Affektivität und Mehrsprachigkeit: Dynamiken der deutschsprachigen Gegenwartsliteratur
Affektivität und literarische Mehrsprachigkeit sind vielfach miteinander verknüpft, Mehrsprachigkeit ist ohne Affekt kaum denkbar. Die historisch wirkmächtige und bis heute verbreitete Norm der Einsprachigkeit weist vor allem der Muttersprache eine hohe affektive Bedeutung zu. Ihre sichere Beherrsch...
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | , , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Tübingen
Narr Francke Attempto
[2019]
|
Schriftenreihe: | Literarische Mehrsprachigkeit
Band 1 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Zusammenfassung: | Affektivität und literarische Mehrsprachigkeit sind vielfach miteinander verknüpft, Mehrsprachigkeit ist ohne Affekt kaum denkbar. Die historisch wirkmächtige und bis heute verbreitete Norm der Einsprachigkeit weist vor allem der Muttersprache eine hohe affektive Bedeutung zu. Ihre sichere Beherrschung gilt vielfach als Voraussetzung für Autorschaft und literarisches Schreiben, gebrochenes Deutsch als Provokation des literarischen Betriebs. Die Infragestellung solcher Normen zeigt daher, wie eng Sprache und Affektivität verbunden sind. Dies gilt nicht nur für die soziale Praxis, sondern auch für die Theorie. Die literaturwissenschaftliche Forschung hat diese Beziehung lange ignoriert und die Repräsentation von Affekten und Gefühlen in den Mittelpunkt gerückt. Dagegen stellt der Sammelband erstmals zur Diskussion, inwiefern sich gerade mehrsprachige Literatur durch die Darstellung, den Vollzug und die Reflexion sprachlicher Affektivität auszeichnet. Er verbindet die Einsichten und Befunde der Mehrsprachigkeitsphilologie mit unterschiedlichen Forschungsansätzen zur Affektivität des literarischen Textes, die von psychoanalytischen Theorien über das Feld der Erinnerungs- und Gedächtnistheorie bis zu den jüngeren affect studies reichen. Mit Hugo Ball, Paul Celan, Herta Müller, Feridun Zaimoglu, Yoko Tawada, Marica Bodroi, Katja Petrowskaja und Tomer Gardi sind nur einige der Autorinnen und Autoren genannt, deren Texte im Band untersucht werden. |
Beschreibung: | 286 Seiten Illustrationen |
ISBN: | 9783772086571 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV045468376 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20191023 | ||
007 | t | ||
008 | 190218s2019 a||| |||| 00||| ger d | ||
020 | |a 9783772086571 |c Broschur |9 978-3-7720-8657-1 | ||
035 | |a (OCoLC)1099862349 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ517361418 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-11 |a DE-384 |a DE-20 |a DE-188 |a DE-473 |a DE-739 |a DE-824 |a DE-12 |a DE-M496 | ||
084 | |a GO 12210 |0 (DE-625)43160: |2 rvk | ||
084 | |a GO 11400 |0 (DE-625)43153: |2 rvk | ||
084 | |a GO 10150 |0 (DE-625)43135: |2 rvk | ||
084 | |a GN 1335 |0 (DE-625)42425: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a Affektivität und Mehrsprachigkeit |b Dynamiken der deutschsprachigen Gegenwartsliteratur |c Marion Acker, Anne Fleig, Matthias Lüthjohann (Hrsg.) |
264 | 1 | |a Tübingen |b Narr Francke Attempto |c [2019] | |
264 | 4 | |c © 2019 | |
300 | |a 286 Seiten |b Illustrationen | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Literarische Mehrsprachigkeit |v Band 1 | |
520 | 8 | |a Affektivität und literarische Mehrsprachigkeit sind vielfach miteinander verknüpft, Mehrsprachigkeit ist ohne Affekt kaum denkbar. Die historisch wirkmächtige und bis heute verbreitete Norm der Einsprachigkeit weist vor allem der Muttersprache eine hohe affektive Bedeutung zu. Ihre sichere Beherrschung gilt vielfach als Voraussetzung für Autorschaft und literarisches Schreiben, gebrochenes Deutsch als Provokation des literarischen Betriebs. Die Infragestellung solcher Normen zeigt daher, wie eng Sprache und Affektivität verbunden sind. Dies gilt nicht nur für die soziale Praxis, sondern auch für die Theorie. Die literaturwissenschaftliche Forschung hat diese Beziehung lange ignoriert und die Repräsentation von Affekten und Gefühlen in den Mittelpunkt gerückt. Dagegen stellt der Sammelband erstmals zur Diskussion, inwiefern sich gerade mehrsprachige Literatur durch die Darstellung, den Vollzug und die Reflexion sprachlicher Affektivität auszeichnet. Er verbindet die Einsichten und Befunde der Mehrsprachigkeitsphilologie mit unterschiedlichen Forschungsansätzen zur Affektivität des literarischen Textes, die von psychoanalytischen Theorien über das Feld der Erinnerungs- und Gedächtnistheorie bis zu den jüngeren affect studies reichen. Mit Hugo Ball, Paul Celan, Herta Müller, Feridun Zaimoglu, Yoko Tawada, Marica Bodroi, Katja Petrowskaja und Tomer Gardi sind nur einige der Autorinnen und Autoren genannt, deren Texte im Band untersucht werden. | |
650 | 0 | 7 | |a Affekt |0 (DE-588)4135470-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Mehrsprachigkeit |0 (DE-588)4038403-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Mehrsprachigkeit |g Motiv |0 (DE-588)1022415352 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Mehrsprachigkeit |0 (DE-588)4038403-2 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Affekt |0 (DE-588)4135470-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Mehrsprachigkeit |g Motiv |0 (DE-588)1022415352 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Acker, Marion |0 (DE-588)1184437807 |4 edt | |
700 | 1 | |a Fleig, Anne |d 1968- |0 (DE-588)137196865 |4 edt | |
700 | 1 | |a Lüthjohann, Matthias |4 edt | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe, PDF |z 978-3-7720-5657-4 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe, EPUB |z 978-3-7720-0093-5 |
830 | 0 | |a Literarische Mehrsprachigkeit |v Band 1 |w (DE-604)BV045468371 |9 1 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030853534&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030853534 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804179382774792192 |
---|---|
adam_text | Inhalt Marion Acker, Anne Fleig, Matthias Lüthjohann Effektivität und Mehrsprachigkeit ֊ Umrisse einer neuen Theorieund Forschungsperspektive ................................................................................ 7 Der geheime Text“ ֊ Terézia Mora im Gespräch mit Anne Fleig .................................................................................................... 33 Affekt und Sprachkritik Till Dembeck Eine Kulturpolitik des Affekts? Zum Umgang mit Mehrsprachigkeit im Zürcher Dada - mit einem Seitenblick auf Ferdinand de Saussure ....... 49 Jürgen Brokoff „Viersprachig verbrüderte Lieder in entzweiter Zeit“. Mehrsprachigkeit und ihre affektive Dimension bei Rose Ausländer und Paul Celan .............. 73 Marion Acker Affekte re-präsentieren. Zur Ambivalenz der Mehrsprachigkeit bei Herta Müller ....................................................................................................... 85 Claudia Hillebrandt Mehrsprachigkeit hören. Zur Rekonstruktion emotionaler Bedeutungs aspekte in Rike Schefflers Loop-Gedicht „Honey, I’m Home“ .................... 103 Mehrsprachigkeit und Zugehörigkeit Robert Walter-Jochum „Kanakster“ vs. „Ęthnoprotze“. Zur Subjektkonstitution durch Hate Speech bei Feridun Zaimoglu ................................................................ 123 Sandra Vlasta „Was ist ihre Arbeit hier, in Prosa der deutschsprachige Sprach?“ Mehrsprachige Räume der Begegnung und Empathie in Tomer Gardis Roman broken german 143
6 Inhalt Monika Schmitz-Emans Schrift-Passionen. Literarische Erzählungen über differente Schriftsysteme und ihre affektive Dimension ........................................... 159 Monika L. Behravesh „Wortebeben“ im Echoraum der Erstsprache. Spracherieben in Marica Bodrožićs Steme erben, Sterne färben. Meine Ankunft in Wörtern ............. 179 Emotion und Erinnerung Esther Kilchmann Sprachwechsel und Erinnerungsprozesse. Wechselseitige Beziehungen in der Psychoanalyse und in der Prosa von Marica Bodrožić ................... 199 Annette Bühler-Dietrich Sprache als Bemühen, das Gleichgewicht zu gewinnen: Katja Petrowskajas Vielleicht Esther ........................................................... 219 Lena Wetenkamp „Gefühlsalphabete“. Das Ausbuchstabieren sprachlicher Affekträume bei lima Rakusa ........................................................................................... 241 Susanne Zepp Geschichte in Sprachen. Ober Französisch und Deutsch im Schreiben von Georges-Arthur Goldschmidt und Hélène Cixous ............................. 261 Autorinnen und Autoren ........................................................................... 279 Personenregister ......................................................................................... 285
|
any_adam_object | 1 |
author2 | Acker, Marion Fleig, Anne 1968- Lüthjohann, Matthias |
author2_role | edt edt edt |
author2_variant | m a ma a f af m l ml |
author_GND | (DE-588)1184437807 (DE-588)137196865 |
author_facet | Acker, Marion Fleig, Anne 1968- Lüthjohann, Matthias |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV045468376 |
classification_rvk | GO 12210 GO 11400 GO 10150 GN 1335 |
ctrlnum | (OCoLC)1099862349 (DE-599)BSZ517361418 |
discipline | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>04042nam a2200589 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV045468376</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20191023 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">190218s2019 a||| |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783772086571</subfield><subfield code="c">Broschur</subfield><subfield code="9">978-3-7720-8657-1</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1099862349</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BSZ517361418</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-M496</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GO 12210</subfield><subfield code="0">(DE-625)43160:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GO 11400</subfield><subfield code="0">(DE-625)43153:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GO 10150</subfield><subfield code="0">(DE-625)43135:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GN 1335</subfield><subfield code="0">(DE-625)42425:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Affektivität und Mehrsprachigkeit</subfield><subfield code="b">Dynamiken der deutschsprachigen Gegenwartsliteratur</subfield><subfield code="c">Marion Acker, Anne Fleig, Matthias Lüthjohann (Hrsg.)</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Tübingen</subfield><subfield code="b">Narr Francke Attempto</subfield><subfield code="c">[2019]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">© 2019</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">286 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Literarische Mehrsprachigkeit</subfield><subfield code="v">Band 1</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">Affektivität und literarische Mehrsprachigkeit sind vielfach miteinander verknüpft, Mehrsprachigkeit ist ohne Affekt kaum denkbar. Die historisch wirkmächtige und bis heute verbreitete Norm der Einsprachigkeit weist vor allem der Muttersprache eine hohe affektive Bedeutung zu. Ihre sichere Beherrschung gilt vielfach als Voraussetzung für Autorschaft und literarisches Schreiben, gebrochenes Deutsch als Provokation des literarischen Betriebs. Die Infragestellung solcher Normen zeigt daher, wie eng Sprache und Affektivität verbunden sind. Dies gilt nicht nur für die soziale Praxis, sondern auch für die Theorie. Die literaturwissenschaftliche Forschung hat diese Beziehung lange ignoriert und die Repräsentation von Affekten und Gefühlen in den Mittelpunkt gerückt. Dagegen stellt der Sammelband erstmals zur Diskussion, inwiefern sich gerade mehrsprachige Literatur durch die Darstellung, den Vollzug und die Reflexion sprachlicher Affektivität auszeichnet. Er verbindet die Einsichten und Befunde der Mehrsprachigkeitsphilologie mit unterschiedlichen Forschungsansätzen zur Affektivität des literarischen Textes, die von psychoanalytischen Theorien über das Feld der Erinnerungs- und Gedächtnistheorie bis zu den jüngeren affect studies reichen. Mit Hugo Ball, Paul Celan, Herta Müller, Feridun Zaimoglu, Yoko Tawada, Marica Bodroi, Katja Petrowskaja und Tomer Gardi sind nur einige der Autorinnen und Autoren genannt, deren Texte im Band untersucht werden.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Affekt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4135470-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Mehrsprachigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4038403-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Mehrsprachigkeit</subfield><subfield code="g">Motiv</subfield><subfield code="0">(DE-588)1022415352</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Mehrsprachigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4038403-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Affekt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4135470-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Mehrsprachigkeit</subfield><subfield code="g">Motiv</subfield><subfield code="0">(DE-588)1022415352</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Acker, Marion</subfield><subfield code="0">(DE-588)1184437807</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Fleig, Anne</subfield><subfield code="d">1968-</subfield><subfield code="0">(DE-588)137196865</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Lüthjohann, Matthias</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe, PDF</subfield><subfield code="z">978-3-7720-5657-4</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe, EPUB</subfield><subfield code="z">978-3-7720-0093-5</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Literarische Mehrsprachigkeit</subfield><subfield code="v">Band 1</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV045468371</subfield><subfield code="9">1</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030853534&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030853534</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung |
id | DE-604.BV045468376 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T08:18:59Z |
institution | BVB |
isbn | 9783772086571 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030853534 |
oclc_num | 1099862349 |
open_access_boolean | |
owner | DE-11 DE-384 DE-20 DE-188 DE-473 DE-BY-UBG DE-739 DE-824 DE-12 DE-M496 |
owner_facet | DE-11 DE-384 DE-20 DE-188 DE-473 DE-BY-UBG DE-739 DE-824 DE-12 DE-M496 |
physical | 286 Seiten Illustrationen |
publishDate | 2019 |
publishDateSearch | 2019 |
publishDateSort | 2019 |
publisher | Narr Francke Attempto |
record_format | marc |
series | Literarische Mehrsprachigkeit |
series2 | Literarische Mehrsprachigkeit |
spelling | Affektivität und Mehrsprachigkeit Dynamiken der deutschsprachigen Gegenwartsliteratur Marion Acker, Anne Fleig, Matthias Lüthjohann (Hrsg.) Tübingen Narr Francke Attempto [2019] © 2019 286 Seiten Illustrationen txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Literarische Mehrsprachigkeit Band 1 Affektivität und literarische Mehrsprachigkeit sind vielfach miteinander verknüpft, Mehrsprachigkeit ist ohne Affekt kaum denkbar. Die historisch wirkmächtige und bis heute verbreitete Norm der Einsprachigkeit weist vor allem der Muttersprache eine hohe affektive Bedeutung zu. Ihre sichere Beherrschung gilt vielfach als Voraussetzung für Autorschaft und literarisches Schreiben, gebrochenes Deutsch als Provokation des literarischen Betriebs. Die Infragestellung solcher Normen zeigt daher, wie eng Sprache und Affektivität verbunden sind. Dies gilt nicht nur für die soziale Praxis, sondern auch für die Theorie. Die literaturwissenschaftliche Forschung hat diese Beziehung lange ignoriert und die Repräsentation von Affekten und Gefühlen in den Mittelpunkt gerückt. Dagegen stellt der Sammelband erstmals zur Diskussion, inwiefern sich gerade mehrsprachige Literatur durch die Darstellung, den Vollzug und die Reflexion sprachlicher Affektivität auszeichnet. Er verbindet die Einsichten und Befunde der Mehrsprachigkeitsphilologie mit unterschiedlichen Forschungsansätzen zur Affektivität des literarischen Textes, die von psychoanalytischen Theorien über das Feld der Erinnerungs- und Gedächtnistheorie bis zu den jüngeren affect studies reichen. Mit Hugo Ball, Paul Celan, Herta Müller, Feridun Zaimoglu, Yoko Tawada, Marica Bodroi, Katja Petrowskaja und Tomer Gardi sind nur einige der Autorinnen und Autoren genannt, deren Texte im Band untersucht werden. Affekt (DE-588)4135470-9 gnd rswk-swf Mehrsprachigkeit (DE-588)4038403-2 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Mehrsprachigkeit Motiv (DE-588)1022415352 gnd rswk-swf Literatur (DE-588)4035964-5 gnd rswk-swf (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content Deutsch (DE-588)4113292-0 s Literatur (DE-588)4035964-5 s Mehrsprachigkeit (DE-588)4038403-2 s Affekt (DE-588)4135470-9 s DE-604 Mehrsprachigkeit Motiv (DE-588)1022415352 s Acker, Marion (DE-588)1184437807 edt Fleig, Anne 1968- (DE-588)137196865 edt Lüthjohann, Matthias edt Erscheint auch als Online-Ausgabe, PDF 978-3-7720-5657-4 Erscheint auch als Online-Ausgabe, EPUB 978-3-7720-0093-5 Literarische Mehrsprachigkeit Band 1 (DE-604)BV045468371 1 Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030853534&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Affektivität und Mehrsprachigkeit Dynamiken der deutschsprachigen Gegenwartsliteratur Literarische Mehrsprachigkeit Affekt (DE-588)4135470-9 gnd Mehrsprachigkeit (DE-588)4038403-2 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Mehrsprachigkeit Motiv (DE-588)1022415352 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4135470-9 (DE-588)4038403-2 (DE-588)4113292-0 (DE-588)1022415352 (DE-588)4035964-5 (DE-588)4143413-4 |
title | Affektivität und Mehrsprachigkeit Dynamiken der deutschsprachigen Gegenwartsliteratur |
title_auth | Affektivität und Mehrsprachigkeit Dynamiken der deutschsprachigen Gegenwartsliteratur |
title_exact_search | Affektivität und Mehrsprachigkeit Dynamiken der deutschsprachigen Gegenwartsliteratur |
title_full | Affektivität und Mehrsprachigkeit Dynamiken der deutschsprachigen Gegenwartsliteratur Marion Acker, Anne Fleig, Matthias Lüthjohann (Hrsg.) |
title_fullStr | Affektivität und Mehrsprachigkeit Dynamiken der deutschsprachigen Gegenwartsliteratur Marion Acker, Anne Fleig, Matthias Lüthjohann (Hrsg.) |
title_full_unstemmed | Affektivität und Mehrsprachigkeit Dynamiken der deutschsprachigen Gegenwartsliteratur Marion Acker, Anne Fleig, Matthias Lüthjohann (Hrsg.) |
title_short | Affektivität und Mehrsprachigkeit |
title_sort | affektivitat und mehrsprachigkeit dynamiken der deutschsprachigen gegenwartsliteratur |
title_sub | Dynamiken der deutschsprachigen Gegenwartsliteratur |
topic | Affekt (DE-588)4135470-9 gnd Mehrsprachigkeit (DE-588)4038403-2 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Mehrsprachigkeit Motiv (DE-588)1022415352 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd |
topic_facet | Affekt Mehrsprachigkeit Deutsch Mehrsprachigkeit Motiv Literatur Aufsatzsammlung |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030853534&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV045468371 |
work_keys_str_mv | AT ackermarion affektivitatundmehrsprachigkeitdynamikenderdeutschsprachigengegenwartsliteratur AT fleiganne affektivitatundmehrsprachigkeitdynamikenderdeutschsprachigengegenwartsliteratur AT luthjohannmatthias affektivitatundmehrsprachigkeitdynamikenderdeutschsprachigengegenwartsliteratur |