The Biblical Hebrew transitivity alternation in cognitive linguistic perspective:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | English Hebrew |
Veröffentlicht: |
Wiesbaden
Harrassowitz Verlag
2018
|
Schriftenreihe: | Abhandlungen für die Kunde des Morgenlandes
Band 114 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | XVI, 266 Seiten 22 cm, 424 g |
ISBN: | 9783447111171 3447111178 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV045564353 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20190618 | ||
007 | t | ||
008 | 190418s2018 gw m||| 00||| eng d | ||
015 | |a 18,N47 |2 dnb | ||
015 | |a 19,A07 |2 dnb | ||
015 | |a 19,H03 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1171377207 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783447111171 |c Broschur : EUR 68.00 (DE) (freier Preis), EUR 70.00 (AT) (freier Preis) |9 978-3-447-11117-1 | ||
020 | |a 3447111178 |9 3-447-11117-8 | ||
024 | 3 | |a 9783447111171 | |
035 | |a (OCoLC)1085483063 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1171377207 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng |a heb | |
044 | |a gw |c XA-DE-HE | ||
049 | |a DE-12 |a DE-11 |a DE-29 | ||
082 | 0 | |a 492.456 |2 23/ger | |
084 | |a 220 |2 sdnb | ||
084 | |a 490 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Coleman, Stephen |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a The Biblical Hebrew transitivity alternation in cognitive linguistic perspective |c Stephen Coleman |
264 | 1 | |a Wiesbaden |b Harrassowitz Verlag |c 2018 | |
300 | |a XVI, 266 Seiten |c 22 cm, 424 g | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Abhandlungen für die Kunde des Morgenlandes |v Band 114 | |
502 | |b Dissertation |c Catholic University of America, Washington, D.C. |d 2016 | ||
630 | 0 | 7 | |a Bibel |p Altes Testament |0 (DE-588)4001515-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Verb |0 (DE-588)4062553-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Transitivität |0 (DE-588)4204860-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kognitive Linguistik |0 (DE-588)4246269-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Hebräisch |0 (DE-588)4023922-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
653 | |a Ancient Near Eastern Languages | ||
653 | |a Biblical Hebrew Linguistics | ||
653 | |a Cognitive Linguistics | ||
653 | |a Construction Grammar | ||
653 | |a Linguistics | ||
653 | |a Old Testament/Hebrew Bible Studies | ||
653 | |a Semitic Linguistics | ||
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Bibel |p Altes Testament |0 (DE-588)4001515-4 |D u |
689 | 0 | 1 | |a Hebräisch |0 (DE-588)4023922-6 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Verb |0 (DE-588)4062553-9 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Transitivität |0 (DE-588)4204860-6 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Kognitive Linguistik |0 (DE-588)4246269-1 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
710 | 2 | |a Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG |0 (DE-588)1068107626 |4 pbl | |
830 | 0 | |a Abhandlungen für die Kunde des Morgenlandes |v Band 114 |w (DE-604)BV000002861 |9 114 | |
856 | 4 | 2 | |m B:DE-101 |q application/pdf |u http://d-nb.info/1171377207/04 |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030948051&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030948051 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804179549493133312 |
---|---|
adam_text | CONTENTS
ABBREVIATIONS................................................................................................
IX
ACKNOWLEDGEMENTS
......................................................................................
XV
CHAPTER 1:
INTRODUCTION................................................................................
1
1.1 GOALS OF THE
STUDY..................................................................................
2
1.2
CORPUS.....................................................................................................
3
1.3 VERBS TO BE
STUDIED................................................................................
5
1.5
THESIS....................................................................................................
8
CHAPTER 2: HISTORY OF
TREATMENT..................................................................
9
2.1 THE ACCUSATIVE IN BIBLICAL HEBREW
.......................................................
10
2.1.1 OBJECTIONS TO THE *ACCUSATIVE* IN
BH............................................ 11
2.1.2 DESCRIPTION OF THE ACCUSATIVE IN
BH............................................... 14
2.2 THE NOTA ACCUSA
TIVI................................................................
...............
16
2.3 THE BH TRANSITIVITY ALTERNATION IN HISTORICAL PERSPECTIVE
..................
21
2.3.1
ANCIENT.............................................................................................
22
2.3.2 MEDIEVAL
..........................................................................................
25
2.3.3 M ODEM
.............................................................................................
30
2.3.3.1 LEXICA
.......................................................................................
30
2.3.3.2
GRAMMARS.................................................................................
33
2.3.3.3 SPECIALIZED
STUDIES...................................................................
38
2.3.3.3.1
DIACHRONIC.........................................................................
39
2.3.3.3.2 CONTEXTUAL (OR
COLLOCATIONAL)........................................... 40
2.3.3.3.3
SEMANTIC............................................................................
41
2.4 CONCLUSIONS
............................................................................................
43
CHAPTER 3: THEORY AND M
ETHOD....................................................................
45
3.1 THEORY OF COGNITIVE
GRAMMAR............................................................ 47
3.1.1 FORM-MEANING
PAIRING....................................................................
49
3.1.2
CONSTRUAL..........................................................................................
51
3.1.2.1
ATTENTION....................................................................................
52
3.1.2.2
JUDGMENT...................................................................................
54
3.1.2.3 CONSTITUTION
..............................................................................
56
3.1.3
MOTIVATION........................................................................................
58
3.1.4
PROTOTYPES.........................................................................................
60
3.1.5
CONSTRUCTIONS....................................................................................
61
3.2
TRANSITIVITY..............................................................................................
75
3.3 VERB CLASSES AND
ALTERNATIONS...............................................................
69
3.4
TERMINOLOGY............................................................................................
71
3.4.1 COMPLEMENT AND
ADJUNCT................................................................
72
3.4.2
VALENCE.............................................................................................
73
3.4.3
LABILITY.............................................................................................
75
3.5 FINAL NOTE ON
METHODOLOGY...................................................................
76
CHAPTER 4: VERBS OF
DRESS............................................................................
79
4.1
METHODOLOGY...........................................................................................
81
4.2 ANALYSIS OF VERBS OF
DRESS.....................................................................
84
4.2.1
2*?....................................................................................................
84
4.2.1.1 QAL R AE
1?......................................................................................
84
4.2.1.2 QAL PASSIVE AND PUAL M 1?
........................................................
93
4.2.1.3 HIPH
TIH1?....................................................................................
96
4.2.2
1TK.....................................................................................................
97
4.2.2.1 QAL
1TX.......................................................................................
97
4.2.2.2 QAL PASS/NIPH
1TX......................................................................
102
4.2.2.3 PIEL IRX
.......................................................................................
103
4.2.3
-AN.....................................................................................................
106
4.2.3.1 QAL
-TIN.......................................................................................
106
4.2.3.2 QAL PASSIVE M N
........................................................................
110
4.2.4 M Y
....................................................................................................
I L L
4.2.4.1 QAL M
Y.......................................................................................
I L L
4.2.5 M Y
....................................................................................................
112
4.2.5.1 QAL M Y
.....................................................................................
112
4.2.5.2 HIPH NUY
...................................................................................
115
4.2.6 R M
....................................................................................................
115
4.2.6.1 QAL
NOY....................................................................................
115
4.3 ANALYSIS OF VERBS OF
UNDRESS.................................................................
116
4.3.1 M 2
....................................................................................................
116
4.3.1.1 QAL TOD
.....................................................................................
116
4.3.1.2 HIPHIL
TOD.................................................................................
117
4.3.1.3 FIEL AND HITHPAEL
MO............................................................... 118
4.4
CONCLUSIONS.............................................................................................
118
CHAPTER 5: VERBS OF
DWELLING......................................................................
121
5.1 LOCI ACCUSATIVUS
.....................................................................................
125
5.2 THEORY AND
METHOD................................................................................
130
5.3 ANALYSIS OF VERBS OF DWELLING
..............................................................
133
5.3.1 M
.....................................................................................................
133
5.3.1.1 QAL
......................................................................................
133
5.3.1.2 NIPH 2W
....................................................................................
139
5.3.2
TSS......................................................................................................
140
5.3.2.1 QAL TQ
.......................................................................................
140
5.3.3
RUN.....................................................................................................
146
5.3.3.1 QAL RUN
......................................................................................
146
5 . 3 . 4
....................................................................................................
149
5.3.4.1 QAL P T F
......................................................................................
149
5.4
CONCLUSIONS.............................................................................................
157
CHAPTER 6: VERBS OF FULLNESS AND
WANT....................................................... 159
6.1 VERBS OF FULLNESS, TYPE 1: FIGURE/GROUND (CONTAINER-FOCUSED)
........
161
6.1.1 ^
.................................................................................................
161
6.1.1.1 QAL ^
........................................................................................
161
6.1.1.2 NIPH ^
...................................................................................
177
6.1.2
VM....................................................................................................
182
6.1.2.1 QAL
INTO.....................................................................................
182
6.1.2.2 NIPH
VM...................................................................................
185
6.1.3
SUMMARY.........................................................................................
185
6.2 VERBS OF FILLING, TYPE 2: FIGURE/GROUND (CONTENTS
FOCUSED)............. 186
6.2.1 T
TT.....................................................................................................
186
6.2.1.1 QAL T
TT......................................................................................
186
6.2.2 - M
....................................................................................................
191
6.2.2.1 QAL - W
.....................................................................................
191
6.2.3
SUMMARY.......................................................................................
194
6.3 VERBS OF FULLNESS, TYPE 3: EFFECTED
OBJECT.......................................... 194
6.3.1 P T F
....................................................................................................
194
6.3.1.1 Q A LN T F
......................................................................................
194
6.3.2 F N
....................................................................................................
201
6.3.2.1 Q
ALIBN.......................................................................................
201
6.3.3 R R
.....................................................................................................
204
6.3.3.1 QAL I T
.......................................................................................
204
6.3.4 T T R
.....................................................................................................
206
6.3.4.1 QAL TO R
.......................................................................................
206
6.3.5 N N
S....................................................................................................
209
6.3.5.1 QAL
05
?
.......................................................................................
209
6.3.6
NBY....................................................................................................
211
6.3.6.1 QAL
NBV.......................................................................................
211
6.3.7
313......................................................................................................
212
6.3.7.1 QAL
313
........................................................................................
212
6.3.7.2 POLEL :M
.....................................................................................
214
6.3.8
BU.......................................................................................................
214
6.3.8.1 QAL B N
........................................................................................
214
6.3.8.2 HIPH
BN......................................................................................
215
6.3.9 NM
.....................................................................................................
215
6.3.9.1 QAL NM
.......................................................................................
215
6.3.9.2 HIPH
*103.....................................................................................
217
6.3.10 M O
..................................................................................................
217
6.3.10.1 QAL M S
.....................................................................................
218
6.3.10.2 HIPH M S
.................................................................................
220
6.4 VERBS O F FILLING, TYPE 4: AFFECTED
OBJECT............................................ 221
6.4.1 N T
.....................................................................................................
221
6.4.1.1 QAL
SNT
.......................................................................................
221
6.4.1.2 N IP
HSNT.....................................................................................
223
6.4.1.3 HIPH
SNT
.....................................................................................
224
6.5 VERBS OF
WANT.........................................................................................
225
6.5.1
ION....................................................................................................
226
6.5.1.1 QAL I O N
......................................................................................
226
6.5.2
BSTF....................................................................................................
229
6.5.2.1 Q
ALBSTF......................................................................................
229
6.5.2.2 FIEL
BSTZF......................................................................................
230
6.6 CONCLUSIONS 231
CHAPTER 7: MISCELLANEOUS
VERBS...................................................................
233
7.1 N S
...........................................................................................................
233
7.1.1 QAL N S
..............................................................................................
233
7.2
21V...........................................................................................................
241
7.2.1 QAL
.............................................................................................
241
7.3 T N
.............................................................................................................
247
7.3.1 QAL A N
..............................................................................................
247
7.4
CONCLUSION...............................................................................................
251
CHAPTER 8:
CONCLUSION..................................................................................
253
BIBLIOGRAPHY..................................................................................................
257
|
any_adam_object | 1 |
author | Coleman, Stephen |
author_facet | Coleman, Stephen |
author_role | aut |
author_sort | Coleman, Stephen |
author_variant | s c sc |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV045564353 |
ctrlnum | (OCoLC)1085483063 (DE-599)DNB1171377207 |
dewey-full | 492.456 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 492 - Afro-Asiatic languages |
dewey-raw | 492.456 |
dewey-search | 492.456 |
dewey-sort | 3492.456 |
dewey-tens | 490 - Other languages |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Theologie / Religionswissenschaften |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02791nam a2200673 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV045564353</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20190618 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">190418s2018 gw m||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">18,N47</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">19,A07</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">19,H03</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1171377207</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783447111171</subfield><subfield code="c">Broschur : EUR 68.00 (DE) (freier Preis), EUR 70.00 (AT) (freier Preis)</subfield><subfield code="9">978-3-447-11117-1</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3447111178</subfield><subfield code="9">3-447-11117-8</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783447111171</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1085483063</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1171377207</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">heb</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-HE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">492.456</subfield><subfield code="2">23/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">220</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">490</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Coleman, Stephen</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">The Biblical Hebrew transitivity alternation in cognitive linguistic perspective</subfield><subfield code="c">Stephen Coleman</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Wiesbaden</subfield><subfield code="b">Harrassowitz Verlag</subfield><subfield code="c">2018</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XVI, 266 Seiten</subfield><subfield code="c">22 cm, 424 g</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Abhandlungen für die Kunde des Morgenlandes</subfield><subfield code="v">Band 114</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Dissertation</subfield><subfield code="c">Catholic University of America, Washington, D.C.</subfield><subfield code="d">2016</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Bibel</subfield><subfield code="p">Altes Testament</subfield><subfield code="0">(DE-588)4001515-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Transitivität</subfield><subfield code="0">(DE-588)4204860-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kognitive Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4246269-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Hebräisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4023922-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Ancient Near Eastern Languages</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Biblical Hebrew Linguistics</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Cognitive Linguistics</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Construction Grammar</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Linguistics</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Old Testament/Hebrew Bible Studies</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Semitic Linguistics</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Bibel</subfield><subfield code="p">Altes Testament</subfield><subfield code="0">(DE-588)4001515-4</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Hebräisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4023922-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Transitivität</subfield><subfield code="0">(DE-588)4204860-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Kognitive Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4246269-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG</subfield><subfield code="0">(DE-588)1068107626</subfield><subfield code="4">pbl</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Abhandlungen für die Kunde des Morgenlandes</subfield><subfield code="v">Band 114</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000002861</subfield><subfield code="9">114</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">B:DE-101</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://d-nb.info/1171377207/04</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030948051&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030948051</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV045564353 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T08:21:38Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)1068107626 |
isbn | 9783447111171 3447111178 |
language | English Hebrew |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030948051 |
oclc_num | 1085483063 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-11 DE-29 |
owner_facet | DE-12 DE-11 DE-29 |
physical | XVI, 266 Seiten 22 cm, 424 g |
publishDate | 2018 |
publishDateSearch | 2018 |
publishDateSort | 2018 |
publisher | Harrassowitz Verlag |
record_format | marc |
series | Abhandlungen für die Kunde des Morgenlandes |
series2 | Abhandlungen für die Kunde des Morgenlandes |
spelling | Coleman, Stephen Verfasser aut The Biblical Hebrew transitivity alternation in cognitive linguistic perspective Stephen Coleman Wiesbaden Harrassowitz Verlag 2018 XVI, 266 Seiten 22 cm, 424 g txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Abhandlungen für die Kunde des Morgenlandes Band 114 Dissertation Catholic University of America, Washington, D.C. 2016 Bibel Altes Testament (DE-588)4001515-4 gnd rswk-swf Verb (DE-588)4062553-9 gnd rswk-swf Transitivität (DE-588)4204860-6 gnd rswk-swf Kognitive Linguistik (DE-588)4246269-1 gnd rswk-swf Hebräisch (DE-588)4023922-6 gnd rswk-swf Ancient Near Eastern Languages Biblical Hebrew Linguistics Cognitive Linguistics Construction Grammar Linguistics Old Testament/Hebrew Bible Studies Semitic Linguistics (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Bibel Altes Testament (DE-588)4001515-4 u Hebräisch (DE-588)4023922-6 s Verb (DE-588)4062553-9 s Transitivität (DE-588)4204860-6 s Kognitive Linguistik (DE-588)4246269-1 s DE-604 Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG (DE-588)1068107626 pbl Abhandlungen für die Kunde des Morgenlandes Band 114 (DE-604)BV000002861 114 B:DE-101 application/pdf http://d-nb.info/1171377207/04 Inhaltsverzeichnis DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030948051&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Coleman, Stephen The Biblical Hebrew transitivity alternation in cognitive linguistic perspective Abhandlungen für die Kunde des Morgenlandes Bibel Altes Testament (DE-588)4001515-4 gnd Verb (DE-588)4062553-9 gnd Transitivität (DE-588)4204860-6 gnd Kognitive Linguistik (DE-588)4246269-1 gnd Hebräisch (DE-588)4023922-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4001515-4 (DE-588)4062553-9 (DE-588)4204860-6 (DE-588)4246269-1 (DE-588)4023922-6 (DE-588)4113937-9 |
title | The Biblical Hebrew transitivity alternation in cognitive linguistic perspective |
title_auth | The Biblical Hebrew transitivity alternation in cognitive linguistic perspective |
title_exact_search | The Biblical Hebrew transitivity alternation in cognitive linguistic perspective |
title_full | The Biblical Hebrew transitivity alternation in cognitive linguistic perspective Stephen Coleman |
title_fullStr | The Biblical Hebrew transitivity alternation in cognitive linguistic perspective Stephen Coleman |
title_full_unstemmed | The Biblical Hebrew transitivity alternation in cognitive linguistic perspective Stephen Coleman |
title_short | The Biblical Hebrew transitivity alternation in cognitive linguistic perspective |
title_sort | the biblical hebrew transitivity alternation in cognitive linguistic perspective |
topic | Bibel Altes Testament (DE-588)4001515-4 gnd Verb (DE-588)4062553-9 gnd Transitivität (DE-588)4204860-6 gnd Kognitive Linguistik (DE-588)4246269-1 gnd Hebräisch (DE-588)4023922-6 gnd |
topic_facet | Bibel Altes Testament Verb Transitivität Kognitive Linguistik Hebräisch Hochschulschrift |
url | http://d-nb.info/1171377207/04 http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030948051&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000002861 |
work_keys_str_mv | AT colemanstephen thebiblicalhebrewtransitivityalternationincognitivelinguisticperspective AT ottoharrassowitzgmbhcokg thebiblicalhebrewtransitivityalternationincognitivelinguisticperspective |
Es ist kein Print-Exemplar vorhanden.
Inhaltsverzeichnis