Acquisition in a Romanian-Hungarian bilingual setting: a case study
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Bucureşti
Editura Universităţii din Bucureşti
2017
|
Schriftenreihe: | Ici: limbi, culturi, identităţi
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Literaturverzeichnis |
Beschreibung: | 233 Seiten Diagramme |
ISBN: | 9786061609154 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV044956950 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20180710 | ||
007 | t | ||
008 | 180523s2017 |||| |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 9786061609154 |9 978-606-16-0915-4 | ||
035 | |a (OCoLC)1038729772 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV044956950 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-12 | ||
084 | |a OST |q DE-12 |2 fid | ||
100 | 1 | |a Tomescu, Veronica |d ca. 20./21. Jh. |e Verfasser |0 (DE-588)1159966451 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Acquisition in a Romanian-Hungarian bilingual setting |b a case study |c Veronica Tomescu |
264 | 1 | |a Bucureşti |b Editura Universităţii din Bucureşti |c 2017 | |
300 | |a 233 Seiten |b Diagramme | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Ici: limbi, culturi, identităţi | |
648 | 7 | |a Geschichte |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 0 | 7 | |a Rumänisch |0 (DE-588)4115807-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Ungarisch |0 (DE-588)4120374-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Spracherwerb |0 (DE-588)4056458-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Zweisprachigkeit |0 (DE-588)4068227-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4135952-5 |a Quelle |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Ungarisch |0 (DE-588)4120374-4 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Rumänisch |0 (DE-588)4115807-6 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Zweisprachigkeit |0 (DE-588)4068227-4 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Spracherwerb |0 (DE-588)4056458-7 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Geschichte |A z |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB München 24 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030349598&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB München 24 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030349598&sequence=000002&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Literaturverzeichnis |
940 | 1 | |n oe | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030349598 | ||
942 | 1 | 1 | |c 907.2 |e 22/bsb |f 0905 |g 498 |
942 | 1 | 1 | |c 907.2 |e 22/bsb |f 0905 |g 439 |
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |f 0905 |g 498 |
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |f 0905 |g 439 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804178550494855168 |
---|---|
adam_text | Table of Contents
Preface........................................................................... 9
Introduction...................................................................... 11
Chapter 1 - Monolingual and bilingual language acquisition.................... 13
1. Introduction................................................................ 13
2. Language acquisition....................................................... 14
3. Bilingual language acquisition............................................. 17
4. Previous studies on the acquisition of Romanian............................ 19
5. Previous studies on the acquisition of Hungarian .......................... 24
5.1 A brief description of Hungarian....................................... 24
5.1.1 The Hungarian sentence. Word-order............*.............. 24
5.1.2 The noun......................................................... 28
5.1.3 The verb......................................................... 29
5.2 Previous studies on the acquisition of Hungarian................... 31
Chapter 2 - Early language and awareness of bilingualism...................... 37
1. Introduction................................................................ 37
2. Description of the data.................................................... 37
3. The development of early vocabulary........................................ 43
4. Language awareness......................................................... 47
5. The earliest utterances. 1;7-1;10.......................................... 53
5.1 The first evidence of Merge............................................ 54
5.2 The emergence of functional categories................................. 56
6. Conclusion................................................................. 63
Chapter 3 - The IP and the CP................................................. 65
1. Introduction................................................................ 65
2. The verb................................................................... 65
2.1 Romanian verbal forms.................................................. 65
2.2 The Hungarian verb................................................. 71
6
VERONICA TOMESCU
2.2.1 Verbal affixes: tense and mood............................. 71
2.2.2 The definite and indefinite conjugations..................... 76
2.3 Copula omission..................................................... 79
3. Modality................................................................ 83
3.1 Romanian............................................................ 83
3.2 Hungarian........................................................... 93
3.3 The (apparent?) delay in the acquisition of epistemic modality..... 100
4. Hungarian verb modifiers............................................... 106
4.1 Particles.......................................................... 106
4.2 Other VMs........................................................ 110
5. The CP................................................................ 113
5.1 Complementizers and embedded clauses.............................. 113
5.2 Focus.............................................................. 117
6. Conclusion............................................................. 121
Chapter 4 - Around the noun.................................................. 123
1. Introduction............................................................. 123
2. The noun................................................................ 123
2.1 Romanian gender agreement............................................ 123
2.1.1 Background...................................................... 123
2.1.2 Analysis of gender errors in T1 and PI.......................... 125
2.1.2.1 Results................................................. 125
2.1.2.2 Factors facilitating gender agreement: adjacency trumps
transparency.......................................... 127
2.2 Number.............................................................. 131
2.3 Noun modifiers: word order with adjectives.......................... 131
3. Determiners............................................................. 132
3.1 The article.......................................................... 132
3.1.1 Romanian........................................................ 132
3.1.2 Hungarian..................................................... 136
3.2 Personal pronouns................................................... 136
3.2.1 Person agreement................................................ 137
3.2.2 Romanian clitics................................................ 141
3.2.2.1 Accusative clitics...................................... 141
3.2.2.2 Reflexive clitics....................................... 144
3.2.2.3 Dative clitics........................................ 147
3.2.2.4 Summary................................................. 148
Acquisition in a Romanian-Hungarian bilingual setting
7
4. Prepositions and postpositions: functional and lexical.................... 149
4.1 Hungarian nominal suffixes............................................ 149
4.2 Omissions: Hungarian vs. Romanian................................... 152
4.3 Locative and directional prepositions: Hungarian vs. Romanian....... 153
4.4 Romanian functional PE: differential object marker.................... 156
5. Conclusion................................................................ 162
Chapter 5 - Code-switching....................................................... 165
1. Introduction............................................................... 165
2. Previous research on switching............................................ 165
3. The motivation for switching.............................................. 167
4. Borrowing................................................................. 171
5. Syntactic classification of the data...................................... 173
5.1 DPs................................................................... 174
5.2 Noun modifiers. Gender................................................ 179
5.3 Copula constructions.................................................. 183
5.4 Switching inside the IP and the CP layers............................. 184
5.5 Miscellaneous............................................................ 188
6. Double functional elements and portmanteau sentences...................... 190
7. In lieu of conclusion: the next episode................................... 192
Conclusion....................................................................... 195
Appendix 1....................................................................... 201
Appendix 2....................................................................... 214
References....................................................................... 223
Index
233
223
REFERENCES
Aissen, J. 2003. Differential object marking: iconicity vs. economy, in Natural Language and
Linguistic Theory, 21,3, 435-483.
Alarcon, I.V. 2011. Spanish gender agreement under complete and incomplete acquisition: Early
and late bilinguals linguistic behavior within the noun phrase, in Bilingualism: Language
and Cognition 14: 332-350.
Alboiu, G. 2002. The Features of Movement in Romanian, Bucharest: Bucharest University Press.
Alboiu, G. Barrie, M. Frigeni, C. 2002. Derived reflexives in Romance: the case of SE: CLA
Proceedings 1-14.
Arias-Trejo, N., Falcon, A. Alva-Canto, E. A. 2013. The Gender Puzzle: Toddlers’ Use of Articles
to Access Noun Information. In Psicologica 34: 1-23.
Avram, L. 1999. Auxiliaries and the Structure of Language. Bucharest: Bucharest University Press.
Avram, L. 2001. Early Omission of Articles in Child Romanian and the Emergence of DP, in
Revue Roumaine de Linguistique, XLVI, 1-4, 105-123.
Avram, L. 2003a. An Introduction to Language Acquisition from a Generative Perspective,
Bucharest: Editura Universitäti din Bucure§ti
Avram, L. 2003b. English Syntax. The Structure of Root Clauses, Bucharest: Oscar Print.
Avram, L. 2014. Differential object marking in Romanian: The view from acquisition, paper
presented at the 16th Annual Conference of the English Department (ACED 16), Bucharest,
6-8 June.
Avram., L. 2016. On copula verb omission in LI Romanian. A case study, in D. Chira, N. Mocanu
(eds.) Studies and articles in honour of professor M. Zdrenghea on his 70th anniversary,
Cluj Napoca: Scriptor, 31-45.
Avram, L., Ciovämache, C., Tomescu, V. 2014. On the acquisition of Differential Object Marking
in Romanian: the role of semantic features, Language Knowledge and Development in
Native and Non-Native Speakers, Thessaloniki, May 2nd 2014.
Avram, L., Coene, M. 2005. On the acquisition of finiteness, in M. Coene, L. Tasmowski (eds.)
On the expression of Time and Space, Cluj-Napoca: Clusium, 151-172.
Avram, L. Coene, M. 2007. The root infinitive stage in a null subject language: Romance in the
Balkans, in Bucharest Working Papers in Linguistics 1: 231-242.
Avram, L., Coene, M. 2008. Can children tell us anything we did not know about parameter
clustering? in T. Biberauer (ed.) The Limits of Syntactic Variation, Amsterdam: John
Benjamins 459-482.
Avram, L., Coene, M. 2009. Null objects and Accusative clitics in Romanian, in Bucharest
Working Papers in Linguistics XI (1), 233-252.
224
VERONICA TOMESCU
Avram, L., Coene, M. 2010. Early subjects in a null subject language, in P. Guijarro-Fuentes,
L. Dominguez (eds.) New Directions in Language Acquisition: Romance Languages in the
Generative Perspective, 189-217, Newcastle: Cambridge Scholars Publishing.
Avram, L., Coene, M. 2011a. An asymmetry in the acquisition of accusative clitics in child
Romanian, in A. Grimm, A. Müller, E. Ruigendijk, C. Hamann, (eds.) Production-
Comprehension Asymmetries in Child Language, DeGruyter-Mouton, 39-68.
Avram, L., Coene, M. 2011b. Early non-finite forms in child Romanian, in Revue Roumaine de
Linguistique, LVI, 4, 347-370.
Babarczy, A. 2006. Negation and word order in Hungarian child language, Lingua 116 : 377-392.
Balassa, J. 1893. A gyermek nyelvének fejlódése. Nyelvtudományi Kózlemények 23: 60-73, 129-144.
Barac, R., Bialystok, E. 2012. Bilingual Effects on Cognitive and Linguistic Development: Role of
Language, Cultural Background, and Education, in Child Development, 83-2: 413-422
Bárány, A. 2012. Hungarian conjugations and differential object marking, Proceedings of the First
Central European Conference in Linguistics for postgraduate Students, 3-25.
Bárány, A. 2013. Differential object marking in Hungarian and the nature of variation in DOM,
CASTL Spring Conference on DOM, Universitetet i Troms0, 24 May 2013.
Becker, M. 2001. The syntactic structure of predicatives: Clues from the omission of the copula in
child English, ZAS Papers in Linguistics, 22, 25-42.
Bernardini, P., Schlyter, S. 2004. Growing syntactic structure and code-mixing in the weaker
language: The Ivy Hypothesis, in Bilingualism: Language and Cognition, 7: 49-69.
Bialystok, E. 2011. Coordination of executive functions in monolingual and bilingual children, in
Journal of Experimental Child Psychology, 110: 461-468.
Bialystok E., Craik, F.I.M., Klein, R., Viswanathan, M. 2004. Bilingualism, Aging, and Cognitive
Control: Evidence From the Simon Task, in Psychology and Aging, 19(2): 290-303.
Bodor, P. 2004. On emotions: A developmental social constructionist account. Budapest:
L’Harmattan.
Bodor, P., Barcza, V. 2007. The Acquisition of Diminutives: A cross-linguistic perspective, in
Language Acquisition and Disorders, 43: 231-262.
Borer, H. 1984. Parametric syntax: case studies in Semitic and Romance languages. Dordrecht:
Foris.
Borer, H. 2003. Exo-Skeletal vs. Endo-Skeletal Explanations: Syntactic Projections and the
Lexicon, in J. Moore, M. Polinsky (eds.) The Nature of Explanation in Linguistic Theory,
CSLI Publications.
Borer, H. 2004. The Grammar Machine, in A. Alexiadou, E. Anagnostopoulou, M. Everaert (eds.),
The Unaccusativity Puzzle, Oxford University Press, 288-331.
Bossong, G. 1998. Le marquage de l’experient dans Ies langues d’Europe, in J. Feuillet (ed.)
Actance et valence dans les langues de l’Europe, Berlin: Mouton de Gruyter, 259-294.
Brehmer, B., Rothweiler, M. 2012. The acquisition of gender agreement marking in Polish. In K.
Braunmüller and C. Gabriel (eds.), A study of bilingual Polish-German-speaking children,
Multilingual Individuals and Multilingual Societies, Amsterdam: John Benjamins, 81-100.
Bruhn de Garavito, J., Heap, D., Lamarche, J. 2002. French and Spanish SE: underspecified, not
reflexive, CLA Proceedings: 42-54.
Acquisition in a Romanian-Hungarian bilingual setting
225
Bruhn de Garavito, J., White, L. 2002. The L2 acquisition of Spanish DPs. The status of
grammatical features. In A.T. Perez-Leroux and J. Liceras (eds.), The Acquisition of
Spanish Morphosyntax: The L1/L2 Connection, Dordrecht: Kluwer, 151-176.
Buja, E. 2008. Relating Events in Narrative: A Case Study of Romanian, Brasov: Editura
Universitatii Transilvania.
Cantone, K.F. 2007. Code-switching in Bilingual Children. Dordrecht: Springer.
Cantone, K.F., Muller, N. 2008. Un nase or una nase? What gender marking within switched DPs
reveals about the architecture of the bilingual language faculty., in Lingua 118: 810-826.
Caramazza, A., Miozzo, M., Costa, A., Schiller, N., Alario, F.X. 2001. Lexical selection: a cross-
language investigation of determiner production, in Dupoux, E. (ed.), Language, Brain, and
Cognitive Development: Essays in Honor of Jacques Mehler, Cambridge: MIT Press, 209-226.
Carstens, V. 2010. Implications of grammatical gender for the theory of uninterpretable features,
in M. Putnam (ed.), Exploring Crash-Proof Grammars, Amsterdam: John Benjamins, 31-57.
Chomsky, N. 2001. Derivation by phase, in M. Kenstowicz (ed), Ken Hale: A Life in Language,
Cambridge: MIT Press, 1-52.
Chomsky, N. 2005. Three factors in language design, in Linguistic Inquiry 36 : 1-22.
Coene, M., Avram, L. 2002. Reference in the nominal and verbal domains: the case of child
Romanian, Bucharest Working Papers in Linguistics IV/1:113-124.
Coppock, E., Wechsler, S. 2010. Less-travelled paths from pronoun to agreement: the case of the
uralic objective conjugations, in M. Butt, T. Holloway King (eds.) Proceedings of the
LFG10 Conference, CSLI Publications http://csli-publications.stanford.edu/
Comilescu, A. 1997. The Double Subject Construction in Romanian. Notes on the Syntax of the
Subject, Revue Roumaine de Linguistique, 3-4, 1-45.
Comilescu, A. 1998. Remarks on the syntax and the interpretation of Romanian passive se
sentences, in Revue roumaine de linguistique, 43, 317-342
Comilescu, A. 2000. Notes on the Interpretation of the Prepositional Accusative in Romanian.
Bucharest Working Papers in Linguistics 2(1): 91-106.
Comilescu, A., 2002, “Rhematic Focus at the Left Periphery. The Case of Romanian”, in
C. Beyssade, R. Bok-Bennema, F. Drijkoningen, P. Monachesi (eds.), Romance Languages
and Linguistic Theory 2000: Selected papers from ‘Going Romance * 2000, Utrecht,
30 November-2 December, viii, Amsterdam, John Bejamins, 77-91.
Comilescu, A. 2003. Romanian Genitive Constructions Revisited, Bucharest Working Papers in
Linguistics, V(l): 104-127.
Comilescu, A. 2004. Modes on semantic combinations: NP/DP. Adjectives and the structure of the
Romanian DP, J. Doetjes, P. Gonzales (eds.) Romance Languages and Linguistic Theory
2004, Amsterdam: John Benjamins Publishing, 43-70.
Comips, L., van der Hoek, M., Verwer, R. 2006. The acquisition of grammatical gender in
bilingual child acquisition of Dutch (by older Moroccan and Turkish children). The
definite determiner, attributive adjective and relative pronoun, in Linguistics in the
Netherlands 40-51.
Costa, A., Kovacic, D., Franck, J., Caramazza, A. 2003. On the autonomy of the grammatical
gender systems of the two languages in a bilingual, in Bilingualism: Language and
Cognition 6 (3): 181 -200.
226
VERONICA T0ME5CU
Cotfas, M. 2011. On the syntax of the Romanian subjunctive. Control Obviation, Dissertation,
University of Bucharest.
Coumane, A. 2015. Modal Development: Input-Divergent LI Acquisition in the Direction of
Diachronic Reanalysis, PhD Dissertation, University of Toronto.
Cräiniceanu, I. 1995. The category of aspect in English and Romanian with special reference to
the progressive aspect, PhD Dissertation, University of Bucharest.
Csirmaz, A. 2004. Acquisition patterns of particle constructions in Hungarian, in A. Csirmaz,
A. Gualmini and A. Nevins (eds.) Plato s Problems: Papers on Language Acquisition.
Cambridge MA: MIT Working Papers in Linguistics.
Csirmaz, A. 2008. Particles and a Two Component Theory of Aspect, in K.E.Kiss (ed.) Event
Structure and the Left Periphery. Studies on Hungarian. Springer 107-129.
Cuervo, M.C., Pérez-Leroux, A.T. 2015. The sum is more than its parts: Acquisition of clitic
clusters in Spanish, in R. Klassen, J.M. Liceras and E. Valenzuela (eds.) Hispanic
Linguistics at the Crossroads: Theoretical linguistics, language acquisition and language
contact. Proceedings of the Hispanic Linguistics Symposium, 145-168.
Czinglar, C, Katicic, A., Köhler, K., and Schaner-Wolles, C. (2008) Strategies in the LI
acquisition of predication: The copula construction in German and Croatian. In N.
Gagarina, I. Gülzow (Eds.) The Acquisition of Verbs and their Grammar. The Effect of
Particular Languages, 71-104. Dordrecht: Springer
de Houwer, A. 1990. The Acquisition of two languages from birth: a case study, Cambridge
University Press.
Dobrovie-Sorin, C. 1994. The Syntax of Romanian. Comparative Studies in Romance. Berlin/New
York: Mouton de Gruyter.
Dobrovie-Sorin, C. 1998 Impersonal SI Constructions in Romance and the passivization of
unergatives, in Linguistic Inquiry 29: 399-437 .
Döpke, S. 2000. Generation of and retraction from cross-linguistically motivated structures in
bilingual first language acquisition, in Bilingualism: Language and Cognition, 3: 209-226.
Dragomirescu, A. 2010. Ergativitatea: tipologie, sintaxá, semántica, Bucuresti: Editura Universitatii
din Bucuresti.
Dragan, R. 2011. Aspects of Lexical Structure: Verbs in Locative Constructions in English and
Romanian, Dissertation, University of Bucharest.
É. Kiss, K. 2004. The Syntax of Hungarian, Cambridge University Press.
É. Kiss, K. 2005. First steps towards a theory of the verbal particle, in Ch. Pinón P. Siptár (eds.)
Approaches to Hungarian 9, Budapest: Akadémiai Kiadó.
É. Kiss, K. 2008a. From the Grammaticalization of Viewpoint Aspect to the Grammatical!zation
of Situation Aspect, in K.É. Kiss (ed.) Event Structure and the Left Periphery. Studies on
Hungarian. Springer 129-158.
É. Kiss, K. 2008b. The Function and the Syntax of the Verbal Particle in K.É. Kiss (ed.) Event
Structure and the Left Periphery. Studies on Hungarian. Springer 17-57.
É. Kiss, K. 2008c. Free Word Order, (Non)configurationality, and Phases, in Linguistic Inquiry
39: 441-475.
É. Kiss, K. 2012. Null pronominal objects in Hungarian, in Acta Lingüistica Hafniensia:
International Journal of Linguistics 44 (2). 192-206.
Acquisition in a Romanian-Hungarian bilingual setting
227
É. Kiss, K. 2013. The Inverse Agreement Constraint in Uralic Languages, Finno-Ugric Languages
and Linguistics, 2(1): 2-21.
É. Kiss, K. 2014. The evolution of functional left peripheries in the Hungarian sentence, in K.É.
Kiss (ed.) The Evolution of Functional Left Peripheries in Hungarian Syntax, Oxford
University Press, 9-55.
Farkas, D., von Heusinger, K. 2003. Stability of reference and object marking in Romanian, paper
presented at Workshop on Direct Reference and Specificity, ESSLLI, Vienna, August 2003.
Gawlitzek-Maiwald, I., Tracy, R. 1996. Bilingual Bootstrapping, in Linguistics 34: 901-936.
Gawlitzek-Maiwald, I., Tracy, R. 2005. All Children Start out as Multilinguals, in J. Cohen et al
(eds.) Proceedings of the 4th International Symposium on Bilingualism, Somerville
MA: Cascadilla Press 875-889.
Gleitman, L. 1990. The structural sources of verb meanings, in Language Acquisition 1: 3- 55.
Gleitman, L., Wanner, E. 1982. Language acquisition: The state of the state of the art, in
E. Wanner L. Gleitman (Eds.), Language Acquisition: The state of the art, Cambridge:
Cambridge University Press, 3-48.
Granfeldt, J, Schlyter, S., Kihlstedt, M. 2007. French as L2, 2L1 and LI in pre-school children.
PERLES Lund University 24: 7-42.
Grosjean, F. 2001. Life with Two Languages. An Introduction to Bilingualism. Harvard Univerity
Press.
Hawkins, R., Franceschina, F. 2004. Explaining the acquisition and non-acquisition of determiner-
noun gender concord in French and Spanish, in P. Prévost, J. Paradis (eds.) The Acquisition
of French in Different Contexts: Focus on functional categories, Amsterdam: John
Benjamins, 175-206.
Hoekstra, T., Hyams, N. 1996. Missing Heads in Child Language, Proceedings of GALA II
(Groningen Assembly on Language Acquisition).
Hulk, A., Comips, L. 2000. Reflexives in middles and the syntax-semantics interface. H. Bennis
and M. Everaert, (eds.) Interface Strategies, KNAW-series. Elsevier, Amsterdam. 207-222.
Hulk, A., van der Linden, E. 2009. L’acquisition du genre chez les enfants bilingues et le rôle de
l’autre langue, in P. Bernardini, V. Egerland, J. Granfeldt (eds.), Mélanges plurilingües
offerts à Suzanne Schlyter à l’occasion de son 65ème anniversaire, Lunds Universitet.
Sprâkoch litteraturcentrum, 147-160.
Hyams, N. 1992. The Genesis of Clausal Structure, in Weissenborn et al (eds). Theoretical Issues
in Language Acquisition, Lawrence Erlbaum Associates, NJ.
Hyams, N. 201L Missing Subjects in Early child Language, in J. De Villiers and T. Roeper (eds.),
Handbook of Generative Approaches to Language Acquisition, Springer.
Jusczyk, P. W., Houston, D., Newsome, M. 1999. The beginning of word segmentation in English-
leaming infants. Cognitive Psychology, 39, 159-207.
Kempchinsky, P. 2004 Romance SE as an Aspectual Element in J.Auger et al (eds.)
Contemporary Approaches to Romance Linguistics, Amsterdam: John Benjamins, 239-256.
Kemmer, S. 1993. The Middle Voice Amsterdam, John Benjamins.
Kenesei, I., Vago, R., Fenyvesi, A. 1998. Hungarian, London: Routledge.
Klipple, E. 1997. Prepositions and Variation, in A.M. di Sciullo (ed.), Projections and Interface
Conditions, Oxford University Press.
228
VERONICA TOMESCU
Köder, R, E. Maier 2017. When you isn’t you; the attraction of self-ascription in children’s
interpretation of pronouns in indirect speech, in Glossa. A Journal of general linguistics
2(1)2, DOI 105334/gjgl.l87.
Kratzer, A. 1981. The notional category of modality, in H.-J. Eikmeyer H. Rieser (eds.) Words,
worlds and contexts. Berlin: de Gruyter.
Kratzer, A. 1991. Modality, in A. von Stechow D. Wunderlich (eds.). Semantics: and
international handbook of contemporary research, 639-650. Berlin: de Gruyter.
Kupisch, T. 2007. Determiners in bilingual German-Italian children: what they tell us about the
relation between language influence and language dominance, in Bilingualism: Language
and Cognition 10:01, 57-78.
Kupisch, T., Müller, N., Cantone, K. F. 2002. Gender in monolingual and bilingual first language
acquisition: Comparing Italian and French, in Lingue e linguaggio 1(1): 107-151.
Liceras, J.M., Fuertes, R.F., Perales, S., Perez-Tattam, R., Spradlin, K.T. 2008. Gender and gender
agreement in bilingual native and non-native grammars: A view from child and adult
functional-lexical mixings. Lingua 118: 827-851.
Liceras, J. M., Fuertes, R.F., and de la Fuente, A.A. (2011) Overt subjects and copula omission in
the Spanish and the English grammar of English-Spanish bilinguals: On the locus and
directionality of interlinguistic influence, First Language 32, 1-2, 88-115.
Luk, G., de Sa, E., Bialystok, E. 2011. Is there a relation between onset age of bilingualism and
enhancement of cognitive control? in Bilingualism: Language and Cognition 14(4) 588-595.
MacSwan, J. 1999. A Minimalist Approach to Intrasentential Code Switching. New York: Garland.
MacSwan, J. 2000. The architecture of the bilingual language faculty: evidence from
intrasentential code switching, in Bilingualism: Language and Cognition 3: 37-54.
MacWhinney, B. 1974. How Hungarian children learn to speak, Dissertation, University of
California, Berkeley.
MacWhinney, B., 1976. Hungarian research on the acquisition of morphology and syntax, in
Journal of Child Language, 3, 397-410.
MacWhinney, B. 1985. Hungarian language acquisition as an exemplification of a general model
of grammatical development, in D.I. Slobin (ed.) The crosslinguistic study of language
acquisition (vol. 2) Hillsdale NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
MacWhinney, B. 2000. The CHILDES Project: Tools for Analyzing Talk, Mahwah, NJ: Lawrence
Erlbaum Associates.
Meisel, J. 1989. Early differentiation of languages in bilingual children, in K. Hyltenstam L.K.
Obler (eds.), Bilingualism across the lifespan: Aspects of acquisition, maturity and loss,
13-40. Cambridge: Cambridge University Press.
Montrul, S. 2004. The Acquisition of Spanish. Morphosyntactic Development in Monolingual and
Bilingual LI Acquisition and Adult 12 Acquisition. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Moro, A. 2001. The semantic interpretation and syntactic distribution of determiner phrases in
Spanish/English code-switching. Paper presented at the 3nJ International Symposium on
Bilingualism, Bristol, UK, April 17-24.
Müller, N. 1994. Gender and Number agreement within D, in J.Meisei (ed.) Bilingual first
language acquisition. French and German grammatical development, Amsterdam: John
Benjamins, 53-88.
Acquisition in a Romanian-Hungarian bilingual setting
229
Müller, N. (ed.) 2003. (Invulnerable Domains in Multilingualism, Amsterdam: John Benjamins.
Müller, N. 2009. Multilingualism in early childhood, www.fba.uni-wuppertal.de/romanistik/
forschung/projekte/
Müller, N., Hulk, A. 2000. Cross-linguistic influence in bilingual children: object omissions and
Root Infinitives, in S. Catherine Howell, Sarah A. Fish, Thea Keith-Lucas (eds.),
Proceedings of the 24th Annual Boston University Conference on Language Development,
546-557. Somerville, MA: Cascadilla, Press.
Müller, N., Hulk, A. 2001. Cross-linguistic influence in bilingual language acquisition: Italian and
French as recipient languages, in Bilingualism: Language and Cognition 4(1). 1-21.
Müller, N., Patuto, M. 2009. Really competence-driven cross-linguistic influence in bilingual first
language acquisition? The role of the language combination, in P.Bemardini, V. Egerland,
J. Granfeld, (eds.), Mélanges plurilingües offerts à Suzanne Schlyter à Voccasion de son
65ème anniversaire. Études de Lund 85. Sprâkoch litteraturcentrum Lund: Lund
Universitet, 299-319.
Pana-Dindelegan, G. (ed.) 2013. The Grammar of Romanian. Oxford University Press.
Papafragou, A. 1998a. Inference and word meaning: the case of modal auxiliaries, Lingua 105: 1-47.
Papafragou, A. 1998b. The Acquisition of Modality: Implications for Theories of Semantic
Representation, Mind Sc Language 13(3): 370-399.
Papafragou, A. 2002. Modality and theory of the mind. Perspectives from language development
and autism, in Modality and its Interaction with the Verbal System, ed. S. Barbiers,
F. Beukema W. van der Wurff, Linguistics Today 47: 185-204.
Paradis, J., Genesee, F. 1996. Syntactic acquisition in bilingual children: Autonomous or
interdependent? Studies in Second Language Acquisition 18. 1-25.
Patuto, M., Repetto, V., Müller, N. 2011. Delay and acceleration in bilingual first language
acquisition: really the same source? in Rinke, E., Kupisch, T. (eds.) The development of
Grammar: Language Acquisition and Diachronic Change. In honour of Jürgen M. Meisel.
Amsterdam, Philadelphia: Benjamins, 231-261.
Pérez-Leroux, A.T. 2014. How children learn to detect and interpret agreement morphology:
Introduction to the special issue. Lingua 144, 1-6.10.1016/j.lingua.2014.03.002.
Pinker, S. 1984. Language Leamability and Language Development. Cambridge MA: Harvard
University Press.
Pirvulescu, M., Pérez-Leroux, A. T., Roberge, Y. 2012. A bidirectional study of object omissions
in French-English bilinguals, in K. Braunmüller, C. Gabriel, B. Hänel-Faulhaber (eds.)
Multilingual individuals and multilingual societies, Amsterdam: John Benjamins. 171-188.
Platzack, C. 2001. The Vulnerable C-domain, in Brain and Language, 77: 3, 364-377.
Pléh, Cs. 2006. A gyermeknyelv. In A magyar nyelv, eds. P. Bajor, F. Kiefer, G. Náray-Szabó, J.
Pál, Budapest: Akadémiai Kiadó.
Pléh, Cs., Vinkler, Zs., Kálmán L. 1996. Early morphology of spatial expressions in Hungarian
children: A childes study. Acta Lingüistica Hungarica 40: 129-142.
Protopopescu, D. 2012. The syntax of manner adverbs in English and Romanian. Bucharest:
Bucharest University Press.
Réger, Z. 2004. TalkBank.
230
VERONICA TOMESCU
Rodina, Y., Westergaard, M. 2013a. The Acquisition of Gender: A Bilingual Case Study, in
S. Stavrakaki, M. Lalioti, P. Konstantinopoulou (eds.), Advances in Language Acquisition,
355-365. Cambridge Scholars Publishing.
Rodina, Y., Westergaard, M. 2013b. The acquisition of gender and declension class in a
non-transparent system: monolinguals and bilinguals, in Studia Lingüistica 67 (1) 47-67.
Roeper, T. 1999. Universal Bilingualism, in Bilingualism: Language and Cognition, 2(3): 169-186.
Roeper, T. 2003. Multiple Grammars, Feature-Attraction, Pied-Piping, and the Question: Is AGR
inside TP?, http://people.umass.edu/roeper/
Roeper, T. 2009. The Minimalist Microscope: How and Where Interface Principles Guide
Acquisition, http://people.umass.edu/roeper/
Roeper, T. 2011. How the Emergence of Propositions Separates Strict Interfaces from General
Inference, in Proceedings of Sinn Bedeutung 15, 1-21.
Roeper, T., Pérez-Leroux, A. 2011. Simplicity and complexity in child language and its
explanation, http://people.umass.edu/roeper/
Salustri, M., Hyams, N. 2003. Is there an analogue to the RI stage in the null subject languages?
Proceedings of the 27th Annual BUCLD, Cascadilla Press, 692-703.
Schmitz, K., Patuto, M., Müller, N. 2012. The null-subject parameter at the interface between
syntax and pragmatics: Evidence form bilingual German-Italian, German-French and
Italian-French children, in First Language 32: 1-2, 205-238.
Schwartz, M., Minkov, M., Dieser, E., Protassova, E., Moin, V., Polinsky, M. 2015. Acquisition
of Russian gender agreement by monolingual and bilingual children, in International
Journal of Bilingualism 19 (6): 726-752.
Serratrice, L. 2013. Cross-linguistic influence in bilingual development. Determinants and
mechanisms, in Linguistic Approaches to Bilingualism, 3(1), 3-25.
Serratrice, L., Sorace, A., Filiaci, F. and Baldo, M. 2009. Bilingual Children’s Sensitivity to
Specificity and Genericity: Evidence from metalinguistic awareness, in Bilingualism:
Language and Cognition 11 (2): 239-257.
Serratrice, L., Sorace, A., Filiaci, F., Baldo M. 2011. Pronominal objects in English-Italian and
Spanish-Italian bilingual children, in Applied Psycholinguistics, Cambridge University Press.
Serratrice, L., Sorace, A. and Paoli, S. 2004. Crosslinguistic influence at the syntax-pragmatics
interface: Subjects and objects in English-Italian bilingual and monolingual acquisition
Bilingualism: Language and Cognition 7: 183-206.
Sevcenco, A., Avram, L., Stoicescu, I. 2012. Direct object relative clauses. The acquisition of a
variable construction, in: S. Ferré, P. Prévost, L. Tuller, R. Zebib (eds), Selected
Proceedings of the Romance Turn IV, Newcastle upon Tyne, Cambridge Scholars
Publishing, 240-260.
Snyder, W. 2007. Child Language. The Parametric Approach. Oxford University Press.
Söderström, M., Seidl, A., Kemler Nelson, D. G., Jusczyk, P. 2003. The prosodic bootstrapping of
phrases: Evidence from prelinguistic infants, in Journal of Memory and Language 49: 249-267.
Sorace, A. 2009. Two are better than one http://www.lel.ed.ac.uk/~antonell/CinS2009-article.pdf
Sorace, A. 2011. Pinning down the concept of ‘interface’ in bilingualism, in Linguistic
Approaches to Bilingualism, 1, 1, 1-33.
Acquisition in a Romanian-Hungarian bilingual setting
231
Sorace, A., Filiaci, F. 2006. Anaphora resolution in near-native speakers of Italian, in Second
Language Research 22, 3, 339-368.
Sperber, D., Wilson, D. 1996. Relevance. Communication and Cognition. Oxford: Blackwell.
Stoicescu, I. 2013. The Acquisition of Tense and Aspect in Romanian, Bucharest: Bucharest
University Press.
Talmy, L. 2000. Toward a Cognitive Semantics, Cambridge MA : MIT.
Tänase-Dogaru, M. 2009. The Category of Number. Bucharest: Bucharest University Press.
Ticio, E. 2015. Differential object marking in Spanish-English early bilinguals, Linguistic
Approaches to Bilingualism, 5(l):62-90.
Ticio, E., Avram, L. 2015. The acquisition of differential object marking in Spanish and Romanian:
semantic scales or semantic features? in Revue Roumaine de Linguistique, LX, 4, 383-402.
Tigäu, A., 2011, Syntax and Semantics of the direct object in Romance and Germanic languages,
Bucharest: Bucharest University Press.
Tomescu, V. 2013a. The syntax and acquisition of particles in English, Hungarian and Romanian,
Bucharest: Bucharest University Press.
Tomescu, V. 2013b. The acquisition of directional and locative particles in a Romanian-Hungarian
bilingual context. In L. Avram, A. Sevcenco (eds.), Topics in language acquisition and
language learning in a Romanian context, 107-218. Bucharest: Editura Universitätii din
Bucure^ti.
Tomescu, V. 2015. Word order errors at the discourse-syntax interface with Romanian-Hungarian
bilinguals, in Revue Roumaine de Linguistique, LX, 1, 29-45, Bucuresti.
Tomescu, V. 2016a. Early acquisition of vocabulary in a Romanian-Hungarian bilingual context,
Proceedings of the 12th Conference of British and American Studies, Multidisciplinary
Approaches to the Construction of Meaning, Transilvania University of Brasov, 4 April
2014, ed. M. Burada, O. Tatu, R. Sinu, Cambridge Scholars Publishing, Newcastle upon
Tyne, 38-57.
Tomescu, V. 2016b. Identifying vulnerabilities in the Romanian utterances of kindergarten age
Romanian-Hungarian bilinguals, 14th Conference on British and American Studies,
Transilvania University of Brasov, 13-14 May 2016.
Tomescu, V. 2016c. Switching in a Romanian-Hungarian bilingual context, in Bucharest Working
Papers in Linguistics XVIII(1):83-101.
Tomescu, V. 2016d. Remarks on the overextension of Romanian SE by Romanian-Hungarian
bilinguals, ACED 18, June 2-4 2016, Bucharest.
Tomescu, V. 2017. Gender errors in the acquisition of Romanian in a Romanian-Hungarian
bilingual context. In Proceedings of the 13th Conference on British and American Studies,
Language Diversity in a Globalized World, Transilvania University of Brasov, M. Burada,
O. Tatu, R. Sinu (eds.), Cambridge Scholars Publishing, 104-121.
Tomescu, V., Avram, L. 2016. Peripheral Cross-linguistic Interference in the Acquisition of
Accusative Clitics by Romanian-Hungarian Simultaneous Bilinguals, Probus: International
Journal of Latin and Romance Linguistics. 10.1515/probus-2016-0014.
Töth, E. 2014. The imperative and the subjunctive proper: two distinct grammatical moods in
Hungarian, Argumentum 10: 631-644.
232
VERONICA TOMESCU
Tsimpli, I.M., Hulk, A. 2013. Grammatical gender and the notion of default: Insights from
language acquisition, in Lingua 137, 128-144.
Unsworth, S. 2007. Age and Input in Early Child Bilingualism: The Acquisition of Grammatical
Gender in Dutch, in A. Belikova et al (eds.), Proceedings of the 2nd Conference on
Generative Approaches to Language Acquisition North America (GALANA), Somerville,
MA: Cascadilla Proceedings Project. 448-458.
Unsworth, S., Argyri, F., Comips, L., Hulk, A., Sorace, A., Tsimpli, I. 2014. The role of age of
onset and input in early child bilingualism in Greek and Dutch, in Applied
Psycholinguistics 35(04): 765-805.
van Kämpen, J. 2001. Bootstraps at two for lexicon and discourse, Proceedings of ELA, Lyon.
van Kämpen, J. 2005. Language-specific bootstraps for UG categories, in International Journal of
Bilingualism 9(2): 253-277.
van Kämpen, J., Schippers, R. 2010. An acquisition procedure for category assignment: The case
of Dutch P, in M. Pirvulescu, M. C. Cuervo, A. T. Pérez-Leroux, J. Steele and N. Strik
(eds.) Selected Proceedings of the 4th Conference on Generative Approaches to Language
Acquisition North America. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project. 139-149.
Vi§an, N. 2006. A DRT Analysis of the Perfect in English and Romanian. Bucharest: Bucharest
University Press.
Voeikova, M.D. 2013. Russian agreement patterns: General strategy and individual differences in
their acquisition. Workshop on the Acquisition of Adjectives Across Languages, Utrecht,
November 28-29, 2013.
Weber, K. 2007. Elemi tárgyas predikátumok jelentésszerkezetének kiépülése a magyarban
(LI, L2), in Alknyelvdok Proceedings, ed. T. Váradi, Budapest: Nyelvtudományi Intézet,
218-232, http://www.nytud.hu/alknyelvdok07/proceedings07/Weber.pdf.
Wéber, K. 2011. „Rejtelmes kétféleség.” A kétféle igeragozás elkülonülése a magyar nyelvben.
Megkülonboztetésíik a magyar nyelvészeti hagyományban és gyermeknyelvi
megnyilatkozások longitudinális korpuszvizsgálata alapján. Doctoral Dissertation,
University of Pécs, http://nydi.btk.pte.hu/sites/nydi.btk.pte.hu/files/pdfiWeberKatalin2012. pdf.
Weissenborn, J., Goodluck, H., Roeper, T. 1992. Old and New Problems in the Study of Language
Acquisition, in Theoretical Issues in Language Acquisition: Continuity and Change in
Development, Weissenborn, J., Goodluck, H., Roeper, T. (eds.), Hillsdale: Lawrence
Eribaum, 1-25.
Wexler, K. 1994. Optional Infinitives, Head Movement and Economy of Derivation, in N.
Hornstein and D. Lightfoot (eds.) Verb Movement, Cambridge, Cambridge University Press.
Yang C, Roeper T. 2010. Minimalism and Language Acquisition http://people.umass.edu/roeper/
Yip, V., Matthews, S. 2000. Syntactic transfer in a Cantonese-English bilingual child, in
Bilingualism: Language and Cognition 3.3.193-208.
*** Gramática Limbii Romane. 2005. Bucharest: Editura Academiei Romane.
|
any_adam_object | 1 |
author | Tomescu, Veronica ca. 20./21. Jh |
author_GND | (DE-588)1159966451 |
author_facet | Tomescu, Veronica ca. 20./21. Jh |
author_role | aut |
author_sort | Tomescu, Veronica ca. 20./21. Jh |
author_variant | v t vt |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV044956950 |
ctrlnum | (OCoLC)1038729772 (DE-599)BVBBV044956950 |
era | Geschichte gnd |
era_facet | Geschichte |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02249nam a2200505 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV044956950</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20180710 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">180523s2017 |||| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9786061609154</subfield><subfield code="9">978-606-16-0915-4</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1038729772</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV044956950</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">OST</subfield><subfield code="q">DE-12</subfield><subfield code="2">fid</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Tomescu, Veronica</subfield><subfield code="d">ca. 20./21. Jh.</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1159966451</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Acquisition in a Romanian-Hungarian bilingual setting</subfield><subfield code="b">a case study</subfield><subfield code="c">Veronica Tomescu</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Bucureşti</subfield><subfield code="b">Editura Universităţii din Bucureşti</subfield><subfield code="c">2017</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">233 Seiten</subfield><subfield code="b">Diagramme</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Ici: limbi, culturi, identităţi</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Rumänisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4115807-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Ungarisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120374-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Spracherwerb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056458-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Zweisprachigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4068227-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4135952-5</subfield><subfield code="a">Quelle</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Ungarisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120374-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Rumänisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4115807-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Zweisprachigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4068227-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Spracherwerb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056458-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB München 24 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030349598&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB München 24 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030349598&sequence=000002&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Literaturverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030349598</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">907.2</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">0905</subfield><subfield code="g">498</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">907.2</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">0905</subfield><subfield code="g">439</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">0905</subfield><subfield code="g">498</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">0905</subfield><subfield code="g">439</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4135952-5 Quelle gnd-content |
genre_facet | Quelle |
id | DE-604.BV044956950 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T08:05:45Z |
institution | BVB |
isbn | 9786061609154 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030349598 |
oclc_num | 1038729772 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 233 Seiten Diagramme |
publishDate | 2017 |
publishDateSearch | 2017 |
publishDateSort | 2017 |
publisher | Editura Universităţii din Bucureşti |
record_format | marc |
series2 | Ici: limbi, culturi, identităţi |
spelling | Tomescu, Veronica ca. 20./21. Jh. Verfasser (DE-588)1159966451 aut Acquisition in a Romanian-Hungarian bilingual setting a case study Veronica Tomescu Bucureşti Editura Universităţii din Bucureşti 2017 233 Seiten Diagramme txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Ici: limbi, culturi, identităţi Geschichte gnd rswk-swf Rumänisch (DE-588)4115807-6 gnd rswk-swf Ungarisch (DE-588)4120374-4 gnd rswk-swf Spracherwerb (DE-588)4056458-7 gnd rswk-swf Zweisprachigkeit (DE-588)4068227-4 gnd rswk-swf (DE-588)4135952-5 Quelle gnd-content Ungarisch (DE-588)4120374-4 s Rumänisch (DE-588)4115807-6 s Zweisprachigkeit (DE-588)4068227-4 s Spracherwerb (DE-588)4056458-7 s Geschichte z DE-604 Digitalisierung BSB München 24 - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030349598&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung BSB München 24 - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030349598&sequence=000002&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Literaturverzeichnis |
spellingShingle | Tomescu, Veronica ca. 20./21. Jh Acquisition in a Romanian-Hungarian bilingual setting a case study Rumänisch (DE-588)4115807-6 gnd Ungarisch (DE-588)4120374-4 gnd Spracherwerb (DE-588)4056458-7 gnd Zweisprachigkeit (DE-588)4068227-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)4115807-6 (DE-588)4120374-4 (DE-588)4056458-7 (DE-588)4068227-4 (DE-588)4135952-5 |
title | Acquisition in a Romanian-Hungarian bilingual setting a case study |
title_auth | Acquisition in a Romanian-Hungarian bilingual setting a case study |
title_exact_search | Acquisition in a Romanian-Hungarian bilingual setting a case study |
title_full | Acquisition in a Romanian-Hungarian bilingual setting a case study Veronica Tomescu |
title_fullStr | Acquisition in a Romanian-Hungarian bilingual setting a case study Veronica Tomescu |
title_full_unstemmed | Acquisition in a Romanian-Hungarian bilingual setting a case study Veronica Tomescu |
title_short | Acquisition in a Romanian-Hungarian bilingual setting |
title_sort | acquisition in a romanian hungarian bilingual setting a case study |
title_sub | a case study |
topic | Rumänisch (DE-588)4115807-6 gnd Ungarisch (DE-588)4120374-4 gnd Spracherwerb (DE-588)4056458-7 gnd Zweisprachigkeit (DE-588)4068227-4 gnd |
topic_facet | Rumänisch Ungarisch Spracherwerb Zweisprachigkeit Quelle |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030349598&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030349598&sequence=000002&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT tomescuveronica acquisitioninaromanianhungarianbilingualsettingacasestudy |