłumacząc nieprzetłumaczalne zdania z imiesłowami przysłówkowymi w Panu Tadeuszu i ich odpowiedniki w bułgarskim tłumaczeniu Błagi Dymitrowej Joanna Satoła-Staśkowiak |
title_short | Tłumacząc nieprzetłumaczalne |
title_sort | tlumaczac nieprzetlumaczalne zdania z imieslowami przyslowkowymi w panu tadeuszu i ich odpowiedniki w bulgarskim tlumaczeniu blagi dymitrowej |
title_sub | zdania z imiesłowami przysłówkowymi w Panu Tadeuszu i ich odpowiedniki w bułgarskim tłumaczeniu Błagi Dymitrowej |
topic | Mickiewicz, Adam / (1798-1855) / Pan Tadeusz / język jhpk Mickiewicz, Adam 1798-1855 Pan Tadeusz (DE-588)4519152-9 gnd Dimitrova, Blaga 1922-2003 (DE-588)119543370 gnd Język polski / tłumaczenie na język bułgarski jhpk Język polski / imiesłowy jhpk Język bułgarski / imiesłowy jhpk Język bułgarski / tłumaczenie na język polski jhpk Bulgarisch (DE-588)4120165-6 gnd Polnisch (DE-588)4120314-8 gnd Partizip (DE-588)4173451-8 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Mickiewicz, Adam / (1798-1855) / Pan Tadeusz / język Mickiewicz, Adam 1798-1855 Pan Tadeusz Dimitrova, Blaga 1922-2003 Język polski / tłumaczenie na język bułgarski Język polski / imiesłowy Język bułgarski / imiesłowy Język bułgarski / tłumaczenie na język polski Bulgarisch Polnisch Partizip Übersetzung |
work_keys_str_mv | AT satołastaskowiakjoanna tłumaczacnieprzetłumaczalnezdaniazimiesłowamiprzysłowkowymiwpanutadeuszuiichodpowiednikiwbułgarskimtłumaczeniubłagidymitrowej AT dimitrovablaga tłumaczacnieprzetłumaczalnezdaniazimiesłowamiprzysłowkowymiwpanutadeuszuiichodpowiednikiwbułgarskimtłumaczeniubłagidymitrowej |