Political translation: how social movement democracies survive
At a time when the legitimacy of democracies is in question, calls to improve the quality of public debate and deliberative democracy are sweeping the social sciences. Yet, real deliberation lies far from the deliberative ideal. Theorists have argued that linguistic and cultural differences foster i...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Cambridge
Cambridge University Press
2018
|
Schriftenreihe: | Cambridge studies in contentious politics
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | BSB01 UBG01 Volltext |
Zusammenfassung: | At a time when the legitimacy of democracies is in question, calls to improve the quality of public debate and deliberative democracy are sweeping the social sciences. Yet, real deliberation lies far from the deliberative ideal. Theorists have argued that linguistic and cultural differences foster inequality and impede democratic deliberation. In this empirical study, the author presents the collective practices of political translation, which help multilingual and culturally diverse groups work together more democratically than homogeneous groups. Political translation, distinct from linguistic translation, is a set of disruptive and communicative practices developed by activists and grassroots community organizers in order to address inequities hindering democratic deliberation and to entreat powerful groups to work together more inclusively with disempowered groups. Based on ten years of fieldwork, Political Translation provides the first systematic comparative study of deliberation under conditions of linguistic difference and cultural misunderstandings |
Beschreibung: | Title from publisher's bibliographic system (viewed on 19 Feb 2018) |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource (ix, 149 Seiten) |
ISBN: | 9781108355087 |
DOI: | 10.1017/9781108355087 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV044925301 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20220919 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 180430s2018 |||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 9781108355087 |9 9781108355087 | ||
024 | 7 | |a 10.1017/9781108355087 |2 doi | |
035 | |a (ZDB-20-CBO)CR9781108355087 | ||
035 | |a (OCoLC)1029530723 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV044925301 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-12 |a DE-473 | ||
082 | 0 | |a 303.48/4 | |
084 | |a ME 8800 |0 (DE-625)122639: |2 rvk | ||
084 | |a MR 5600 |0 (DE-625)123520: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Doerr, Nicole |e Verfasser |0 (DE-588)1166674037 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Political translation |b how social movement democracies survive |c Nicole Doerr |
264 | 1 | |a Cambridge |b Cambridge University Press |c 2018 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (ix, 149 Seiten) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Cambridge studies in contentious politics | |
500 | |a Title from publisher's bibliographic system (viewed on 19 Feb 2018) | ||
520 | |a At a time when the legitimacy of democracies is in question, calls to improve the quality of public debate and deliberative democracy are sweeping the social sciences. Yet, real deliberation lies far from the deliberative ideal. Theorists have argued that linguistic and cultural differences foster inequality and impede democratic deliberation. In this empirical study, the author presents the collective practices of political translation, which help multilingual and culturally diverse groups work together more democratically than homogeneous groups. Political translation, distinct from linguistic translation, is a set of disruptive and communicative practices developed by activists and grassroots community organizers in order to address inequities hindering democratic deliberation and to entreat powerful groups to work together more inclusively with disempowered groups. Based on ten years of fieldwork, Political Translation provides the first systematic comparative study of deliberation under conditions of linguistic difference and cultural misunderstandings | ||
650 | 4 | |a Multiculturalism | |
650 | 4 | |a Democracy | |
650 | 4 | |a Social movements | |
650 | 0 | 7 | |a Multikulturelle Gesellschaft |0 (DE-588)4214151-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Demokratie |0 (DE-588)4011413-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Soziale Bewegung |0 (DE-588)4055707-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |8 1\p |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Multikulturelle Gesellschaft |0 (DE-588)4214151-5 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Demokratie |0 (DE-588)4011413-2 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Soziale Bewegung |0 (DE-588)4055707-8 |D s |
689 | 0 | |8 2\p |5 DE-604 | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe, hardback |z 9781108420716 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe, paperback |z 9781108430791 |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1017/9781108355087 |x Verlag |z URL des Erstveröffentlichers |3 Volltext |
912 | |a ZDB-20-CBO | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030318486 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1017/9781108355087 |l BSB01 |p ZDB-20-CBO |q BSB_PDA_CBO |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1017/9781108355087 |l UBG01 |p ZDB-20-CBO |q UBG_PDA_CBO |x Verlag |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804178497342537728 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Doerr, Nicole |
author_GND | (DE-588)1166674037 |
author_facet | Doerr, Nicole |
author_role | aut |
author_sort | Doerr, Nicole |
author_variant | n d nd |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV044925301 |
classification_rvk | ME 8800 MR 5600 |
collection | ZDB-20-CBO |
ctrlnum | (ZDB-20-CBO)CR9781108355087 (OCoLC)1029530723 (DE-599)BVBBV044925301 |
dewey-full | 303.48/4 |
dewey-hundreds | 300 - Social sciences |
dewey-ones | 303 - Social processes |
dewey-raw | 303.48/4 |
dewey-search | 303.48/4 |
dewey-sort | 3303.48 14 |
dewey-tens | 300 - Social sciences |
discipline | Soziologie Politologie |
doi_str_mv | 10.1017/9781108355087 |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03458nmm a2200577zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV044925301</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20220919 </controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">180430s2018 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781108355087</subfield><subfield code="9">9781108355087</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1017/9781108355087</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-20-CBO)CR9781108355087</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1029530723</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV044925301</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">303.48/4</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ME 8800</subfield><subfield code="0">(DE-625)122639:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">MR 5600</subfield><subfield code="0">(DE-625)123520:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Doerr, Nicole</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1166674037</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Political translation</subfield><subfield code="b">how social movement democracies survive</subfield><subfield code="c">Nicole Doerr</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Cambridge</subfield><subfield code="b">Cambridge University Press</subfield><subfield code="c">2018</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (ix, 149 Seiten)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Cambridge studies in contentious politics</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Title from publisher's bibliographic system (viewed on 19 Feb 2018)</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">At a time when the legitimacy of democracies is in question, calls to improve the quality of public debate and deliberative democracy are sweeping the social sciences. Yet, real deliberation lies far from the deliberative ideal. Theorists have argued that linguistic and cultural differences foster inequality and impede democratic deliberation. In this empirical study, the author presents the collective practices of political translation, which help multilingual and culturally diverse groups work together more democratically than homogeneous groups. Political translation, distinct from linguistic translation, is a set of disruptive and communicative practices developed by activists and grassroots community organizers in order to address inequities hindering democratic deliberation and to entreat powerful groups to work together more inclusively with disempowered groups. Based on ten years of fieldwork, Political Translation provides the first systematic comparative study of deliberation under conditions of linguistic difference and cultural misunderstandings</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Multiculturalism</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Democracy</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Social movements</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Multikulturelle Gesellschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4214151-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Demokratie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4011413-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Soziale Bewegung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4055707-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Multikulturelle Gesellschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4214151-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Demokratie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4011413-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Soziale Bewegung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4055707-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe, hardback</subfield><subfield code="z">9781108420716</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe, paperback</subfield><subfield code="z">9781108430791</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1017/9781108355087</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">URL des Erstveröffentlichers</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-20-CBO</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030318486</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1017/9781108355087</subfield><subfield code="l">BSB01</subfield><subfield code="p">ZDB-20-CBO</subfield><subfield code="q">BSB_PDA_CBO</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1017/9781108355087</subfield><subfield code="l">UBG01</subfield><subfield code="p">ZDB-20-CBO</subfield><subfield code="q">UBG_PDA_CBO</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
genre | 1\p (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung |
id | DE-604.BV044925301 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T08:04:55Z |
institution | BVB |
isbn | 9781108355087 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030318486 |
oclc_num | 1029530723 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-473 DE-BY-UBG |
owner_facet | DE-12 DE-473 DE-BY-UBG |
physical | 1 Online-Ressource (ix, 149 Seiten) |
psigel | ZDB-20-CBO ZDB-20-CBO BSB_PDA_CBO ZDB-20-CBO UBG_PDA_CBO |
publishDate | 2018 |
publishDateSearch | 2018 |
publishDateSort | 2018 |
publisher | Cambridge University Press |
record_format | marc |
series2 | Cambridge studies in contentious politics |
spelling | Doerr, Nicole Verfasser (DE-588)1166674037 aut Political translation how social movement democracies survive Nicole Doerr Cambridge Cambridge University Press 2018 1 Online-Ressource (ix, 149 Seiten) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Cambridge studies in contentious politics Title from publisher's bibliographic system (viewed on 19 Feb 2018) At a time when the legitimacy of democracies is in question, calls to improve the quality of public debate and deliberative democracy are sweeping the social sciences. Yet, real deliberation lies far from the deliberative ideal. Theorists have argued that linguistic and cultural differences foster inequality and impede democratic deliberation. In this empirical study, the author presents the collective practices of political translation, which help multilingual and culturally diverse groups work together more democratically than homogeneous groups. Political translation, distinct from linguistic translation, is a set of disruptive and communicative practices developed by activists and grassroots community organizers in order to address inequities hindering democratic deliberation and to entreat powerful groups to work together more inclusively with disempowered groups. Based on ten years of fieldwork, Political Translation provides the first systematic comparative study of deliberation under conditions of linguistic difference and cultural misunderstandings Multiculturalism Democracy Social movements Multikulturelle Gesellschaft (DE-588)4214151-5 gnd rswk-swf Demokratie (DE-588)4011413-2 gnd rswk-swf Soziale Bewegung (DE-588)4055707-8 gnd rswk-swf 1\p (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content Multikulturelle Gesellschaft (DE-588)4214151-5 s Demokratie (DE-588)4011413-2 s Soziale Bewegung (DE-588)4055707-8 s 2\p DE-604 Erscheint auch als Druck-Ausgabe, hardback 9781108420716 Erscheint auch als Druck-Ausgabe, paperback 9781108430791 https://doi.org/10.1017/9781108355087 Verlag URL des Erstveröffentlichers Volltext 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Doerr, Nicole Political translation how social movement democracies survive Multiculturalism Democracy Social movements Multikulturelle Gesellschaft (DE-588)4214151-5 gnd Demokratie (DE-588)4011413-2 gnd Soziale Bewegung (DE-588)4055707-8 gnd |
subject_GND | (DE-588)4214151-5 (DE-588)4011413-2 (DE-588)4055707-8 (DE-588)4143413-4 |
title | Political translation how social movement democracies survive |
title_auth | Political translation how social movement democracies survive |
title_exact_search | Political translation how social movement democracies survive |
title_full | Political translation how social movement democracies survive Nicole Doerr |
title_fullStr | Political translation how social movement democracies survive Nicole Doerr |
title_full_unstemmed | Political translation how social movement democracies survive Nicole Doerr |
title_short | Political translation |
title_sort | political translation how social movement democracies survive |
title_sub | how social movement democracies survive |
topic | Multiculturalism Democracy Social movements Multikulturelle Gesellschaft (DE-588)4214151-5 gnd Demokratie (DE-588)4011413-2 gnd Soziale Bewegung (DE-588)4055707-8 gnd |
topic_facet | Multiculturalism Democracy Social movements Multikulturelle Gesellschaft Demokratie Soziale Bewegung Aufsatzsammlung |
url | https://doi.org/10.1017/9781108355087 |
work_keys_str_mv | AT doerrnicole politicaltranslationhowsocialmovementdemocraciessurvive |