Interpreting in Nazi concentration camps:
"This significant new study is concerned with the role of interpreting in Nazi concentration camps, where prisoners were of 30 to 40 different nationalities. With German as the only official language in the lager, communication was vital to the prisoners' survival. While in the last few de...
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
London
Bloomsbury Academic, an imprint of Bloomsbury Publishing Inc
2016
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | UBM01 Volltext |
Zusammenfassung: | "This significant new study is concerned with the role of interpreting in Nazi concentration camps, where prisoners were of 30 to 40 different nationalities. With German as the only official language in the lager, communication was vital to the prisoners' survival. While in the last few decades there has been extensive research on the language used by the camp inmates, investigation into the mediating role of interpreters between SS guards and prisoners on the one hand, and among inmates on the other, has been almost nonexistent. On the basis of Primo Levi's considerations on communication in the Nazi concentrationary system, this book investigates the ambivalent role of interpreting in the camps. One of the central questions is what the role of interpreting was in the wider context of shaping life in concentration camps. And in what way did the knowledge of languages, and accordingly, certain communication skills, contribute to the survival of concentration camp inmates and of the interpreting person? The main sources under investigation are both archive materials and survivors' memoirs and testimonials in various languages. On a different level, Translation in Nazi Concentration Camps also asks in what way the study of communication in concentration camps enhances our understanding of the ambiguous role of interpreting in more general terms. And in what way does the study of interpreting in concentration camps shape an interpreting concept which can help us to better understand the violent nature of interpreting in contexts other than the Holocaust? "-- "Innovative anthology that brings together leading figures in both translation studies and Holocaust studies to explore the role of interpreting in shaping life in Nazi concentration camps and the encompassing ethical questions that are raised about interpreting in general"-- |
Beschreibung: | Includes bibliographical references and index |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource (x,226 Seiten) |
DOI: | 10.5040/9781501313295 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV044939742 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20220823 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 180511s2016 |||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |z 9781501313295 |c Online |9 978-1-5013-1329-5 | ||
020 | |z 9781501313271 |c electronic book |9 9781501313271 | ||
024 | 7 | |a 10.5040/9781501313295 |2 doi | |
035 | |a (ZDB-162-BCL)bpp09259954 | ||
035 | |a (OCoLC)1026404009 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV044939742 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-19 |a DE-11 | ||
082 | 0 | |a 940.53/185014 | |
245 | 1 | 0 | |a Interpreting in Nazi concentration camps |c edited by Michaela Wolf ; with an essay by Primo Levi |
264 | 1 | |a London |b Bloomsbury Academic, an imprint of Bloomsbury Publishing Inc |c 2016 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (x,226 Seiten) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
500 | |a Includes bibliographical references and index | ||
520 | |a "This significant new study is concerned with the role of interpreting in Nazi concentration camps, where prisoners were of 30 to 40 different nationalities. With German as the only official language in the lager, communication was vital to the prisoners' survival. While in the last few decades there has been extensive research on the language used by the camp inmates, investigation into the mediating role of interpreters between SS guards and prisoners on the one hand, and among inmates on the other, has been almost nonexistent. On the basis of Primo Levi's considerations on communication in the Nazi concentrationary system, this book investigates the ambivalent role of interpreting in the camps. One of the central questions is what the role of interpreting was in the wider context of shaping life in concentration camps. And in what way did the knowledge of languages, and accordingly, certain communication skills, contribute to the survival of concentration camp inmates and of the interpreting person? The main sources under investigation are both archive materials and survivors' memoirs and testimonials in various languages. On a different level, Translation in Nazi Concentration Camps also asks in what way the study of communication in concentration camps enhances our understanding of the ambiguous role of interpreting in more general terms. And in what way does the study of interpreting in concentration camps shape an interpreting concept which can help us to better understand the violent nature of interpreting in contexts other than the Holocaust? "-- | ||
520 | |a "Innovative anthology that brings together leading figures in both translation studies and Holocaust studies to explore the role of interpreting in shaping life in Nazi concentration camps and the encompassing ethical questions that are raised about interpreting in general"-- | ||
650 | 4 | |a Concentration camps / Language | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting / Social aspects | |
650 | 4 | |a World War, 1939-1945 / Prisoners and prisons | |
650 | 4 | |a Concentration camps / Management | |
650 | 4 | |a Intercultural communication | |
650 | 0 | 7 | |a Konzentrationslager |0 (DE-588)4032352-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Nationalsozialismus |0 (DE-588)4041316-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |8 1\p |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Nationalsozialismus |0 (DE-588)4041316-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Konzentrationslager |0 (DE-588)4032352-3 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | |8 2\p |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Wolf, Michaela |4 edt | |
710 | 2 | |a Bloomsbury Academic |0 (DE-588)1220524131 |4 pbl | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe, Hardcover |z 978-1-5013-1326-4 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe, PDF |z 978-1-5013-1328-8 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe, Paperback |z 978-1-5013-1325-7 |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.5040/9781501313295 |x Verlag |z URL des Erstveröffentlichers |3 Volltext |
912 | |a ZDB-162-BCL |a ebook | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030332652 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
966 | e | |u https://doi.org/10.5040/9781501313295 |l UBM01 |p ZDB-162-BCL |x Verlag |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804178524064448512 |
---|---|
any_adam_object | |
author2 | Wolf, Michaela |
author2_role | edt |
author2_variant | m w mw |
author_facet | Wolf, Michaela |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV044939742 |
collection | ZDB-162-BCL ebook |
ctrlnum | (ZDB-162-BCL)bpp09259954 (OCoLC)1026404009 (DE-599)BVBBV044939742 |
dewey-full | 940.53/185014 |
dewey-hundreds | 900 - History & geography |
dewey-ones | 940 - History of Europe |
dewey-raw | 940.53/185014 |
dewey-search | 940.53/185014 |
dewey-sort | 3940.53 6185014 |
dewey-tens | 940 - History of Europe |
discipline | Geschichte |
doi_str_mv | 10.5040/9781501313295 |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>04380nmm a2200601zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV044939742</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20220823 </controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">180511s2016 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">9781501313295</subfield><subfield code="c">Online</subfield><subfield code="9">978-1-5013-1329-5</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">9781501313271</subfield><subfield code="c">electronic book</subfield><subfield code="9">9781501313271</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.5040/9781501313295</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-162-BCL)bpp09259954</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1026404009</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV044939742</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">940.53/185014</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Interpreting in Nazi concentration camps</subfield><subfield code="c">edited by Michaela Wolf ; with an essay by Primo Levi</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">London</subfield><subfield code="b">Bloomsbury Academic, an imprint of Bloomsbury Publishing Inc</subfield><subfield code="c">2016</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (x,226 Seiten)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references and index</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">"This significant new study is concerned with the role of interpreting in Nazi concentration camps, where prisoners were of 30 to 40 different nationalities. With German as the only official language in the lager, communication was vital to the prisoners' survival. While in the last few decades there has been extensive research on the language used by the camp inmates, investigation into the mediating role of interpreters between SS guards and prisoners on the one hand, and among inmates on the other, has been almost nonexistent. On the basis of Primo Levi's considerations on communication in the Nazi concentrationary system, this book investigates the ambivalent role of interpreting in the camps. One of the central questions is what the role of interpreting was in the wider context of shaping life in concentration camps. And in what way did the knowledge of languages, and accordingly, certain communication skills, contribute to the survival of concentration camp inmates and of the interpreting person? The main sources under investigation are both archive materials and survivors' memoirs and testimonials in various languages. On a different level, Translation in Nazi Concentration Camps also asks in what way the study of communication in concentration camps enhances our understanding of the ambiguous role of interpreting in more general terms. And in what way does the study of interpreting in concentration camps shape an interpreting concept which can help us to better understand the violent nature of interpreting in contexts other than the Holocaust? "--</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">"Innovative anthology that brings together leading figures in both translation studies and Holocaust studies to explore the role of interpreting in shaping life in Nazi concentration camps and the encompassing ethical questions that are raised about interpreting in general"--</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Concentration camps / Language</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting / Social aspects</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">World War, 1939-1945 / Prisoners and prisons</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Concentration camps / Management</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Intercultural communication</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Konzentrationslager</subfield><subfield code="0">(DE-588)4032352-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Nationalsozialismus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4041316-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Nationalsozialismus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4041316-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Konzentrationslager</subfield><subfield code="0">(DE-588)4032352-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Wolf, Michaela</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Bloomsbury Academic</subfield><subfield code="0">(DE-588)1220524131</subfield><subfield code="4">pbl</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe, Hardcover</subfield><subfield code="z">978-1-5013-1326-4</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe, PDF</subfield><subfield code="z">978-1-5013-1328-8</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe, Paperback</subfield><subfield code="z">978-1-5013-1325-7</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.5040/9781501313295</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">URL des Erstveröffentlichers</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-162-BCL</subfield><subfield code="a">ebook</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030332652</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.5040/9781501313295</subfield><subfield code="l">UBM01</subfield><subfield code="p">ZDB-162-BCL</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
genre | 1\p (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung |
id | DE-604.BV044939742 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T08:05:20Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)1220524131 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030332652 |
oclc_num | 1026404009 |
open_access_boolean | |
owner | DE-19 DE-BY-UBM DE-11 |
owner_facet | DE-19 DE-BY-UBM DE-11 |
physical | 1 Online-Ressource (x,226 Seiten) |
psigel | ZDB-162-BCL ebook |
publishDate | 2016 |
publishDateSearch | 2016 |
publishDateSort | 2016 |
publisher | Bloomsbury Academic, an imprint of Bloomsbury Publishing Inc |
record_format | marc |
spelling | Interpreting in Nazi concentration camps edited by Michaela Wolf ; with an essay by Primo Levi London Bloomsbury Academic, an imprint of Bloomsbury Publishing Inc 2016 1 Online-Ressource (x,226 Seiten) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Includes bibliographical references and index "This significant new study is concerned with the role of interpreting in Nazi concentration camps, where prisoners were of 30 to 40 different nationalities. With German as the only official language in the lager, communication was vital to the prisoners' survival. While in the last few decades there has been extensive research on the language used by the camp inmates, investigation into the mediating role of interpreters between SS guards and prisoners on the one hand, and among inmates on the other, has been almost nonexistent. On the basis of Primo Levi's considerations on communication in the Nazi concentrationary system, this book investigates the ambivalent role of interpreting in the camps. One of the central questions is what the role of interpreting was in the wider context of shaping life in concentration camps. And in what way did the knowledge of languages, and accordingly, certain communication skills, contribute to the survival of concentration camp inmates and of the interpreting person? The main sources under investigation are both archive materials and survivors' memoirs and testimonials in various languages. On a different level, Translation in Nazi Concentration Camps also asks in what way the study of communication in concentration camps enhances our understanding of the ambiguous role of interpreting in more general terms. And in what way does the study of interpreting in concentration camps shape an interpreting concept which can help us to better understand the violent nature of interpreting in contexts other than the Holocaust? "-- "Innovative anthology that brings together leading figures in both translation studies and Holocaust studies to explore the role of interpreting in shaping life in Nazi concentration camps and the encompassing ethical questions that are raised about interpreting in general"-- Concentration camps / Language Translating and interpreting / Social aspects World War, 1939-1945 / Prisoners and prisons Concentration camps / Management Intercultural communication Konzentrationslager (DE-588)4032352-3 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Nationalsozialismus (DE-588)4041316-0 gnd rswk-swf 1\p (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content Nationalsozialismus (DE-588)4041316-0 s Konzentrationslager (DE-588)4032352-3 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s 2\p DE-604 Wolf, Michaela edt Bloomsbury Academic (DE-588)1220524131 pbl Erscheint auch als Druck-Ausgabe, Hardcover 978-1-5013-1326-4 Erscheint auch als Online-Ausgabe, PDF 978-1-5013-1328-8 Erscheint auch als Druck-Ausgabe, Paperback 978-1-5013-1325-7 https://doi.org/10.5040/9781501313295 Verlag URL des Erstveröffentlichers Volltext 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Interpreting in Nazi concentration camps Concentration camps / Language Translating and interpreting / Social aspects World War, 1939-1945 / Prisoners and prisons Concentration camps / Management Intercultural communication Konzentrationslager (DE-588)4032352-3 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Nationalsozialismus (DE-588)4041316-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4032352-3 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4041316-0 (DE-588)4143413-4 |
title | Interpreting in Nazi concentration camps |
title_auth | Interpreting in Nazi concentration camps |
title_exact_search | Interpreting in Nazi concentration camps |
title_full | Interpreting in Nazi concentration camps edited by Michaela Wolf ; with an essay by Primo Levi |
title_fullStr | Interpreting in Nazi concentration camps edited by Michaela Wolf ; with an essay by Primo Levi |
title_full_unstemmed | Interpreting in Nazi concentration camps edited by Michaela Wolf ; with an essay by Primo Levi |
title_short | Interpreting in Nazi concentration camps |
title_sort | interpreting in nazi concentration camps |
topic | Concentration camps / Language Translating and interpreting / Social aspects World War, 1939-1945 / Prisoners and prisons Concentration camps / Management Intercultural communication Konzentrationslager (DE-588)4032352-3 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Nationalsozialismus (DE-588)4041316-0 gnd |
topic_facet | Concentration camps / Language Translating and interpreting / Social aspects World War, 1939-1945 / Prisoners and prisons Concentration camps / Management Intercultural communication Konzentrationslager Übersetzung Nationalsozialismus Aufsatzsammlung |
url | https://doi.org/10.5040/9781501313295 |
work_keys_str_mv | AT wolfmichaela interpretinginnaziconcentrationcamps AT bloomsburyacademic interpretinginnaziconcentrationcamps |