Translation and the rediscovery of rhetoric:
"This study argues that translation is the means by which rhetoric, as the art of reasoning, becomes a part of a lineage of--and a resource for--an ethics of civic discourse. At its heart is the thirteenth-century writer, translator, and notary Brunetto Latini, whose translation of Cicero’s De...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Toronto
PIMS, Pontifical Institute of Mediaeval Studies
2020
|
Schriftenreihe: | Toronto studies in medieval and early modern rhetoric
1 |
Schlagworte: | |
Zusammenfassung: | "This study argues that translation is the means by which rhetoric, as the art of reasoning, becomes a part of a lineage of--and a resource for--an ethics of civic discourse. At its heart is the thirteenth-century writer, translator, and notary Brunetto Latini, whose translation of Cicero’s De inventione will plant the seeds for the twentieth-century renewal of rhetoric as an art of persuasion. Moving from Classical Latin and medieval Romance languages to modern French, this work posits a diachronic dialogue, showing how translation--as practice and as theory, via the medieval topos of translatio--serves as the vehicle for the transfer of rhetoric as an art of argumentation and persuasion from Classical Greece and Rome to modern Paris and Brussels by way of medieval France and Italy." |
Beschreibung: | x, 443 Seiten |
ISBN: | 9780888442178 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a22000008cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV046642995 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20211215 | ||
007 | t | ||
008 | 200327s2020 |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 9780888442178 |c hbk |9 978-0-88844-217-8 | ||
035 | |a (OCoLC)1164624553 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV046642995 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-12 |a DE-B220 |a DE-19 | ||
082 | 0 | |a 808.009 |2 23 | |
100 | 1 | |a Bolduc, Michelle |e Verfasser |0 (DE-588)1244324744 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Translation and the rediscovery of rhetoric |c Michelle Bolduc |
264 | 1 | |a Toronto |b PIMS, Pontifical Institute of Mediaeval Studies |c 2020 | |
300 | |a x, 443 Seiten | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Studies and texts / Pontifical Institute of Mediaeval Studies |v 217 | |
490 | 1 | |a Toronto studies in medieval and early modern rhetoric |v 1 | |
505 | 8 | |a Medieval translatio -- Cicero: rhetoric and translation for the Roman Republic -- Bringing Ciceronian rhetoric to the Florentine comune: Brunetto Latini’s translation of Cicero -- The modern translation of Latini’s Ciceronian rhetoric: Jean Paulhan’s reinvention of rhetoric -- The new rhetoric project’s translatio of rhetoric | |
520 | 3 | |a "This study argues that translation is the means by which rhetoric, as the art of reasoning, becomes a part of a lineage of--and a resource for--an ethics of civic discourse. At its heart is the thirteenth-century writer, translator, and notary Brunetto Latini, whose translation of Cicero’s De inventione will plant the seeds for the twentieth-century renewal of rhetoric as an art of persuasion. Moving from Classical Latin and medieval Romance languages to modern French, this work posits a diachronic dialogue, showing how translation--as practice and as theory, via the medieval topos of translatio--serves as the vehicle for the transfer of rhetoric as an art of argumentation and persuasion from Classical Greece and Rome to modern Paris and Brussels by way of medieval France and Italy." | |
648 | 7 | |a Geschichte 500-1500 |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 0 | 7 | |a Rhetorik |0 (DE-588)4076704-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kulturvermittlung |0 (DE-588)4165992-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
653 | 0 | |a Rhetoric / History | |
653 | 0 | |a Rhetoric, Medieval | |
653 | 0 | |a Rhetoric / Philosophy | |
653 | 0 | |a Translating and interpreting / Europe / History | |
653 | 0 | |a Literature, Medieval / Translations | |
653 | 0 | |a Transmission of texts | |
653 | 1 | |a Latini, Brunetto / 1220-1295 / Influence | |
653 | 1 | |a Cicero, Marcus Tullius / Influence | |
653 | 1 | |a Paulhan, Jean / 1884-1968 / Criticism and interpretation | |
653 | 1 | |a Perelman, Chaïm / Criticism and interpretation | |
653 | 1 | |a Olbrechts-Tyteca, Lucie / Criticism and interpretation | |
653 | 1 | |a Cicero, Marcus Tullius | |
653 | 1 | |a Latini, Brunetto / 1220-1295 | |
653 | 1 | |a Olbrechts-Tyteca, Lucie | |
653 | 1 | |a Paulhan, Jean / 1884-1968 | |
653 | 1 | |a Perelman, Chaïm | |
653 | 0 | |a Influence (Literary, artistic, etc.) | |
653 | 0 | |a Literature, Medieval | |
653 | 0 | |a Rhetoric | |
653 | 0 | |a Rhetoric, Medieval | |
653 | 0 | |a Rhetoric / Philosophy | |
653 | 0 | |a Translating and interpreting | |
653 | 0 | |a Transmission of texts | |
653 | 2 | |a Europe | |
653 | 6 | |a Criticism, interpretation, etc | |
653 | 6 | |a History | |
653 | 6 | |a Translations | |
689 | 0 | 0 | |a Rhetorik |0 (DE-588)4076704-8 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Kulturvermittlung |0 (DE-588)4165992-2 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Geschichte 500-1500 |A z |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |z 978-1-77110-403-6 |
810 | 2 | |a Pontifical Institute of Mediaeval Studies |t Studies and texts |v 217 |w (DE-604)BV037477856 |9 217 | |
830 | 0 | |a Toronto studies in medieval and early modern rhetoric |v 1 |w (DE-604)BV047562474 |9 1 | |
940 | 1 | |q BSB_NED_20211215 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032054334 | ||
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |f 0902 |g 4 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804181338535755776 |
---|---|
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author | Bolduc, Michelle |
author_GND | (DE-588)1244324744 |
author_facet | Bolduc, Michelle |
author_role | aut |
author_sort | Bolduc, Michelle |
author_variant | m b mb |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV046642995 |
contents | Medieval translatio -- Cicero: rhetoric and translation for the Roman Republic -- Bringing Ciceronian rhetoric to the Florentine comune: Brunetto Latini’s translation of Cicero -- The modern translation of Latini’s Ciceronian rhetoric: Jean Paulhan’s reinvention of rhetoric -- The new rhetoric project’s translatio of rhetoric |
ctrlnum | (OCoLC)1164624553 (DE-599)BVBBV046642995 |
dewey-full | 808.009 |
dewey-hundreds | 800 - Literature (Belles-lettres) and rhetoric |
dewey-ones | 808 - Rhetoric & collections of literature |
dewey-raw | 808.009 |
dewey-search | 808.009 |
dewey-sort | 3808.009 |
dewey-tens | 800 - Literature (Belles-lettres) and rhetoric |
discipline | Literaturwissenschaft |
discipline_str_mv | Literaturwissenschaft |
era | Geschichte 500-1500 gnd |
era_facet | Geschichte 500-1500 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>04107nam a22008058cb4500</leader><controlfield tag="001">BV046642995</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20211215 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">200327s2020 |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780888442178</subfield><subfield code="c">hbk</subfield><subfield code="9">978-0-88844-217-8</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1164624553</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV046642995</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-B220</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">808.009</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bolduc, Michelle</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1244324744</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Translation and the rediscovery of rhetoric</subfield><subfield code="c">Michelle Bolduc</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Toronto</subfield><subfield code="b">PIMS, Pontifical Institute of Mediaeval Studies</subfield><subfield code="c">2020</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">x, 443 Seiten</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Studies and texts / Pontifical Institute of Mediaeval Studies</subfield><subfield code="v">217</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Toronto studies in medieval and early modern rhetoric</subfield><subfield code="v">1</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">Medieval translatio -- Cicero: rhetoric and translation for the Roman Republic -- Bringing Ciceronian rhetoric to the Florentine comune: Brunetto Latini’s translation of Cicero -- The modern translation of Latini’s Ciceronian rhetoric: Jean Paulhan’s reinvention of rhetoric -- The new rhetoric project’s translatio of rhetoric</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">"This study argues that translation is the means by which rhetoric, as the art of reasoning, becomes a part of a lineage of--and a resource for--an ethics of civic discourse. At its heart is the thirteenth-century writer, translator, and notary Brunetto Latini, whose translation of Cicero’s De inventione will plant the seeds for the twentieth-century renewal of rhetoric as an art of persuasion. Moving from Classical Latin and medieval Romance languages to modern French, this work posits a diachronic dialogue, showing how translation--as practice and as theory, via the medieval topos of translatio--serves as the vehicle for the transfer of rhetoric as an art of argumentation and persuasion from Classical Greece and Rome to modern Paris and Brussels by way of medieval France and Italy."</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte 500-1500</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Rhetorik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076704-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kulturvermittlung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4165992-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Rhetoric / History</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Rhetoric, Medieval</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Rhetoric / Philosophy</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting / Europe / History</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Literature, Medieval / Translations</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Transmission of texts</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Latini, Brunetto / 1220-1295 / Influence</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Cicero, Marcus Tullius / Influence</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Paulhan, Jean / 1884-1968 / Criticism and interpretation</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Perelman, Chaïm / Criticism and interpretation</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Olbrechts-Tyteca, Lucie / Criticism and interpretation</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Cicero, Marcus Tullius</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Latini, Brunetto / 1220-1295</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Olbrechts-Tyteca, Lucie</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Paulhan, Jean / 1884-1968</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Perelman, Chaïm</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Influence (Literary, artistic, etc.)</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Literature, Medieval</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Rhetoric</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Rhetoric, Medieval</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Rhetoric / Philosophy</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Transmission of texts</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="2"><subfield code="a">Europe</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Criticism, interpretation, etc</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">History</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Translations</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Rhetorik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076704-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Kulturvermittlung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4165992-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Geschichte 500-1500</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-1-77110-403-6</subfield></datafield><datafield tag="810" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Pontifical Institute of Mediaeval Studies</subfield><subfield code="t">Studies and texts</subfield><subfield code="v">217</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV037477856</subfield><subfield code="9">217</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Toronto studies in medieval and early modern rhetoric</subfield><subfield code="v">1</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV047562474</subfield><subfield code="9">1</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">BSB_NED_20211215</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032054334</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">0902</subfield><subfield code="g">4</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV046642995 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T14:14:44Z |
indexdate | 2024-07-10T08:50:04Z |
institution | BVB |
isbn | 9780888442178 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032054334 |
oclc_num | 1164624553 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-B220 DE-19 DE-BY-UBM |
owner_facet | DE-12 DE-B220 DE-19 DE-BY-UBM |
physical | x, 443 Seiten |
psigel | BSB_NED_20211215 |
publishDate | 2020 |
publishDateSearch | 2020 |
publishDateSort | 2020 |
publisher | PIMS, Pontifical Institute of Mediaeval Studies |
record_format | marc |
series | Toronto studies in medieval and early modern rhetoric |
series2 | Studies and texts / Pontifical Institute of Mediaeval Studies Toronto studies in medieval and early modern rhetoric |
spelling | Bolduc, Michelle Verfasser (DE-588)1244324744 aut Translation and the rediscovery of rhetoric Michelle Bolduc Toronto PIMS, Pontifical Institute of Mediaeval Studies 2020 x, 443 Seiten txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Studies and texts / Pontifical Institute of Mediaeval Studies 217 Toronto studies in medieval and early modern rhetoric 1 Medieval translatio -- Cicero: rhetoric and translation for the Roman Republic -- Bringing Ciceronian rhetoric to the Florentine comune: Brunetto Latini’s translation of Cicero -- The modern translation of Latini’s Ciceronian rhetoric: Jean Paulhan’s reinvention of rhetoric -- The new rhetoric project’s translatio of rhetoric "This study argues that translation is the means by which rhetoric, as the art of reasoning, becomes a part of a lineage of--and a resource for--an ethics of civic discourse. At its heart is the thirteenth-century writer, translator, and notary Brunetto Latini, whose translation of Cicero’s De inventione will plant the seeds for the twentieth-century renewal of rhetoric as an art of persuasion. Moving from Classical Latin and medieval Romance languages to modern French, this work posits a diachronic dialogue, showing how translation--as practice and as theory, via the medieval topos of translatio--serves as the vehicle for the transfer of rhetoric as an art of argumentation and persuasion from Classical Greece and Rome to modern Paris and Brussels by way of medieval France and Italy." Geschichte 500-1500 gnd rswk-swf Rhetorik (DE-588)4076704-8 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Kulturvermittlung (DE-588)4165992-2 gnd rswk-swf Rhetoric / History Rhetoric, Medieval Rhetoric / Philosophy Translating and interpreting / Europe / History Literature, Medieval / Translations Transmission of texts Latini, Brunetto / 1220-1295 / Influence Cicero, Marcus Tullius / Influence Paulhan, Jean / 1884-1968 / Criticism and interpretation Perelman, Chaïm / Criticism and interpretation Olbrechts-Tyteca, Lucie / Criticism and interpretation Cicero, Marcus Tullius Latini, Brunetto / 1220-1295 Olbrechts-Tyteca, Lucie Paulhan, Jean / 1884-1968 Perelman, Chaïm Influence (Literary, artistic, etc.) Literature, Medieval Rhetoric Translating and interpreting Europe Criticism, interpretation, etc History Translations Rhetorik (DE-588)4076704-8 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Kulturvermittlung (DE-588)4165992-2 s Geschichte 500-1500 z DE-604 Erscheint auch als Online-Ausgabe 978-1-77110-403-6 Pontifical Institute of Mediaeval Studies Studies and texts 217 (DE-604)BV037477856 217 Toronto studies in medieval and early modern rhetoric 1 (DE-604)BV047562474 1 |
spellingShingle | Bolduc, Michelle Translation and the rediscovery of rhetoric Toronto studies in medieval and early modern rhetoric Medieval translatio -- Cicero: rhetoric and translation for the Roman Republic -- Bringing Ciceronian rhetoric to the Florentine comune: Brunetto Latini’s translation of Cicero -- The modern translation of Latini’s Ciceronian rhetoric: Jean Paulhan’s reinvention of rhetoric -- The new rhetoric project’s translatio of rhetoric Rhetorik (DE-588)4076704-8 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Kulturvermittlung (DE-588)4165992-2 gnd |
subject_GND | (DE-588)4076704-8 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4165992-2 |
title | Translation and the rediscovery of rhetoric |
title_auth | Translation and the rediscovery of rhetoric |
title_exact_search | Translation and the rediscovery of rhetoric |
title_exact_search_txtP | Translation and the rediscovery of rhetoric |
title_full | Translation and the rediscovery of rhetoric Michelle Bolduc |
title_fullStr | Translation and the rediscovery of rhetoric Michelle Bolduc |
title_full_unstemmed | Translation and the rediscovery of rhetoric Michelle Bolduc |
title_short | Translation and the rediscovery of rhetoric |
title_sort | translation and the rediscovery of rhetoric |
topic | Rhetorik (DE-588)4076704-8 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Kulturvermittlung (DE-588)4165992-2 gnd |
topic_facet | Rhetorik Übersetzung Kulturvermittlung |
volume_link | (DE-604)BV037477856 (DE-604)BV047562474 |
work_keys_str_mv | AT bolducmichelle translationandtherediscoveryofrhetoric |