Tong yi ge yue liang: = Under the same moon
同一個月亮

Our hearts are bathed in the same moonlight, full of the same yearning. When I think of you, are you also looking at the moon and thinking of me? We look at the same moon, and we should feel the same happiness! Han-han waits by the window, as if he's waiting for someone to come. Han-han sees a...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Jimi (VerfasserIn)
Format: Buch
Sprache:Chinese
Veröffentlicht: Taibei shi Da kuai wen hua chu ban gu fen you xian gong si 2017
Ausgabe:Chu ban 2 shua
Schriftenreihe:Jimi zuo pin 54
Schlagworte:
Zusammenfassung:Our hearts are bathed in the same moonlight, full of the same yearning. When I think of you, are you also looking at the moon and thinking of me? We look at the same moon, and we should feel the same happiness! Han-han waits by the window, as if he's waiting for someone to come. Han-han sees a lion coming and opens the door for him to come in. The lion has a small nail stuck in his paw. Han-han carefully takes the nail out and fixes the wound up. Then an elephant and a crane both come visit, they want to be taken care of too. But Han-han still waits by the window, nervous and excited. He is waiting for his father, who hasn't come back in so long ...
Beschreibung:34 ungezählte Seiten 29 x 22 cm
ISBN:9789862138281
9862138289

Es ist kein Print-Exemplar vorhanden.

Fernleihe Bestellen Achtung: Nicht im THWS-Bestand!