A grammatical and exegetical study of New Testament verbs of transference: a case frame guide to interpretation and translation
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
London ; New York ; Oxford ; New Delhi ; Sydney
t & t Clark
2019
|
Ausgabe: | Paperback edition |
Schriftenreihe: | Library of New Testament studies
329 Studies in New Testament Greek 13 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Includes bibliographical references and indexes |
Beschreibung: | xi, 243 Seiten 25 cm |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV046222241 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20220729 | ||
007 | t | ||
008 | 191029s2019 |||| 00||| eng d | ||
020 | |z 9780567689719 |9 978-0-567-68971-9 | ||
035 | |a (OCoLC)1135413109 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV046222241 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-11 | ||
082 | 0 | |a 487.4 |2 22 | |
100 | 1 | |a Danove, Paul L. |d 1953- |e Verfasser |0 (DE-588)1053549830 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a A grammatical and exegetical study of New Testament verbs of transference |b a case frame guide to interpretation and translation |c Paul Danove |
250 | |a Paperback edition | ||
264 | 1 | |a London ; New York ; Oxford ; New Delhi ; Sydney |b t & t Clark |c 2019 | |
264 | 4 | |c © 2019 | |
300 | |a xi, 243 Seiten |c 25 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Library of New Testament studies |v 329 | |
490 | 1 | |a Studies in New Testament Greek |v 13 | |
500 | |a Includes bibliographical references and indexes | ||
630 | 0 | 4 | |a Bible. |p N.T. |x Language, style |
630 | 0 | 7 | |a Bibel |p Neues Testament |0 (DE-588)4041771-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 4 | |a Bible / N.T. / Language, style | |
650 | 4 | |a Greek language, Biblical / Verb | |
650 | 4 | |a Bibel | |
650 | 4 | |a Greek language, Biblical |x Verb | |
650 | 0 | 7 | |a Semantik |0 (DE-588)4054490-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Grammatische Relation |0 (DE-588)4158018-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wortfeld |0 (DE-588)4138097-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Bewegung |0 (DE-588)4006311-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übertragung |0 (DE-588)4139489-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Bibel |p Neues Testament |0 (DE-588)4041771-2 |D u |
689 | 0 | 1 | |a Übertragung |0 (DE-588)4139489-6 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Bewegung |0 (DE-588)4006311-2 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Wortfeld |0 (DE-588)4138097-6 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Grammatische Relation |0 (DE-588)4158018-7 |D s |
689 | 0 | 5 | |a Semantik |0 (DE-588)4054490-4 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe, Hardcover |z 978-0-567-03116-7 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe, PDF |z 978-0-5673-7754-8 |
830 | 0 | |a Library of New Testament studies |v 329 |w (DE-604)BV020833698 |9 329 | |
830 | 0 | |a Studies in New Testament Greek |v 13 |w (DE-604)BV012698987 |9 13 | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031600911 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1813253153348386816 |
---|---|
adam_text | |
any_adam_object | |
author | Danove, Paul L. 1953- |
author_GND | (DE-588)1053549830 |
author_facet | Danove, Paul L. 1953- |
author_role | aut |
author_sort | Danove, Paul L. 1953- |
author_variant | p l d pl pld |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV046222241 |
ctrlnum | (OCoLC)1135413109 (DE-599)BVBBV046222241 |
dewey-full | 487.4 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 487 - Preclassical and postclassical Greek |
dewey-raw | 487.4 |
dewey-search | 487.4 |
dewey-sort | 3487.4 |
dewey-tens | 480 - Classical Greek; Hellenic languages |
discipline | Philologie / Byzantinistik / Neulatein |
edition | Paperback edition |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV046222241</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20220729</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">191029s2019 |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">9780567689719</subfield><subfield code="9">978-0-567-68971-9</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1135413109</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV046222241</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">487.4</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Danove, Paul L.</subfield><subfield code="d">1953-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1053549830</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">A grammatical and exegetical study of New Testament verbs of transference</subfield><subfield code="b">a case frame guide to interpretation and translation</subfield><subfield code="c">Paul Danove</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Paperback edition</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">London ; New York ; Oxford ; New Delhi ; Sydney</subfield><subfield code="b">t & t Clark</subfield><subfield code="c">2019</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">© 2019</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">xi, 243 Seiten</subfield><subfield code="c">25 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Library of New Testament studies</subfield><subfield code="v">329</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Studies in New Testament Greek</subfield><subfield code="v">13</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references and indexes</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Bible.</subfield><subfield code="p">N.T.</subfield><subfield code="x">Language, style</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Bibel</subfield><subfield code="p">Neues Testament</subfield><subfield code="0">(DE-588)4041771-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Bible / N.T. / Language, style</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Greek language, Biblical / Verb</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Bibel</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Greek language, Biblical</subfield><subfield code="x">Verb</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Semantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054490-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Grammatische Relation</subfield><subfield code="0">(DE-588)4158018-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wortfeld</subfield><subfield code="0">(DE-588)4138097-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Bewegung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4006311-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übertragung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4139489-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Bibel</subfield><subfield code="p">Neues Testament</subfield><subfield code="0">(DE-588)4041771-2</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übertragung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4139489-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Bewegung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4006311-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Wortfeld</subfield><subfield code="0">(DE-588)4138097-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Grammatische Relation</subfield><subfield code="0">(DE-588)4158018-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="5"><subfield code="a">Semantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054490-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe, Hardcover</subfield><subfield code="z">978-0-567-03116-7</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe, PDF</subfield><subfield code="z">978-0-5673-7754-8</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Library of New Testament studies</subfield><subfield code="v">329</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV020833698</subfield><subfield code="9">329</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Studies in New Testament Greek</subfield><subfield code="v">13</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV012698987</subfield><subfield code="9">13</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031600911</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV046222241 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-10-18T12:02:41Z |
institution | BVB |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031600911 |
oclc_num | 1135413109 |
open_access_boolean | |
owner | DE-11 |
owner_facet | DE-11 |
physical | xi, 243 Seiten 25 cm |
publishDate | 2019 |
publishDateSearch | 2019 |
publishDateSort | 2019 |
publisher | t & t Clark |
record_format | marc |
series | Library of New Testament studies Studies in New Testament Greek |
series2 | Library of New Testament studies Studies in New Testament Greek |
spelling | Danove, Paul L. 1953- Verfasser (DE-588)1053549830 aut A grammatical and exegetical study of New Testament verbs of transference a case frame guide to interpretation and translation Paul Danove Paperback edition London ; New York ; Oxford ; New Delhi ; Sydney t & t Clark 2019 © 2019 xi, 243 Seiten 25 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Library of New Testament studies 329 Studies in New Testament Greek 13 Includes bibliographical references and indexes Bible. N.T. Language, style Bibel Neues Testament (DE-588)4041771-2 gnd rswk-swf Bible / N.T. / Language, style Greek language, Biblical / Verb Bibel Greek language, Biblical Verb Semantik (DE-588)4054490-4 gnd rswk-swf Grammatische Relation (DE-588)4158018-7 gnd rswk-swf Wortfeld (DE-588)4138097-6 gnd rswk-swf Bewegung (DE-588)4006311-2 gnd rswk-swf Übertragung (DE-588)4139489-6 gnd rswk-swf Bibel Neues Testament (DE-588)4041771-2 u Übertragung (DE-588)4139489-6 s Bewegung (DE-588)4006311-2 s Wortfeld (DE-588)4138097-6 s Grammatische Relation (DE-588)4158018-7 s Semantik (DE-588)4054490-4 s DE-604 Erscheint auch als Druck-Ausgabe, Hardcover 978-0-567-03116-7 Erscheint auch als Online-Ausgabe, PDF 978-0-5673-7754-8 Library of New Testament studies 329 (DE-604)BV020833698 329 Studies in New Testament Greek 13 (DE-604)BV012698987 13 |
spellingShingle | Danove, Paul L. 1953- A grammatical and exegetical study of New Testament verbs of transference a case frame guide to interpretation and translation Library of New Testament studies Studies in New Testament Greek Bible. N.T. Language, style Bibel Neues Testament (DE-588)4041771-2 gnd Bible / N.T. / Language, style Greek language, Biblical / Verb Bibel Greek language, Biblical Verb Semantik (DE-588)4054490-4 gnd Grammatische Relation (DE-588)4158018-7 gnd Wortfeld (DE-588)4138097-6 gnd Bewegung (DE-588)4006311-2 gnd Übertragung (DE-588)4139489-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4041771-2 (DE-588)4054490-4 (DE-588)4158018-7 (DE-588)4138097-6 (DE-588)4006311-2 (DE-588)4139489-6 |
title | A grammatical and exegetical study of New Testament verbs of transference a case frame guide to interpretation and translation |
title_auth | A grammatical and exegetical study of New Testament verbs of transference a case frame guide to interpretation and translation |
title_exact_search | A grammatical and exegetical study of New Testament verbs of transference a case frame guide to interpretation and translation |
title_full | A grammatical and exegetical study of New Testament verbs of transference a case frame guide to interpretation and translation Paul Danove |
title_fullStr | A grammatical and exegetical study of New Testament verbs of transference a case frame guide to interpretation and translation Paul Danove |
title_full_unstemmed | A grammatical and exegetical study of New Testament verbs of transference a case frame guide to interpretation and translation Paul Danove |
title_short | A grammatical and exegetical study of New Testament verbs of transference |
title_sort | a grammatical and exegetical study of new testament verbs of transference a case frame guide to interpretation and translation |
title_sub | a case frame guide to interpretation and translation |
topic | Bible. N.T. Language, style Bibel Neues Testament (DE-588)4041771-2 gnd Bible / N.T. / Language, style Greek language, Biblical / Verb Bibel Greek language, Biblical Verb Semantik (DE-588)4054490-4 gnd Grammatische Relation (DE-588)4158018-7 gnd Wortfeld (DE-588)4138097-6 gnd Bewegung (DE-588)4006311-2 gnd Übertragung (DE-588)4139489-6 gnd |
topic_facet | Bible. N.T. Language, style Bibel Neues Testament Bible / N.T. / Language, style Greek language, Biblical / Verb Bibel Greek language, Biblical Verb Semantik Grammatische Relation Wortfeld Bewegung Übertragung |
volume_link | (DE-604)BV020833698 (DE-604)BV012698987 |
work_keys_str_mv | AT danovepaull agrammaticalandexegeticalstudyofnewtestamentverbsoftransferenceacaseframeguidetointerpretationandtranslation |