Jewish translation, translating Jewishness:

This interdisciplinary volume looks at one of the central cultural practices within the Jewish experience: translation. With contributions from literary and cultural scholars, historians, and scholars of religion, the book considers different aspects of Jewish translation, starting from the early tr...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Other Authors: Waligórska, Magdalena 1980- (Editor), Kohn, Tara 1983- (Editor)
Format: Electronic eBook
Language:English
Published: Berlin ; Boston De Gruyter [2018]
Subjects:
Online Access:DE-12
DE-859
DE-860
DE-473
DE-739
DE-1046
DE-1043
DE-858
Volltext
Summary:This interdisciplinary volume looks at one of the central cultural practices within the Jewish experience: translation. With contributions from literary and cultural scholars, historians, and scholars of religion, the book considers different aspects of Jewish translation, starting from the early translations of the Torah, to the modern Jewish experience of migration, state-building and life in the Diaspora. The volume addresses the question of how Jews have used translation to pursue different cultural and political agendas, such as Jewish nationalism, the development of Yiddish as a literary language, and the collection of Holocaust testimonies. It also addresses how non-Jews have translated elements of the Judaic tradition to create an image of the Other. Covering a wide span of contexts, including religion, literature, photography, music and folk practices, and featuring an interview section with authors and translators, the volume will be of interest not only to scholars of Jewish studies, translation and cultural studies, but also a wider interested audience
Physical Description:1 Online-Ressource (IX, 353 Seiten)
ISBN:9783110550788
9783110550191

There is no print copy available.

Interlibrary loan Place Request Caution: Not in THWS collection! Get full text