Gagauz halk masalları: = Gagauz folk tales = Poveşti populare găgăuze = Gagauzskie narodnye skazki
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Altaic English Romanian Russian |
Veröffentlicht: |
Chişinău
Pontos
2017
|
Schriftenreihe: | Gagauzların kayıp olan dilinin hem kultura adetlerinin Moldovada korunması / kiyadın baş redaktoru: Todur Zanet
1. kiyat |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 578 Seiten Illustrationen |
ISBN: | 9789975518635 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV046446519 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 200228s2017 a||| |||| 00||| tut d | ||
020 | |a 9789975518635 |9 978-9975-51-863-5 | ||
035 | |a (OCoLC)1142696011 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV046446519 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a tut |a eng |a rum |a rus | |
049 | |a DE-12 | ||
245 | 1 | 0 | |a Gagauz halk masalları |b = Gagauz folk tales = Poveşti populare găgăuze = Gagauzskie narodnye skazki |c akademik Todur Zanetin baş redaktorluunda hem önderciliindä "Gagauzluk" Cümne Birlii |
246 | 1 | 3 | |a Gagauz folk tales |
246 | 1 | 3 | |a Poveşti populare găgăuze |
246 | 1 | 3 | |a Gagauzskie narodnye skazki |
246 | 1 | 1 | |a Gagauz folk tales |
246 | 1 | 1 | |a Poveşti populare găgăuze |
246 | 1 | 1 | |a Gagauzskie narodnye skazki |
264 | 1 | |a Chişinău |b Pontos |c 2017 | |
300 | |a 578 Seiten |b Illustrationen | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Gagauzların kayıp olan dilinin hem kultura adetlerinin Moldovada korunması / kiyadın baş redaktoru: Todur Zanet |v 1. kiyat | |
700 | 1 | |a Zanet, Todur |d 1958- |0 (DE-588)1023142465 |4 edt | |
810 | 2 | |a kiyadın baş redaktoru: Todur Zanet |t Gagauzların kayıp olan dilinin hem kultura adetlerinin Moldovada korunması |v 1. kiyat |w (DE-604)BV046446510 |9 1 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB München 25 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=031858502&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
940 | 1 | |n oe | |
940 | 1 | |q BSB_NED_20200228 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031858502 | ||
942 | 1 | 1 | |c 809 |e 22/bsb |g 476 |
942 | 1 | 1 | |c 390 |e 22/bsb |g 476 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804181007387066368 |
---|---|
adam_text | Jçindekilâ t Contents / Cuprins / Содержание Açıklama sözü................................................................................................... З Выступление Посла США на презентации Проекта..........................4 Trak, trak susacıım, üüsüz brakan bobacıım.................................... 7 Truck, Truck Sounds the Soosuck, Our Father Left Us Orphans..............141 Рос, рос, rasuna susacul, ne-a lăsat tata orfani....................................... 287 Трак, трак стучит сусак, нас сиротой оставил отец...........................427 Padişaa hem Lala yada Dahril hem Züfrem....................................13 Padishah and Lala or Dahril and Sufrem................................................ 149 Padiahul şi Lala ori Dahril şi Ziufrem.......................................................296 Падишах и Лала или Дахриль и Зюфрем............................................. 434 Büülü daa................................................................................................19 The Magic Forest....................................................................................... 156 Pădurea fermecată..................................................................................... 302 Волшебный лес.........................................................................................440 Gücülecik............................................................................................... 22 Gujulia.........................................................................................................158
Gudjulea...................................................................................................... 305 Гюджюля...................................................................................................442 Garga hem çalı....................................................................................... 25 The Crow and the Prickle...........................................................................162 Cioara şi spinii............................................................................................ 309 Ворона и колючка.....................................................................................446 Kül Pepeleşkası..................................................................................... 27 Lucky Ashy.................................................................................................164 Cenuşarul................................................................................................... 311 Пепел золы................................................................................................447 Kumdan çatı.......................................................................................... 34 The Rope out of Sand................................................................................. 171 Frânghia din nisip.......................................................................................317 Канат из песка........................................................................................... 454
Külcü............................................................................................... 38 Kiulju........................................................................................................... 176 Kiuldja......................................................................................................... 321 Кюлджю..................................................................................................... 458 Tepegöz........................................................................................... 45 Tepegerz..................................................................................................... 181 Ciclopul...................................................................................................... 326 Тепегёз.......................................................................................................463 Pipiciyka Länka.............................................................................. 50 Shepherdess of Turkeys Lianka by Name................................................ 185 Păstoriţa curcilor pe nume Leanca........................................................... 330 Пастушка индюшек по имени Лянка....................................................467 Ahmak kan..................................................................................... 53 А Stupid Wife.............................................................................................190 Femeia cea proastă.................................................................................... 335 Глупая
жена.............................................................................................. 471 Kızlar hem haydutlar..................................................................... 56 The Girls and Hidoots................................................................................193 Fetele şi hoţii.............................................................................................. 338 Девушки и хайдуты................................................................................. 474 Yalancı keçi..................................................................................... 58 The Goat-Liar............................................................................................. 196 Capra mincinoasă...................................................................................... 340 Коза-лгунья...............................................................................................476 Laf ustaları 59 The Mastery of the Word.......................................................................... 198 Maestru al cuvântului................................................................................342 Мастера слова........................................................................................... 478 Moti hem Koti................................................................................ 61 Motty and Kotty......................................................................................... 200 Moti şi Coti................................................................................................ 344
Моти и Коти..............................................................................................480 Üç kardaş hem Ailaa...................................................................... 63 Three Brothers and the God......................................................................203 Trei fraţi şi Dumnezeu............................................................................... 347 Три брата и Бог.........................................................................................483 Padişahın oolu hem üç kızkardaş................................................. 67 The Padishah’s Son and Three Sisters..................................................... 208 Fiul padişahului şi cele trei surori............................................................351 Сын падишаха и три сестры................................................................... 487
Üç kardaş................................................................................................ 70 Three Brothers........................................................................................... 211 Trei fraţi...................................................................................................... 354 Три брата.................................................................................................. 490 Kim ne yapêr, kendinä yapêrí............................................................ 73 My Dear, What Goes Around Comes Around........................................ 214 Ceea ce faci, împotriva ta faci.................................................................... 356 «Кто что делает, милая, - против себя делает!»................................ 492 Kelcecik hem Cadı babusu..................................................................75 The Slightly Bald-headed and the Witch................................................. 216 Pleşcăţel şi vrăjitoarea................................................. Лысоватый и ведьма................................................................................494 Kotoban................................................................................................... 78 Big Cat......................................................................................................... 218 Cotoiul........................................................................................................ 360
Котище....................................................................................................... 496 Dimitraş-Pıtıraş.................................................................................... 82 Dimitrush-Pytyrush...................................................................................222 Dimitraş-Pâtâraş.........................................................................................364 Димитраш-Пытыраш.............................................................................. 500 Ağasını öldürmäk isteyän kız 90 The Girl, that Wanted to Kill her Brother............................................... 230 Fata care a vrut să-şi omoare fratele.........................................................371 Девушка, которая хотела убить своего брата..................................... 508 Devleri öldürän çocük........................................................................ 92 The Fellow, Who Killed Giants................................................................. 232 Flăcăul care a ucis uriaşii............................................................................373 Парень, убивший великанов.................................................................. 510 Kelcä hem Dev Babusu........................................................................ 93 Keldja and the Giants’ Mother.................................................................. 235 Kelgea şi mama uriaşilor........................................................................... 376 Келджя и мать
великанов....................................................................... 513 Nääm Ailaa doorudacek!...................................................................100 Where the God Leads................................................................................ 243 Unde mă va îndrepta Dumnezeu...............................................................384 Куда Бог направит....................................................................................521 Neçin gün evlenmeer......................................................................... 104 Why the Sun doesn’t Marry...................................................................... 248 De ce soarele nu se căsătoreşte?............................................................... 388 Почему Солнце не женится.................................................................... 525
Günün anası................................................................................. 107 The Mother of the Sun............................................................................. 252 Mama Soarelui.......................................................................................... 391 Мать Солнца............................................................................................529 Ailaa kumisinin gezileri..............................................................110 The Adventures of the Godson................................................................ 255 Păţaniile finului lui Dumnezeu................................................................ 394 Похождения божьего крестника...........................................................532 Kazçıyka........................................................................................116 The Shepherdess of Geese........................................................................ 262 Păstoriţa gâştelor...................................................................................... 401 Пастушка гусей........................................................................................ 539 Naşey о, kısmet aaramaa?...........................................................118 What Means to Look for the Happiness..................................................265 Ce înseamnă a căuta fericirea?................................................................. 404 Что значит счастье искать.....................................................................542 Cengä gidän
kız.................. ........................................................ 119 The Girl, Who Went to the War..............................................................266 Fata care s-a dus la război........................................................................ 405 Девушка, ушедшая на войну.................................................................. 543 Birenser........................................................................................ 121 A Nail.............................................................................................. ..........268 Cuiul........................................................................................................... 407 Гвоздь.........................................................................................................544 Ne, çocuum, tatlı mı geldi sana buga?........................................122 What Sonny, Was the Young Bull Tasty?................................................ 269 Gustos a fost bouţul?..................................................................................409 «Что, сынок, вкусный ли был бычок?»................................................. 546 Seftä kazanılmış para....................................................................123 The First Earnings...................................................................................... 270 Prima leafă................................................................................................. 410 Первый
заработок....................................................................................547 Bu sıkılıklan, taa da ñkaara kaldım!............................................124 With this Greediness Became Poorer....................................................... 271 Cu lăcomia lui a devenit şi mai sărac........................................................ 411 С этой жадностью еще беднее стал!.......................................................548 Kuzu İvannan Gavril Kardaş........................................................ 125 Agnus dei Ivan and Brother Gavril.......................................................... 273 îngerul Ivan şi fratele Gavriil..................................................................... 412 Агнец Иван и брат Гавриил.....................................................................549
Nice kumi pidä imiş........................................................................... 132 How the Godson Was Eating Pidia..........................................................279 Cum a mâncat finul pidea......................................................................... 419 Как крестный пидя ел.............................................................................. 555 Çaarıym mı, baalıym mı?..................................................................133 Should I call her, or should I tie it myself?....................... ...................... 279 S-o chem, oare,sau să leg eu singură?...................................................... 419 «Позвать, али самой привязать?»..........................................................555 Papşoy unu mu bitti?................................................... Have You Finished Your Cornmeal?........................................................ 280 S-a terminat făina de porumb?................................................................. 420 Что, закончилась кукурузная мука?...................................................... 556 Dayan, sesi yaarın çıkacek!................................................................135 Just Wait, You Will Hear the Sound Tomorrow!................................... 282 Aşteaptă, sunetul îl vei auzi mâine!..........................................................422 «Подожди, звук завтра услышишь!»..................................................... 558 Burada hiçbir insan da yoktu!.......................................................... 135 There Was
Nobody in Here!......................................................................282 Aici nu era nici un om..............................................................................422 Здесь ни одного человека не было!......................................................558 Bän onu küçüldüncâ ne çektim!...................................................... 137 I Have Tortured Myself, Till I Made It Smaller!..................................... 283 Cât m-am chinuit eu până am micşorat-o...............................................423 Сколько я мучился, пока уменьшил его!.............................................559 Oğuzlar - dedelerimiz! (՚Gagauzlarin dünneyä gelmesinnän ilgili legenda)............................. 138 Oguzez Are Our Ancestors! { The Legend about the Origin of the Gagauzes)... 284 Oguzii sunt strămoşii noştri! {Legenda despre originea găgăuzilor).......... 424 Огузы — наши предки! {Легенда о происхождении гагаузов).................560 “Gagauzlarin kayıp olan dilinin hem kultura adetlerinin Moldovada korunması” Proektın prezentatiyası, 2016-cı yılın Kasımın 15-şi / “Preservation of the Endangered Găgăuz Language and Cultural Traditions in Moldova” Project presentation, 11/15/2016............................561 Proekt işlerinin ara prezentatiyası, 2017-ci yılın Çiçek ayın 13-çü / Interim presentation of the Project, 04/13/2017.............................................564 Proekt üzünä işledilăr / Thefollowing persons worked at this Project........575 Proektın yardımcıları / The helpers of the Project........................................ 577
|
any_adam_object | 1 |
author2 | Zanet, Todur 1958- |
author2_role | edt |
author2_variant | t z tz |
author_GND | (DE-588)1023142465 |
author_facet | Zanet, Todur 1958- |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV046446519 |
ctrlnum | (OCoLC)1142696011 (DE-599)BVBBV046446519 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01830nam a2200409 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV046446519</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">200228s2017 a||| |||| 00||| tut d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789975518635</subfield><subfield code="9">978-9975-51-863-5</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1142696011</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV046446519</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">tut</subfield><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">rum</subfield><subfield code="a">rus</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Gagauz halk masalları</subfield><subfield code="b">= Gagauz folk tales = Poveşti populare găgăuze = Gagauzskie narodnye skazki</subfield><subfield code="c">akademik Todur Zanetin baş redaktorluunda hem önderciliindä "Gagauzluk" Cümne Birlii</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Gagauz folk tales</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Poveşti populare găgăuze</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Gagauzskie narodnye skazki</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Gagauz folk tales</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Poveşti populare găgăuze</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Gagauzskie narodnye skazki</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Chişinău</subfield><subfield code="b">Pontos</subfield><subfield code="c">2017</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">578 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Gagauzların kayıp olan dilinin hem kultura adetlerinin Moldovada korunması / kiyadın baş redaktoru: Todur Zanet</subfield><subfield code="v">1. kiyat</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Zanet, Todur</subfield><subfield code="d">1958-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1023142465</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="810" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">kiyadın baş redaktoru: Todur Zanet</subfield><subfield code="t">Gagauzların kayıp olan dilinin hem kultura adetlerinin Moldovada korunması</subfield><subfield code="v">1. kiyat</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV046446510</subfield><subfield code="9">1</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB München 25 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=031858502&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">BSB_NED_20200228</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031858502</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">809</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">476</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">390</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">476</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV046446519 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T08:44:48Z |
institution | BVB |
isbn | 9789975518635 |
language | Altaic English Romanian Russian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031858502 |
oclc_num | 1142696011 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 578 Seiten Illustrationen |
psigel | BSB_NED_20200228 |
publishDate | 2017 |
publishDateSearch | 2017 |
publishDateSort | 2017 |
publisher | Pontos |
record_format | marc |
series2 | Gagauzların kayıp olan dilinin hem kultura adetlerinin Moldovada korunması / kiyadın baş redaktoru: Todur Zanet |
spelling | Gagauz halk masalları = Gagauz folk tales = Poveşti populare găgăuze = Gagauzskie narodnye skazki akademik Todur Zanetin baş redaktorluunda hem önderciliindä "Gagauzluk" Cümne Birlii Gagauz folk tales Poveşti populare găgăuze Gagauzskie narodnye skazki Chişinău Pontos 2017 578 Seiten Illustrationen txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Gagauzların kayıp olan dilinin hem kultura adetlerinin Moldovada korunması / kiyadın baş redaktoru: Todur Zanet 1. kiyat Zanet, Todur 1958- (DE-588)1023142465 edt kiyadın baş redaktoru: Todur Zanet Gagauzların kayıp olan dilinin hem kultura adetlerinin Moldovada korunması 1. kiyat (DE-604)BV046446510 1 Digitalisierung BSB München 25 - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=031858502&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Gagauz halk masalları = Gagauz folk tales = Poveşti populare găgăuze = Gagauzskie narodnye skazki |
title | Gagauz halk masalları = Gagauz folk tales = Poveşti populare găgăuze = Gagauzskie narodnye skazki |
title_alt | Gagauz folk tales Poveşti populare găgăuze Gagauzskie narodnye skazki |
title_auth | Gagauz halk masalları = Gagauz folk tales = Poveşti populare găgăuze = Gagauzskie narodnye skazki |
title_exact_search | Gagauz halk masalları = Gagauz folk tales = Poveşti populare găgăuze = Gagauzskie narodnye skazki |
title_full | Gagauz halk masalları = Gagauz folk tales = Poveşti populare găgăuze = Gagauzskie narodnye skazki akademik Todur Zanetin baş redaktorluunda hem önderciliindä "Gagauzluk" Cümne Birlii |
title_fullStr | Gagauz halk masalları = Gagauz folk tales = Poveşti populare găgăuze = Gagauzskie narodnye skazki akademik Todur Zanetin baş redaktorluunda hem önderciliindä "Gagauzluk" Cümne Birlii |
title_full_unstemmed | Gagauz halk masalları = Gagauz folk tales = Poveşti populare găgăuze = Gagauzskie narodnye skazki akademik Todur Zanetin baş redaktorluunda hem önderciliindä "Gagauzluk" Cümne Birlii |
title_short | Gagauz halk masalları |
title_sort | gagauz halk masalları gagauz folk tales povesti populare gagauze gagauzskie narodnye skazki |
title_sub | = Gagauz folk tales = Poveşti populare găgăuze = Gagauzskie narodnye skazki |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=031858502&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV046446510 |
work_keys_str_mv | AT zanettodur gagauzhalkmasallarıgagauzfolktalespovestipopularegagauzegagauzskienarodnyeskazki AT zanettodur gagauzfolktales AT zanettodur povestipopularegagauze AT zanettodur gagauzskienarodnyeskazki |