Habakuk, Obadja:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Freiburg
Verlag Herder
2018
|
Ausgabe: | 1. Auflage |
Schriftenreihe: | Herders Theologischer Kommentar zum Alten Testament
[69] |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltstext Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 432 Seiten 23.7 cm x 17 cm |
ISBN: | 9783451261695 3451261693 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a22000008cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV045297382 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20181121 | ||
007 | t | ||
008 | 181119s2018 gw |||| 00||| ger d | ||
015 | |a 18,N17 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1156236622 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783451261695 |c : circa EUR 75.00 (DE), circa EUR 61.70 (AT), circa CHF 79.00 (freier Preis) |9 978-3-451-26169-5 | ||
020 | |a 3451261693 |9 3-451-26169-3 | ||
024 | 3 | |a 9783451261695 | |
035 | |a (OCoLC)1066700031 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1156236622 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c XA-DE-BW | ||
049 | |a DE-19 |a DE-739 |a DE-29 |a DE-N32 |a DE-Bb23 | ||
084 | |a BC 4510 |0 (DE-625)9450: |2 rvk | ||
084 | |a 230 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Fabry, Heinz-Josef |d 1944- |0 (DE-588)108338827 |4 aut |4 trl | |
245 | 1 | 0 | |a Habakuk, Obadja |c Übersetzt und ausgelegt von Heinz-Josef Fabry |
246 | 1 | 3 | |a Habakuk/Obadja |
250 | |a 1. Auflage | ||
264 | 1 | |a Freiburg |b Verlag Herder |c 2018 | |
300 | |a 432 Seiten |c 23.7 cm x 17 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Herders Theologischer Kommentar zum Alten Testament |v [69] | |
630 | 0 | 7 | |a Bibel |p Habakuk |0 (DE-588)4022705-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
630 | 0 | 7 | |a Bibel |p Obadja |0 (DE-588)4042864-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
653 | |a Obadja | ||
653 | |a Habakuk | ||
653 | |a Altes Testament | ||
653 | |a Exegese | ||
653 | |a Bibelexegese | ||
653 | |a Theologie | ||
655 | 7 | |0 (DE-588)4136710-8 |a Kommentar |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Bibel |p Habakuk |0 (DE-588)4022705-4 |D u |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Bibel |p Obadja |0 (DE-588)4042864-3 |D u |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
710 | 2 | |a Verlag Herder |0 (DE-588)1075938708 |4 pbl | |
830 | 0 | |a Herders Theologischer Kommentar zum Alten Testament |v [69] |w (DE-604)BV012522830 |9 69 | |
856 | 4 | 2 | |m X:MVB |q text/html |u http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=e8a367c0586848e88a87b4dbd16d86f9&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm |3 Inhaltstext |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030684597&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030684597 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804179079662927872 |
---|---|
adam_text | INHALT
V O RW O
RT.....................................................................................................
17
ALLGEMEINES ABKUERZUNGSVERZEICHNIS FUER ALLE BAENDE DES
K OM M ENTARW
ERKES...................................................................................
19
ERGAENZENDES ABKUERZUNGSVERZEICHNIS FUER DEN VORLIEGENDEN BAND . . . 37
ABBILDUNGSVERZEICHNIS.............................................................................
41
BIBELSTELLENVERZEICHNIS..............................................................................429
HABAKUK
LITERATURVERZEICHNIS
.............................................................................
45
1.
BIBLIOGRAPHIEN...................................................................................
45
2. TEXTAUSGABEN
...................................................................................
45
3. K OM M
ENTARE......................................................................................
46
4. M
ONOGRAPHIEN...................................................................................
49
5.
EINZELSTUDIEN......................................................................................
51
6.
LEXIKONARTIKEL...................................................................................
61
E IN LEITU N G
..................................................................................................
63
I. FORSCHUNGSGESCHICHTLICHE A
SPEKTE..................................................... 63
1. HABAKUK - DER PROPHET UND SEIN B U CH
........................................... 63
1.1. DER KANONISCHE ORT DES B U C H E
S................................................ 64
1.1.1. DIE ABFOLGE DER BUECHER IM ZWOELFPROPHETENBUCH (XII)
NACH DEM M T
.................................................................
64
1.1.2. DIE ABFOLGE DER BUECHER IM ZWOELFPROPHETENBUCH (XII)
NACH DER L X X
.................................................................
66
1.2. DIE ZWEIPROPHETENBUCH-HYPOTHESE
....................................... 66
2. DER PROPHET
.......................................................................................
67
2.1. DIE PERSON DES P RO P H E TE N
......................................................... 67
2.2. DER NAME DES PROPHETEN
....................
68
2.3. DAS GRAB DES P RO P H E TE N
............................................................ 69
2.4. WAR HABAKUK EIN K
ULTPROPHET?................................................ 71
2.5. DIE ZUGEHOERIGKEIT VON HAB 3 ZU HAB 1-2 72
3. DIE ZEIT DES PROPHETEN: BABYLON - J U D A
.......................................... 73
3.1. EXTERNE ARGUMENTE
.................................................................. 73
3.2. INTERNE ARGUMENTE
.................................................................. 73
4. DAS BABYLONISCHE R E IC H
.................................................................... 75
4.1. DAS ALTBABYLONISCHE REICH (2025-1595 V. C H R.)
........................
75
4.2. DAS MITTELBABYLONISCHE REICH (1595-CA. 1100 V. C H R .)
............
76
4.3. DIE NEUBABYLONISCHE ZEIT (626-539 V- CHR.)
...........................
76
4.4. DER ALLMAEHLICHE NIEDERGANG B A B Y LO N
S.................................... 80
II. DIE TEXTUEBERLIEFERUNG
......................................................................
82
1. DIE HEBRAEISCHE TEXTUEBERLIEFERUNG
.................................................. 82
1.1. DER MASORETISCHE TEXT (MT)
................................................... 82
1.2. DIE HANDSCHRIFTEN VON QUMRAN
............................................. 83
1.2.1. HABAKUK IN DEN BIBLISCHEN Q UM RANTEXTEN
...............
85
1.2.2. ZITATE
..............................................................................
85
1.2.3. IQPHAB - DER PESER H AB AK U K
....................................... 86
1.2.4. DER TEXT 4Q238 (OLIM: HAB 3 AND S O N G )
..................
88
1.2.5. ZUSAMMENHANG VON HAB 1-2 UND HAB 3 ?
..................
88
1.3. DAS DODEKAPROPHETON VON WADI MURABBA AT (MUR 88) .... 89
2. DIE GRIECHISCHE T
EXTUEBERLIEFERUNG.................................................. 89
2.1. DIE SEPTUAGINTA
(LXX)............................................................... 90
2.1.1.
HANDSCHRIFTEN..................................................................
90
2.1.2.
UEBERSETZUNGSTECHNIK......................................................
91
2.1.3. DATIERUNG UND LOKALISIERUNG
....................................... 91
2.1.4. SPRACHLICHES, INHALTLICHES UND THEOLOGISCHES PROFIL . . . 92
2.1.5. DIE FRUEHEN R
EZENSIONEN................................................ 95
2.2. DIE ZWOELFPROPHETENROLLE AUS NAHAL HEVER (8HEVXIIGR) .... 95
2.3. DIE SONDERTRADITION DER VERSIO BARBERINI (B ARB )
.....................
96
2.3.1. DIE EDITIONEN DER VERSIO BARBERINI
..............................
97
2.3.2. UEBERSETZUNG VON HAB 3 NACH DER VERSIO BARBERINI . . . 97
2.3.3. HERKUNFT UND EIGENART DER VERSIO B A RB E RIN I
...............
99
2.4. ODE 4
.............................................................................................
101
3. ANDERE TEXTUEBERLIEFERUNGEN
...............................................................
102
3.1. DIE LATEINISCHE
TEXTUEBERLIEFERUNG.................................................102
3.1.1 DIE VETUS LATINA (VL)
......................................................
102
3.1.2. DIE VULGATA ( V G )
..............................................................
102
3-2. DIE ARAMAEISCHE TEXTUEBERLIEFERUNG - TARGUM JONATHAN (TJON) . 103
3.3. DIE SYRISCHE TEXTUEBERLIEFERUNG - PESHITTA (PESH)
..................
103
3.4. ANDERE TEXTUEBERLIEFERUNGEN
...................................................104
III. ZUSTAND, STRUKTUR UND FORM DES HABAKUK-TEXTES
...........................104
1. DER ZUSTAND DES T E X TE S
....................................................................
104
2. DIE MASORETISCHE STRUKTURIERUNG DES
TEXTES....................................104
3. DIE INHALTLICHE STRUKTURIERUNG DES T E X TE S
.......................................107
4. GATTUNG UND FORM DES BUCHES
........................................................
110
IV. DIE LITERARISCHE ANALYSE DES
HABAKUKBUCHES....................................112
1. WIE SINNVOLL IST EIN CANONICAL APPROACH?
....................................112
2. UEBERBLICK UEBER DIE LITERARISCHEN PROBLEME DES T EX TES
.....................
113
2.1. DIE HYPOTHESE EINER LITERARISCHEN EINHEIT DES B UCHES
............
113
2.2. DIE KOHAERENZSTOERUNGEN ALS SIGNAL FUER LITERARISCHE UNEINHEIT
LICHKEIT
..........................................................................................
114
3. REDAKTIONSKRITISCHE HYPOTHESEN UND MODELLE
..............................117
3.1. DIE ERGAENZUNGSHYPOTHESE
............................................................
117
3.2. DIE FRAGMENTENHYPOTHESE
............................................................
117
3.3. REZENTE REDAKTIONSKRITISCHE HYPOTHESEN UND MODELLE .... 118
3.3.1. DIE HYPOTHESE VON A. H. ]. GUNNEWEG UND
/. D. N O G A LS K
I.....................................................................
118
3.3.2. DIE HYPOTHESE VON H. S C H M ID T
.......................................
118
3.3.3. DIE HYPOTHESE VON K. SEYBOLD
.......................................
119
3.3.4. DIE HYPOTHESE VON P. JOECKEN
..........................................
120
3.3.5. DIE HYPOTHESE VON /. JEREMIAS
..........................................
120
3.3.6. DIE HYPOTHESE VON E. OTTO
.............................................
120
3.3.7. DIE HYPOTHESE VON T. L E S C O W
..........................................
121
3.3.8. DIE HYPOTHESE VON L. P ERLITT
.............................................
122
3.3.9. DIE GEMAESSIGT LITERARKRITISCHE POSITION VON
W. DIETRICH
........................................................................
122
4. DIE IN DIESEM KOMMENTAR AUFGESTELLTE T H E S E
.................................123
4.1. UE B ERB LICK
.......................................................................................
123
4.2. DIE REDAKTIONSKRITISCHE THESE DIESES KOMMENTARS
...................124
V. DIE INTERTEXTUELLEN BEZUEGE DES HABAKUKBUCHES
.................................126
1.
INTERTEXTUALITAET.......................................................................................126
2. HABAKUK IM KONTEXT DES ZWOELFPROPHETENBUCHES
..............................
127
2.1. INTERTEXTUELLE BEZUEGE ZU N A H U M
................................................
128
2.2. INTERTEXTUELLE BEZUEGE ZU JOEL
......................................................
130
2.3. INTERTEXTUELLE BEZUEGE ZU Z E F A N JA
...............................................
130
2.4. INTERTEXTUELLE BEZUEGE ZU OBADJA
.............................................131
3- VERBINDUNGEN ZUM JESAJAB U CH
.............................................................131
3.1. VERBINDUNGEN AUS DEM ZWOELFPROPHETENBUCH ZU JESAJA .... 131
3.2. VERBINDUNGEN AUS DEM JESAJABUCH MIT H ABAKUK
.....................
132
4. HABAKUK UND J E RE M IA
...........................................................................
134
5. INTERTEXTUELLE BEZUEGE ZU NICHT-PROPHETISCHEN B UE CH ERN
..................
135
VI. THEOLOGISCHE PERSPEKTIVEN DES HABAKUKBUCHES
..............................135
1. THEOLOGISCHE SCHWERPUNKTE DES BUCHES IN SYNCHRONER SICHT . . . 135
1.1. GOTT ALS HERR DER GESCHICHTE UND DIE G EW ALT
...........................
135
1.2. DIE PERVERSION DES SOZIALEN S Y S TE M S
.......................................137
1.3. HABAKUK ALS EXEMPLARISCHER BETER
..........................................138
1.4. HABAKUKS GOTT - EIN GEWALTTAETIGER GOTT
.................................139
EXKURS: DAS PROBLEM GOETTLICHER GEWALT
..........................................139
1.5. DIE
THEODIZEE-PROBLEMATIK..........................................................141
1.6. DER TAG JHWHS
........................................................................
145
2. THEOLOGISCHE SCHWERPUNKTE DES HABAKUKBUCHES IN DIACHRONER
SICHT
......................................................................................................
146
2.1. DIE GRUNDSCHICHT DES HABAKUKBUCHES
........................................146
2.2. DER ERSTE REDAKTOR R *
...............................................................147
2.3. DER ZWEITE REDAKTOR R2
...............................................................
147
2.4. DER DRITTE REDAKTOR R3
..................................................................
148
2.5. DER LITURGISIERENDE SCHLUSSREDAKTOR R
L
........................................150
3. DIE ESCHATOLOGISCHE ERWARTUNG - THEOLOGISCHE ASPEKTE VON
HAB 2,3
F...................................................................................................
150
4. DAS HABAKUKBUCH - EINE PERFORMANZ
.............................................152
VII. DAS BUCH UND SEINE R EZEP TIO N
.........................................................153
1. BEL UND DER DRACHE (DAN 1 4 )
...............................................................
156
2. DIE REZEPTION DES BUCHES IN DEN VITAE PROPHETARUM
...................158
3. DIE REZEPTION VON HAB 1-2 IN LQ P H A B
.............................................
159
4. DIE REZEPTION DES BUCHES IM NEUEN TESTAM
ENT..................................161
5. HABAKUK IN DER RABBINISCHEN L ITERATU R
................................................
162
5.1. DER TARGUM JONATHAN (TJON)
......................................................
162
5.2. DAS BUCH HABAKUK IN JUEDISCHER UND CHRISTLICHER LITURGIE . . . 164
6. K
IRCHENVAETER..........................................................................................
164
7. DIE REZEPTION VON HAB 2,3
F................................................................166
7.1. DER MASORETISCHE T E X T
..................................................................
166
7.2. DIE VERSIONEN DER SEPTUAGINTA
...................................................
166
7.3. HAB 2,4 IN 8 H EV X IIG R
..................................................................
167
7.4. REZEPTION VON HAB 2,3 F. IN L Q P H A B
.......................................168
7.5. HAB 2,3 F. IN DER LATEINISCHEN
TEXTTRADITION..............................169
7-6. DIE PESHITTA (PESH)
.................................................................... 170
7.7. REZEPTION VON HAB 2,3 F. IN BEL UND DER D RA C H E
...................171
7.8. REZEPTION VON HAB 2,3 F. IN HEBR 10,37F
.....................................
171
7.9. REZEPTION VON HAB 2,3 F. IN ROEM 1,17 UND GAL 3 , 1 1
................173
7.10. ZUSAMMENFASSUNG DER NEUTESTAMENTLICHEN REZEPTION VON
HAB 2,3
F..........................................................................................175
7.11. HAB 2,3 F. IM TARGUM JONATHAN
(TJON)........................................175
7.12. WEITERE ASPEKTE AUS DER RABBINISCHEN LITERATUR
......................177
7.13. HAB 2,3 F. BEI DEN KIRCHENVAETERN
................................................
178
7.14. DIE REZEPTION VON HAB 2,4 IN SIR 15,15 NACH LXX, MSAB UND
PESH
.............................................................................................
179
8. DIE REZEPTION VON HAB 3 IN ODE 4
....................................................
182
K OM M ENTIERUNG
1. DIE UEBERSCHRIFT - HAB 1 , 1
...............................................................
184
TEXT
............................................................................................................184
ZU TEXT UND UEBERSETZUNG
........................................................................
184
FORMALE ANALYSE
.......................................................................................
185
A
USLEGUNG...................................................................................................186
ERSTER TEIL: W O RTE UND VISIONEN HABAKUKS ( 1 ,2 - 2 , 2 0 )
................188
2. DAS ERSTE G EBET DES HABAKUK (1 ,2 -4 )
.......................................
188
TEXT
............................................................................................................188
ZU TEXT UND UEBERSETZUNG
........................................................................
188
LITERAR- UND REDAKTIONSKRITIK
.................................................................. 190
FORM UND GATTUNG
....................................................................................
190
A
USLEGUNG...................................................................................................191
B
EDEUTUNG...................................................................................................195
3. DIE A NTW ORT JHWHS (1,5-11)
......................................................
197
TEXT
............................................................................................................197
ZU TEXT UND UEBERSETZUNG
........................................................................
198
LITERAR- UND REDAKTIONSKRITIK
.................................................................. 202
FORM UND GATTUNG
....................................................................................
203
A
USLEGUNG...................................................................................................
204
B
EDEUTUNG...................................................................................................
212
4. DAS ZWEITE G EBET DES HABAKUK - HAB 1 , 1 2 - 1 7
.........................214
TEXT
............................................................................................................
214
ZU TEXT UND UEBERSETZUNG
........................................................................
215
LITERAR- UND REDAKTIONSKRITIK
...................................................................217
FORM UND GATTUNG
....................................................................................
218
A
USLEGUNG...................................................................................................
219
B
EDEUTUNG...................................................................................................
226
5. G OTTES A NTW ORT - HAB 2 ,1 -4 228
TEXT
............................................................................................................
228
ZU TEXT UND UEBERSETZUNG
........................................................................
229
LITERAR- UND REDAKTIONSKRITIK
..................................................................
234
FORM UND GATTUNG
....................................................................................
235
A
USLEGUNG...................................................................................................
235
EXKURS: HAB 2,1-2 UND SEIN VERHAELTNIS ZU JES 21,6-8 237
B
EDEUTUNG...................................................................................................
246
6. W EHERUFE - HAB 2 , 5 - 2 0
..................................................................
251
TEXT
............................................................................................................
251
ZU TEXT UND UEBERSETZUNG
........................................................................
253
LITERAR- UND REDAKTIONSKRITIK
..................................................................
260
FORM UND GATTUNG
....................................................................................
261
A
USLEGUNG...................................................................................................
262
DER ERSTE WEHERUF (HAB 2,5-OEBA-T)
......................................................
262
DER ZWEITE WEHERUF (HAB 2,6BA2- 8 )
....................................................264
EXKURS: DARLEHEN UND Z IN SE N
...............................................................
265
DER DRITTE WEHERUF (HAB 2,9-11) 266
DER VIERTE WEHERUF (HAB 2 ,1 2 -1 4 )
......................................................
267
DER FUENFTE WEHERUF (HAB 2,15-17) 269
DER SECHSTE WEHERUF (HAB 2 ,1 8 -1 9 )
....................................................271
UEBERLEITUNG (V 20) 273
B
EDEUTUNG...................................................................................................
275
ZWEITER TEIL: DER PSALM DES HABAKUK
277
7. DER PSALM DES HABAKUK - HAB 3 ,1 -1 9
.......................................
277
TEXT
............................................................................................................
277
ZU TEXT UND UEBERSETZUNG
.........................................
279
LITERAR- UND REDAKTIONSKRITIK
..................................................................
292
FORM UND GATTUNG
....................................................................................
295
A
USLEGUNG...................................................................................................
296
B
EDEUTUNG...................................................................................................321
OBADJA
LITERATURVERZEICHNIS
.................................................................................
327
1. TEXTAUSGABEN
.......................................................................................
327
2. K OM M
ENTARE..........................................................................................
328
3. M
ONOGRAPHIEN.......................................................................................
329
4.
EINZELSTUDIEN..........................................................................................
330
5.
LEXIKONARTIKEL.......................................................................................
332
E IN LEITU N G
...................................................................................................
333
I. FORSCHUNGSGESCHICHTLICHE A
SPEKTE.........................................................333
1. EIN BEMERKENSWERTER ZUGANG ZU OBADJA: ABRABANEL
(1437-1 58 N. C H R . )
..............................................................................
333
2. OBADJA UND SEINE SCHRIFT
.....................................................................
335
3. DER KANONISCHE ORT DES B UCHES
............................................................
336
4. DIE PERSON DES P RO P H ETEN
.....................................................................
339
5. DER NAME DES P RO P H E TE N
.....................................................................
340
EXKURS: EDOM
.............................................................................................
341
1. VOREXILISCHE EDOM-TRADITIONEN
............................................................
343
2. GAB ES EINE VOREXILISCHE EDOM-DURCHZUGSTRADITION BEIM EXODUS? . 344
3. DIE ENTWICKLUNG DER ESAU-DURCHZUGSTRADITIONEN IN EXILISCH-NACH-
EXILISCHER ZEIT
.......................................................................................
345
4. ESAU UND DIE ESAUIDEN IN DER PATRIARCHENGESCHICHTE
.........................349
5. JAKOB - ESAU/EDOM IN DER PROPHETISCHEN L ITE R A TU R
...........................
351
5.1. ARNOS
............................................................................................
352
5-2- JOEL
...............................................................................................
353
5.3. MALEACHI
.......................................................................................
353
5.4. J E R E M IA
..........................................................................................
354
5-5- JESAJA
............................................................................................
355
5.6. E
ZECHIEL..........................................................................................
356
5.7. EDOM IN DER O BADJASCHRIFT
............................................................
356
6. ESAU/EDOM IN 1 CHR 1
...........................................................................
357
7. FRAGE NACH HISTORISCHEN KONSTELLATIONEN
.............................................
358
8. DAS WEITERE SCHICKSAL E D O M S
...............................................................
360
9. GEDANKEN ZUR HERMENEUTIK DER EDOM-TEXTE IM ALTEN TESTAMENT . 363
II. DIE TEXTUEBERLIEFERUNG
...........................................................................
367
1. DIE HEBRAEISCHE TEXTUEBERLIEFERUNG
......................................................
367
1.1. DER MASORETISCHE T E X T
..................................................................
367
1.2. DIE HANDSCHRIFTEN VON QUMRAN
.............................................367
1.2.1. OBADJA IN DEN BIBLISCHEN Q UM RANTEXTEN
..................
367
1.2.2. ZITATE ................................................-
...........................
368
1.3. DAS DODEKAPROPHETON VON WADI MURABBACAT (MUR 88) .... 368
2. DIE GRIECHISCHE TEXTUEBERLIEFERUNG
......................................................
368
2.1. DIE SEPTUAGINTA (LXX) UND IHRE H AN D SCH RIFTEN
........................
368
2.2.
UEBERSETZUNGSTECHNIK.....................................................................
369
2.2.1.
VERLESUNGEN........................................................................
369
2.2.2. ANNAHME EINES H OM OPHONS
.............................................
370
2.2.3. GLAETTUNG EINES ANAKOLUTHS
.............................................
370
2.2.4. KREATIVE UE BERSETZUNGEN
...................................................
370
2.2.5. VERAENDERTE V ERSEINTEILUNG
................................................
371
2.2.6. VERAENDERTE STRUKTUR DER O BADJASCHRIFT
...........................
371
3. DIE LATEINISCHE TEXTUEBERLIEFERUNG
...................................................372
3.1. DIE VETUS LATINA ( V L )
.................................................................. 372
3.2. DIE VULGATA ( V G )
...........................................................................
372
4. DIE ARAMAEISCHE TEXTUEBERLIEFERUNG - TARGUM JONATHAN (TJON) . . . 372
5. ANDERE TEXTUEBERLIEFERUNGEN
............................................................... 372
III. DIE STRUKTUR DER OBADJASCHRIFT
............................................................ 372
1. DIE STRUKTUR DES TEXTES - FORSCHUNGSGESCHICHTLICHE ASPEKTE .... 373
1.1. DAS STRUKTURMODELL NACH P. W E IM A R
.......................................374
1.2. DAS STRUKTURMODELL NACH ]. W E H RLE
.............................................
374
1.3. DAS STRUKTURMODELL NACH E. BEN Z V I
.......................................375
1.4. DAS STRUKTURMODELL NACH M. RICHELLE UND S. D. SNYMAN . . . 375
1.5. DAS UEBERGREIFENDE STRUKTURMODELL NACH A. SIRIKIVUYA
M U M B E R E
.......................................................................................376
2. DIE NARRATIVE STRUKTUR (PLOT) DER O BADJASCHRIFT
.................................
377
3. REDAKTIONSKRITISCHE ASPEKTE DER STRUKTURANALYSE
..............................
377
IV. DIE LITERARISCHE ANALYSE DER OBADJASCHRIFT
..........................................
378
1. UEBERBLICK UEBER DIE
LITERARKRITIK............................................................
378
2. DIE LITERARISCHE UNEINHEITLICHKEIT DES TEXTES
....................................
379
3. DIE REDAKTIONSKRITISCHEN HYPOTHESEN IM UEBERBLICK
...........................
380
3.1. OBD 1-21: EINE LITERARISCHE E IN H E IT
.............................................
380
3.2. OBD 1-21: EINE ZWEITEILIGE SCHRIFT
.............................................
380
3.3. OBD 1-21: EINE DREITEILIGE S C H RIFT
................................................
381
3.4. OBD 1-21: EINE VIERTEILIGE S C H RIFT
................................................
381
3-5- OBD 1-21: EINE FUENFTEILIGE SCHRIFT
.............................................
381
3.7. OBD 1-21: EINE SAMMLUNG VON EINZELSPRUECHEN
.......................
382
4. DIE REDAKTIONSKRITISCHE HYPOTHESE DIESES KOMMENTARS
...............
382
5. DAS REDAKTIONSGESCHICHTLICHE SCHEMA
................................................
384
V. DIE INTERTEXTUELLEN BEZUEGE DER
OBADJASCHRIFT....................................384
1. OBD 1-21 UND JER 49,9-16
..................................................................
384
2. OBD 1-21 UND JOEL 3-4
........................................................................
385
3. OBADJA UND Z E F A N JA
..............................................................................
385
VI. THEOLOGISCHE PERSPEKTIVEN DER OBADJASCHRIFT
....................................
385
VII. DIE SCHRIFT UND IHRE R EZEP TIO N
............................................................
389
1. DIE INNERBIBLISCHE R EZEP TIO N
...............................................................
389
2. DER TARGUM JONATHAN (TJON) ZU DEN P RO P H ETEN
..................................389
3. DIE
KIRCHENVAETER....................................................................................
390
K OM M ENTIERUNG
1. DIE UE B E RSC H RIFT-O B D 1 A
...............................................................
394
TEXT
............................................................................................................
394
A
USLEGUNG...................................................................................................
394
2. DIE DEMUETIGUNG EDOMS - OBD 1 B*14.15 B
.................................
395
TEXT
............................................................................................................
395
ZU TEXT UND UEBERSETZUNG
........................................................................
396
LITERAR- UND REDAKTIONSKRITIK
..................................................................
400
EXKURS: SYNOPSE VON OBD 1-7.16 UND JER 4 9 , 7 - 1 6
...........................
402
FORM UND GATTUNG
....................................................................................
405
A
USLEGUNG...................................................................................................
406
B
EDEUTUNG...................................................................................................
415
3. D ER TAGJHWHS FUER DIE VOELKER - O B D 15A.16-21 417
TEXT
............................................................................................................
417
ZU TEXT UND UEBERSETZUNG
........................................................................
418
LITERAR- UND REDAKTIONSKRITIK
..................................................................
420
FORM UND GATTUNG
....................................................................................
422
A
USLEGUNG.................................................................
422
B
EDEUTUNG...................................................................................................
427
|
any_adam_object | 1 |
author | Fabry, Heinz-Josef 1944- |
author2 | Fabry, Heinz-Josef 1944- |
author2_role | trl |
author2_variant | h j f hjf |
author_GND | (DE-588)108338827 |
author_facet | Fabry, Heinz-Josef 1944- Fabry, Heinz-Josef 1944- |
author_role | aut |
author_sort | Fabry, Heinz-Josef 1944- |
author_variant | h j f hjf |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV045297382 |
classification_rvk | BC 4510 |
ctrlnum | (OCoLC)1066700031 (DE-599)DNB1156236622 |
discipline | Theologie / Religionswissenschaften |
edition | 1. Auflage |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02267nam a22005778cb4500</leader><controlfield tag="001">BV045297382</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20181121 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">181119s2018 gw |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">18,N17</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1156236622</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783451261695</subfield><subfield code="c">: circa EUR 75.00 (DE), circa EUR 61.70 (AT), circa CHF 79.00 (freier Preis)</subfield><subfield code="9">978-3-451-26169-5</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3451261693</subfield><subfield code="9">3-451-26169-3</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783451261695</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1066700031</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1156236622</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-BW</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-N32</subfield><subfield code="a">DE-Bb23</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BC 4510</subfield><subfield code="0">(DE-625)9450:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">230</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Fabry, Heinz-Josef</subfield><subfield code="d">1944-</subfield><subfield code="0">(DE-588)108338827</subfield><subfield code="4">aut</subfield><subfield code="4">trl</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Habakuk, Obadja</subfield><subfield code="c">Übersetzt und ausgelegt von Heinz-Josef Fabry</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Habakuk/Obadja</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. Auflage</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Freiburg</subfield><subfield code="b">Verlag Herder</subfield><subfield code="c">2018</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">432 Seiten</subfield><subfield code="c">23.7 cm x 17 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Herders Theologischer Kommentar zum Alten Testament</subfield><subfield code="v">[69]</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Bibel</subfield><subfield code="p">Habakuk</subfield><subfield code="0">(DE-588)4022705-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Bibel</subfield><subfield code="p">Obadja</subfield><subfield code="0">(DE-588)4042864-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Obadja</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Habakuk</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Altes Testament</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Exegese</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Bibelexegese</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Theologie</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4136710-8</subfield><subfield code="a">Kommentar</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Bibel</subfield><subfield code="p">Habakuk</subfield><subfield code="0">(DE-588)4022705-4</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Bibel</subfield><subfield code="p">Obadja</subfield><subfield code="0">(DE-588)4042864-3</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Verlag Herder</subfield><subfield code="0">(DE-588)1075938708</subfield><subfield code="4">pbl</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Herders Theologischer Kommentar zum Alten Testament</subfield><subfield code="v">[69]</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV012522830</subfield><subfield code="9">69</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">X:MVB</subfield><subfield code="q">text/html</subfield><subfield code="u">http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=e8a367c0586848e88a87b4dbd16d86f9&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm</subfield><subfield code="3">Inhaltstext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030684597&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030684597</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4136710-8 Kommentar gnd-content |
genre_facet | Kommentar |
id | DE-604.BV045297382 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T08:14:10Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)1075938708 |
isbn | 9783451261695 3451261693 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030684597 |
oclc_num | 1066700031 |
open_access_boolean | |
owner | DE-19 DE-BY-UBM DE-739 DE-29 DE-N32 DE-Bb23 DE-BY-UBG |
owner_facet | DE-19 DE-BY-UBM DE-739 DE-29 DE-N32 DE-Bb23 DE-BY-UBG |
physical | 432 Seiten 23.7 cm x 17 cm |
publishDate | 2018 |
publishDateSearch | 2018 |
publishDateSort | 2018 |
publisher | Verlag Herder |
record_format | marc |
series | Herders Theologischer Kommentar zum Alten Testament |
series2 | Herders Theologischer Kommentar zum Alten Testament |
spelling | Fabry, Heinz-Josef 1944- (DE-588)108338827 aut trl Habakuk, Obadja Übersetzt und ausgelegt von Heinz-Josef Fabry Habakuk/Obadja 1. Auflage Freiburg Verlag Herder 2018 432 Seiten 23.7 cm x 17 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Herders Theologischer Kommentar zum Alten Testament [69] Bibel Habakuk (DE-588)4022705-4 gnd rswk-swf Bibel Obadja (DE-588)4042864-3 gnd rswk-swf Obadja Habakuk Altes Testament Exegese Bibelexegese Theologie (DE-588)4136710-8 Kommentar gnd-content Bibel Habakuk (DE-588)4022705-4 u DE-604 Bibel Obadja (DE-588)4042864-3 u Verlag Herder (DE-588)1075938708 pbl Herders Theologischer Kommentar zum Alten Testament [69] (DE-604)BV012522830 69 X:MVB text/html http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=e8a367c0586848e88a87b4dbd16d86f9&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm Inhaltstext DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030684597&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Fabry, Heinz-Josef 1944- Habakuk, Obadja Herders Theologischer Kommentar zum Alten Testament Bibel Habakuk (DE-588)4022705-4 gnd Bibel Obadja (DE-588)4042864-3 gnd |
subject_GND | (DE-588)4022705-4 (DE-588)4042864-3 (DE-588)4136710-8 |
title | Habakuk, Obadja |
title_alt | Habakuk/Obadja |
title_auth | Habakuk, Obadja |
title_exact_search | Habakuk, Obadja |
title_full | Habakuk, Obadja Übersetzt und ausgelegt von Heinz-Josef Fabry |
title_fullStr | Habakuk, Obadja Übersetzt und ausgelegt von Heinz-Josef Fabry |
title_full_unstemmed | Habakuk, Obadja Übersetzt und ausgelegt von Heinz-Josef Fabry |
title_short | Habakuk, Obadja |
title_sort | habakuk obadja |
topic | Bibel Habakuk (DE-588)4022705-4 gnd Bibel Obadja (DE-588)4042864-3 gnd |
topic_facet | Bibel Habakuk Bibel Obadja Kommentar |
url | http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=e8a367c0586848e88a87b4dbd16d86f9&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030684597&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV012522830 |
work_keys_str_mv | AT fabryheinzjosef habakukobadja AT verlagherder habakukobadja |