Häsitationsphänomene in der Fremdsprache Deutsch und ihre Bedeutung für die Sprechwirkung:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Berlin
Frank & Timme
[2017]
|
Schriftenreihe: | Schriften zur Sprechwissenschaft und Phonetik
Band 10 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 320 Seiten Diagramme 21 cm |
ISBN: | 9783732903504 3732903508 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV044403172 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20190718 | ||
007 | t | ||
008 | 170710s2017 gw |||| m||| 00||| ger d | ||
015 | |a 17,N12 |2 dnb | ||
015 | |a 17,A27 |2 dnb | ||
015 | |a 17,H07 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1127592041 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783732903504 |c Broschur : EUR 39.80 (DE), EUR 39.80 (AT), CHF 59.70 (freier Preis) |9 978-3-7329-0350-4 | ||
020 | |a 3732903508 |9 3-7329-0350-8 | ||
035 | |a (OCoLC)979556363 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1127592041 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c XA-DE-BE | ||
049 | |a DE-473 |a DE-12 |a DE-739 |a DE-11 | ||
082 | 0 | |a 438 |2 22/ger | |
084 | |a GB 3012 |0 (DE-625)38161: |2 rvk | ||
084 | |a GB 3030 |0 (DE-625)38179: |2 rvk | ||
084 | |a 430 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Reitbrecht, Sandra |e Verfasser |0 (DE-588)1130733491 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Häsitationsphänomene in der Fremdsprache Deutsch und ihre Bedeutung für die Sprechwirkung |c Sandra Reitbrecht |
264 | 1 | |a Berlin |b Frank & Timme |c [2017] | |
300 | |a 320 Seiten |b Diagramme |c 21 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Schriften zur Sprechwissenschaft und Phonetik |v Band 10 | |
502 | |b Dissertation |c Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg |d 2016 | ||
650 | 4 | |a Sprechwissenschaft | |
650 | 4 | |a Sprechen | |
650 | 4 | |a Häsitation | |
650 | 4 | |a Tschechisch | |
650 | 4 | |a Französisch | |
650 | 4 | |a Deutsch als Fremdsprache | |
650 | 4 | |a Selbstreparatur | |
650 | 4 | |a Lautdehnung | |
650 | 4 | |a Häsitationspartikel | |
650 | 0 | 7 | |a Fremdsprachenlernen |0 (DE-588)4071461-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wortwiederholung |0 (DE-588)4190289-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Selbstkorrektur |0 (DE-588)4507921-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Gesprochene Sprache |0 (DE-588)4020717-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Fremdsprachenlernen |0 (DE-588)4071461-5 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Gesprochene Sprache |0 (DE-588)4020717-1 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Wortwiederholung |0 (DE-588)4190289-0 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Selbstkorrektur |0 (DE-588)4507921-3 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
710 | 2 | |a Frank & Timme |0 (DE-588)1065228260 |4 pbl | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe, E-Book |z 979-3-7329-9694-9 |
830 | 0 | |a Schriften zur Sprechwissenschaft und Phonetik |v Band 10 |w (DE-604)BV042917134 |9 10 | |
856 | 4 | 2 | |m B:DE-101 |q application/pdf |u http://d-nb.info/1127592041/04 |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029805183&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029805183 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804177686466134016 |
---|---|
adam_text | INHALTSVERZEICHNIS
DANKSAGUNG...................................................................................................................11
EINLEITUNG......................................................................................................................
13
1
AUSGANGSPUNKTE.......................................................................................................
17
1.1
HAESITATIONSPHAENOMENE......................................................................................
17
1.1.1 BESTIMMUNG DER
HAESITATIONSKATEGORIEN.................................................17
1.1.2 DEFMITORISCHE A SPEKTE
..........................................................................
21
1.1.2.1 ERKENNTNISSE IM KONTEXT DER SYMPTOMHYPOTHESE.................22
1.1.2.2 ERKENNTNISSE IM KONTEXT DER SIGNALHYPOTHESE
.......................
25
1.1.3 BEGRIFFSDEFINITION HAESITATIONSPHAENOMENE
..................................................
28
1.2
(SPRECH-)FLUESSIGKEIT............................................................................................28
1.2.1 ENGES VERSUS WEITES
BEGRIFFSVERSTAENDNIS...............................................29
1.2.2 KOGNITIVE, AEUSSERUNGS- UND WAHRGENOMMENE
FLUESSIGKEIT...................29
1.2.3 AEUSSERUNGSFLUESSIGKEIT UND HAESITATIONSPROFIL
..........................................
30
1.3 SPRECHWIRKUNGSFORSCHUNG ALS FORSCHUNGSTHEORETISCHES MODELL
....................
31
1.3.1 THEORETISCHE
GRUNDLAGEN.......................................................................31
1.3.2 ZUM WIRKUNGSBEGRIFF UND SEINER OPERATIONALISIERUNG
........................
33
1.3.3 INDIVIDUALITAET UND SITUATIVITAET
.................................................................
34
1.3.4 POTENZIELLE WIRKUNGSAUSLOESER
................................................................
35
1.4 DEUTSCH ALS FREMDSPRACHE ALS FORSCHUNGSKONTEXT
.........................................
37
1.4.1 PERSPEKTIVEN AUF HAESITATIONSPHAENOMENE IN DER AUSGEWAEHLTEN
FACHLITERATUR............................................................................................
37
1.4.1.1 HAESITATIONSPHAENOMENE ALS MERKMALE GESPROCHENER
SPRACHE.......................................................................................
37
1.4.1.2 HAESITATIONSPHAENOMENE UND SPRECHKOMPETENZ
......................
38
1.4.1.3 SPRECHFLUESSIGKEIT ALS EXPLIZITES LEHR-/LERNZIEL
........................
40
1.4.2 UEBERBLICK UEBER EMPIRISCHE STUDIEN ZU HAESITATIONSPHAENOMENEN
IN D A F
.....................................................................................................
41
2 HAESITATIONSKATEGORIEN UND MERKMALE VON HAESITATIONSPROFILEN
............................
43
2.1 PAUSEN OHNE HAESITATIONSPARTIKELN (STILLE UND GERAEUSCHPAUSEN)
...................
43
2.1.1 D
EFINITION................................................................................................43
2.1.2
FUNKTIONEN..............................................................................................
46
2.1.3 DIFFERENZIERUNGEN UND ANALYSEKRITERIEN
...............................................
49
2.2 PAUSEN MIT HAESITATIONSPARTIKELN (GEFUELLTE UND KOMBINIERTE
PAUSEN)............53
2.2.1
DEFINITION.................................................................................................53
2.2.2
FUNKTIONEN...............................................................................................56
2.2.3 DIFFERENZIERUNGEN UND
ANALYSEKRITERIEN................................................58
2.3 LEXIKALISCHE UND SYNTAKTISCHE
FLAESITATIONSFORMEN...........................................61
2.3.1
DEFINITION.................................................................................................61
2.3.2 FUNKTIONEN UND QUALITATIVE ASPEKTE
......................................................
64
2.3.3 DIFFERENZIERUNGEN UND
ANALYSEKRITERIEN................................................65
2.4
LAUTDEHNUNGEN...................................................................................................
66
2.4.1
DEFINITION.................................................................................................66
2.4.2
FUNKTIONEN...............................................................................................69
2.4.3 DIFFERENZIERUNGEN UND
ANALYSEKRITERIEN................................................71
2.5
WIEDERHOLUNGEN.................................................................................................
72
2.5.1
DEFINITION.................................................................................................72
2.5.2
FUNKTIONEN...............................................................................................75
2.5.3 DIFFERENZIERUNGEN UND
ANALYSEKRITERIEN................................................76
2.6
SELBSTREPARATUREN................................................................................................
77
2.6.1
DEFINITION.................................................................................................77
2.6.2 FUNKTIONEN UND INTERAKTIONEILE DIMENSION
..........................................
79
2.6.3 DIFFERENZIERUNGEN UND
ANALYSEKRITERIEN................................................82
2.6.3.1 FORMALE
ANALYSEEBENE...............................................................82
2.6.3.2 FUNKTIONALE
ANALYSEEBENE.........................................................86
2.7
HAESITATIONSCLUSTER...............................................................................................
88
2.8 QUANTITATIVE FLUESSIGKEITSPARAMETER UND DARSTELLUNGEN
...................................
89
2.8.1 DURCHSCHNITTLICHES VORKOMMEN VON HAESITATIONSPHAENOMENEN
..........
90
2.8.2 ARTIKULATIONS- UND
SPRECHRATE.................................................................90
2.8.3 MITTLERER
PAUSENABSTAND..........................................................................
93
2.8.4
PAUSENZEITANTEIL.......................................................................................
93
3 EINFLUSSFAKTOREN AUF HAESITATIONSPROFILE UND SPRECHFLUESSIGKEIT
...........................
95
3.1 UEBERBLICK UEBER LI- UND L2-BEZOGENE ERKENNTNISINTERESSEN
.........................
95
3.2 HAESITATIONSPROFILE IN LI UND L2 IM VERGLEICH
.................................................
97
3.3 L2-HAESITATIONSPROFILE UND SPRACHSTAND/SPRACHENLERNBIOGRAPHIE
................
100
3.4 SPRECHER/-INNENSPEZIFIK VON
L2-HAESITATIONSPROFILEN....................................102
3.4.1 GRUNDLEGENDE FORSCHUNGSERKENNTNISSE
...............................................
102
3.4.2 THEORETISCHE KONZEPTE UND WEITERFUEHRENDE UNTERSUCHUNGEN
..........
103
3.5 LI-SPEZIFISCHE AUSPRAEGUNGEN VON L2-HAESITATIONSPROFILEN
..........................
106
3.6 BEZUGSPUNKTE FUER DIE EMPIRISCHE UNTERSUCHUNG
.........................................
108
4 MERKMALE VON HAESITATIONSPROFILEN: WAHRNEHMUNG, BEWERTUNG UND
SPRECHWIRKUNG........................................................................................................
111
4.1 PERZEPTIONSSTUDIEN ZU HAESITATIONSPHAENOMENEN
...........................................
111
4.1.1 ERGEBNISSE ZUR WAHRNEHMUNG VON
HAESITATIONSPHAENOMENEN............112
4.1.2 ERGEBNISSE ZU DIE WAHRNEHMUNG BEEINFLUSSENDEN FAKTOREN
............
113
4.1.3 ZUSAMMENFASSUNG ZU KAPITEL 4.1
........................................................
115
4.2 HAESITATIONSPHAENOMENE UND SPRACHVERARBEITUNG
..........................................
115
4.3 BEWERTUNGSSTUDIEN ZU L2-HAESITATIONSPROFILEN
..............................................
117
4.3.1 L2-HAESITATIONSPROFILE UND FLUESSIGKEITSBEWERTUNGEN
..........................
118
4.3.2 L2-HAESITATIONSPROFILE UND VERSTAENDLICHKEITSBEWERTUNGEN
.................
121
4.3.3 L2-HAESITATIONSPROFILE UND BEWERTUNGEN DES
FREMDEN AKZENTS.............123
4.4 STUDIEN ZUR EINSCHAETZUNG VON SPRECHER/-INNE/-N
......................................
124
4.4.1
VORBEMERKUNG.......................................................................................
124
4.4.2 ERGEBNISSE AUS STUDIEN ZU MERKMALEN VON HAESITATIONSPROFILEN
........
126
4.4.3 WEITERE ERGEBNISSE AUS ALLGEMEINEN
SPRECHWIRKUNGSSTUDIEN.............127
4.5 BEZUGSPUNKTE FUER DIE EMPIRISCHE UNTERSUCHUNG
..........................................
129
5 ERKENNTNISINTERESSE UND FORSCHUNGSMETHODISCHES VORGEHEN
............................
133
5.1 ERKENNTNISINTERESSE UND
FORSCHUNGSZIEL........................................................133
5.2 ENTWICKLUNG DES FORSCHUNGSDESIGNS
..............................................................
135
5.2.1 LEITENDE FAKTOREN IM
ENTWICKLUNGSPROZESS........................................135
5.2.2 KONSEQUENZEN UND FORSCHUNGSMETHODISCHE ENTSCHEIDUNGEN
..........
138
5.3
FORSCHUNGSFRAGEN.............................................................................................142
5.4 FORSCHUNGSMETHODISCHES VORGEHEN BEI DER ERHEBUNG, ANALYSE
UND AUSWERTUNG DER
L2-SPRECHDATEN.............................................................144
5.4.1 DATENERHEBUNGSVERFAHREN
....................................................................
144
5.4.1.1
ZIELSETZUNGEN............................................................................144
5.4.1.2 SPRECHER/-INNEN IM L2-KORPUS
.............................................
145
5.4.1.3 AUSWAHL DER AUFGABENSTELLUNG (FORMAT UND INHALT)
............
147
5.4.1.4 ABLAUF DER
AUFNAHMEN............................................................148
5.4.1.5 RAHMENBEDINGUNGEN UND TECHNISCHE ECKDATEN
...................
149
5.4.2 TRANSKRIPTION UND
DATENAUFBEREITUNG................................................. 150
5.4.3
ANALYSEVERFAHREN...................................................................................152
5.4.3.1 VORUEBERLEGUNGEN ZUR WAHL DES ANALYSEVERFAHRENS
.............
152
5.4.3.2 ANALYSESCHRITTE IM KOMBINIERTEN ANALYSEVERFAHREN
..............
153
5.4.3.3 DARSTELLUNG DER ERGEBNISSE AUS DEN ANALYSESCHRITTEN
.........
157
5.5 FORSCHUNGSMETHODISCHES VORGEHEN IN DER SPRECHWIRKUNGSSTUDIE
...........
158
5.5.1 DATENERHEBUNGSVERFAHREN:
HOERER/-INNENBEFRAGUNG...........................158
5.5.1.1 AUSWAHL UND PAARUNG DER SPRECHBEITRAEGE
............................
158
5.5.1.2 HOERER/-INNEN IN DER SPRECHWIRKUNGSSTUDIE
..........................
162
5.5.1.3
FRAGEBOGEN...............................................................................
164
5.5.1.4 DURCHFUEHRUNG DER HOERER/-INNENBEFRAGUNG
..........................
167
5.5.2 ERGAENZENDE ANGABEN ZUR
DATENAUSWERTUNG.......................................168
6 HAESITATIONSPROFILE FRANZOESISCHER UND TSCHECHISCHER
DEUTSCHLERNENDER.............171
6.1 DARSTELLUNG DER ERGEBNISSE NACH MERKMALEN/FLUESSIGKEITSPARAMETERN
......
171
6.1.1 UMFANG UND DAUER DER SPRECHBEITRAEGE
...............................................
171
6.1.2 SPRECHRATE UND
ARTIKULATIONSRATE..........................................................173
6.1.3 VORKOMMEN VON
HAESITATIONSPHAENOMENEN..........................................176
6.1.3.1 GESAMTZAHL UND DURCHSCHNITTLICHE VORKOMMENSHAEUFIGKEIT ..176
6.1.3.2 VORKOMMEN IN
HAESITATIONSCLUSTERN........................................177
6.1.3.3 AMBIVALENTE
HAESITATIONSPHAENOMENE......................................179
6.1.4 DETAILANALYSEN ZU DEN EINZELNEN HAESITATIONSKATEGORIEN
.....................
181
6.2 VERGLEICH AUDITIV UND MESSPHONETISCH ERMITTELTER DATEN
.............................
181
6.3 INTERSUBJEKTIVE STABILITAET AUSGEWAEHLTER ANALYSEERGEBNISSE
............................
181
6.4 DARSTELLUNG INDIVIDUELLER HAESITATIONSPROFILE
..................................................
182
6.5 ZUSAMMENFASSENDE ERGEBNISDISKUSSION ZU DEN L2-SPRECHDATEN
................
198
7
SPRECHWIRKUNGSSTUDIE............................................................................................
203
7.1 HAESITATIONSPHAENOMENE UND EINSCHAETZUNG DER SPRECHER/-INNEN
..............
203
7.1.1 ALLGEMEINE AUSWERTUNG
.......................................................................
203
7.1.1.1 ZUR BEGRUENDUNG GENANNTE MERKMALSDIMENSIONEN...............203
7.1.1.2 ZUR BEGRUENDUNG GENANNTE MERKMALE VON HAESITATIONS-
PROFILEN......................................................................................205
7.1.1.3 EINSCHAETZUNGEN DER SPRECHER/-INNEN IN OFFENEN
KOM M
ENTAREN..........................................................................
206
7.1.1.4 ZUSAMMENFASSUNG UND
DISKUSSION........................................210
7.1.2 PROFILBEZOGENE AUSWERTUNG
................................................................
212
7.1.2.1
VORBEMERKUNGEN.....................................................................212
7.1.2.2 ERGEBNISSE ZU SICHER UND SEMANTISCH NAHEN LEXEMEN
...........
214
7.1.2.3 ERGEBNISSE ZU NERVOES, RUHIG UND SEMANTISCH NAHEN LEXEMEN.. 218
7.1.2.4 ERGEBNISSE ZU BEMUEHT, MOTIVIERT UND SEMANTISCH NAHEN LE
XEMEN........................................................................................221
7.1.2.5 ERGEBNISSE ZU KONZENTRIERT, UEBERLEGT UND SEMANTISCH NAHEN
LEXEMEN...................................................................................
223
7.1.2.6 ERGEBNISSE ZU WEITEREN
LEXEMGRUPPEN.................................226
7.1.2.7 ZUSAMMENFASSUNG UND DISKUSSION
.......................................
228
7.2 HAESITATIONSPHAENOMENE UND IHRE KATEGORISIERUNG ALS STOERENDE
MERKMALE.... 232
7.2.1 ALLGEMEINE
AUSWERTUNG........................................................................232
7.2.1.1 DIMENSIONEN STOERENDER MERKMALE
........................................
232
7.2.1.2 STOERENDE MERKMALE VON HAESITATIONSPROFILEN
.........................
233
7.2.2 PROFILBEZOGENE AUSWERTUNG
.................................................................
235
7.2.2.1 STOERENDE MERKMALE IN DEN EINZELNEN SPRECHBEITRAEGEN
.......
235
1 2 2 2 STOERENDE MERKMALE DER INDIVIDUELLEN HAESITATIONSPROFILE
....
238
7.2.3 ZUSAMMENFASSUNG UND DISKUSSION
.....................................................
239
7.3 HAESITATIONSPHAENOMENE UND
FREMDER AKZEN T....................................................242
7.3.1 ALLGEMEINE
AUSWERTUNG........................................................................242
7.3.2 PROFILBEZOGENE AUSWERTUNG
.................................................................
245
7.3.3 ZUSAMMENFASSUNG UND DISKUSSION
.....................................................
246
7.4 ZUSAMMENFASSENDE
ANMERKUNGEN................................................................
248
7.4.1 ANMERKUNGEN ZU HAESITATIONSPHAENOMENEN ALS PHAENOMENGRUPPE .... 248
7.4.2 ANMERKUNGEN ZU DEN EINZELNEN HAESITATIONSKATEGORIEN
....................
250
7.4.3 ANMERKUNGEN ZU DEN HAESITATIONSPROFILEN IM KONTEXT VON
LERNDAUER, INDIVIDUALITAET UND
SPRACHENSPEZIFIK..................................251
7.4.4 ANMERKUNGEN ZU KONZEPTEN, REZEPTIONSPROZESSEN UND
BEWERTUNGSVERHALTEN.............................................................................253
8
METHODENREFLEXION................................................................................................255
8.1 METHODENREFLEXION ZUR ERSTELLUNG UND ANALYSE DES L2-KORPUS
.................
255
8.2 METHODENREFLEXION ZUR
SPRECHWIRKUNGSSTUDIE..............................................258
9 SCHLUSSFOLGERUNGEN UND FORSCHUNGSAUSBLICK
.....................................................
261
9.1 SCHLUSSFOLGERUNGEN FUER DIE
SPRECHWIRKUNGSFORSCHUNG.................................261
9.2 SCHLUSSFOLGERUNGEN FUER DIE
L2-FLUESSIGKEITSFORSCHUNG...................................263
9.3 SCHLUSSFOLGERUNGEN FUER DAS FACH DEUTSCH ALS FREMDSPRACHE
......................
264
9.3.1
UNTERRICHTSKONTEXT.................................................................................264
9.3.2
PRUEFUNGSKONTEXT....................................................................................
266
ABBILDUNGSVERZEICHNIS................................................................................................
271
LITERATURVERZEICHNIS.....................................................................................................273
ABKUERZUNGSVERZEICHNIS...............................................................................................
299
ANHAENGE.......................................................................................................................
301
ANHANG A: GOETHE * ALLE ACHTUNG! (E.O.
PLAUEN)......................................................301
ANHANG B: BEISPIEL FUER FEINTRANSKRIPT (SPRECHBEITRAG F L 2 )
...............................
302
ANHANG C: LISTE DER IN DER CLUSTERANALYSE BERUECKSICHTIGTEN
PARAMETER...........303
ANHANG D: ZUSAMMENFASSENDE DARSTELLUNG DER ERGEBNISSE DER
KORPUSANALYSE
.....................................................................................
304
ANHANG E: ERGAENZENDE TABELLARISCHE DARSTELLUNGEN ZU KAPITEL 7.1
..................
312
|
any_adam_object | 1 |
author | Reitbrecht, Sandra |
author_GND | (DE-588)1130733491 |
author_facet | Reitbrecht, Sandra |
author_role | aut |
author_sort | Reitbrecht, Sandra |
author_variant | s r sr |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV044403172 |
classification_rvk | GB 3012 GB 3030 |
ctrlnum | (OCoLC)979556363 (DE-599)DNB1127592041 |
dewey-full | 438 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 438 - Standard German usage |
dewey-raw | 438 |
dewey-search | 438 |
dewey-sort | 3438 |
dewey-tens | 430 - German and related languages |
discipline | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02912nam a2200709 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV044403172</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20190718 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">170710s2017 gw |||| m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">17,N12</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">17,A27</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">17,H07</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1127592041</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783732903504</subfield><subfield code="c">Broschur : EUR 39.80 (DE), EUR 39.80 (AT), CHF 59.70 (freier Preis)</subfield><subfield code="9">978-3-7329-0350-4</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3732903508</subfield><subfield code="9">3-7329-0350-8</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)979556363</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1127592041</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-BE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">438</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GB 3012</subfield><subfield code="0">(DE-625)38161:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GB 3030</subfield><subfield code="0">(DE-625)38179:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">430</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Reitbrecht, Sandra</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1130733491</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Häsitationsphänomene in der Fremdsprache Deutsch und ihre Bedeutung für die Sprechwirkung</subfield><subfield code="c">Sandra Reitbrecht</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin</subfield><subfield code="b">Frank & Timme</subfield><subfield code="c">[2017]</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">320 Seiten</subfield><subfield code="b">Diagramme</subfield><subfield code="c">21 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Schriften zur Sprechwissenschaft und Phonetik</subfield><subfield code="v">Band 10</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Dissertation</subfield><subfield code="c">Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg</subfield><subfield code="d">2016</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sprechwissenschaft</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sprechen</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Häsitation</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Tschechisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Deutsch als Fremdsprache</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Selbstreparatur</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Lautdehnung</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Häsitationspartikel</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Fremdsprachenlernen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4071461-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wortwiederholung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4190289-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Selbstkorrektur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4507921-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Gesprochene Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020717-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Fremdsprachenlernen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4071461-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Gesprochene Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020717-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Wortwiederholung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4190289-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Selbstkorrektur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4507921-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Frank & Timme</subfield><subfield code="0">(DE-588)1065228260</subfield><subfield code="4">pbl</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe, E-Book</subfield><subfield code="z">979-3-7329-9694-9</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Schriften zur Sprechwissenschaft und Phonetik</subfield><subfield code="v">Band 10</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV042917134</subfield><subfield code="9">10</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">B:DE-101</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://d-nb.info/1127592041/04</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029805183&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029805183</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV044403172 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:52:01Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)1065228260 |
isbn | 9783732903504 3732903508 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029805183 |
oclc_num | 979556363 |
open_access_boolean | |
owner | DE-473 DE-BY-UBG DE-12 DE-739 DE-11 |
owner_facet | DE-473 DE-BY-UBG DE-12 DE-739 DE-11 |
physical | 320 Seiten Diagramme 21 cm |
publishDate | 2017 |
publishDateSearch | 2017 |
publishDateSort | 2017 |
publisher | Frank & Timme |
record_format | marc |
series | Schriften zur Sprechwissenschaft und Phonetik |
series2 | Schriften zur Sprechwissenschaft und Phonetik |
spelling | Reitbrecht, Sandra Verfasser (DE-588)1130733491 aut Häsitationsphänomene in der Fremdsprache Deutsch und ihre Bedeutung für die Sprechwirkung Sandra Reitbrecht Berlin Frank & Timme [2017] 320 Seiten Diagramme 21 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Schriften zur Sprechwissenschaft und Phonetik Band 10 Dissertation Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg 2016 Sprechwissenschaft Sprechen Häsitation Tschechisch Französisch Deutsch als Fremdsprache Selbstreparatur Lautdehnung Häsitationspartikel Fremdsprachenlernen (DE-588)4071461-5 gnd rswk-swf Wortwiederholung (DE-588)4190289-0 gnd rswk-swf Selbstkorrektur (DE-588)4507921-3 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Gesprochene Sprache (DE-588)4020717-1 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Deutsch (DE-588)4113292-0 s Fremdsprachenlernen (DE-588)4071461-5 s Gesprochene Sprache (DE-588)4020717-1 s Wortwiederholung (DE-588)4190289-0 s Selbstkorrektur (DE-588)4507921-3 s DE-604 Frank & Timme (DE-588)1065228260 pbl Erscheint auch als Online-Ausgabe, E-Book 979-3-7329-9694-9 Schriften zur Sprechwissenschaft und Phonetik Band 10 (DE-604)BV042917134 10 B:DE-101 application/pdf http://d-nb.info/1127592041/04 Inhaltsverzeichnis DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029805183&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Reitbrecht, Sandra Häsitationsphänomene in der Fremdsprache Deutsch und ihre Bedeutung für die Sprechwirkung Schriften zur Sprechwissenschaft und Phonetik Sprechwissenschaft Sprechen Häsitation Tschechisch Französisch Deutsch als Fremdsprache Selbstreparatur Lautdehnung Häsitationspartikel Fremdsprachenlernen (DE-588)4071461-5 gnd Wortwiederholung (DE-588)4190289-0 gnd Selbstkorrektur (DE-588)4507921-3 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Gesprochene Sprache (DE-588)4020717-1 gnd |
subject_GND | (DE-588)4071461-5 (DE-588)4190289-0 (DE-588)4507921-3 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4020717-1 (DE-588)4113937-9 |
title | Häsitationsphänomene in der Fremdsprache Deutsch und ihre Bedeutung für die Sprechwirkung |
title_auth | Häsitationsphänomene in der Fremdsprache Deutsch und ihre Bedeutung für die Sprechwirkung |
title_exact_search | Häsitationsphänomene in der Fremdsprache Deutsch und ihre Bedeutung für die Sprechwirkung |
title_full | Häsitationsphänomene in der Fremdsprache Deutsch und ihre Bedeutung für die Sprechwirkung Sandra Reitbrecht |
title_fullStr | Häsitationsphänomene in der Fremdsprache Deutsch und ihre Bedeutung für die Sprechwirkung Sandra Reitbrecht |
title_full_unstemmed | Häsitationsphänomene in der Fremdsprache Deutsch und ihre Bedeutung für die Sprechwirkung Sandra Reitbrecht |
title_short | Häsitationsphänomene in der Fremdsprache Deutsch und ihre Bedeutung für die Sprechwirkung |
title_sort | hasitationsphanomene in der fremdsprache deutsch und ihre bedeutung fur die sprechwirkung |
topic | Sprechwissenschaft Sprechen Häsitation Tschechisch Französisch Deutsch als Fremdsprache Selbstreparatur Lautdehnung Häsitationspartikel Fremdsprachenlernen (DE-588)4071461-5 gnd Wortwiederholung (DE-588)4190289-0 gnd Selbstkorrektur (DE-588)4507921-3 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Gesprochene Sprache (DE-588)4020717-1 gnd |
topic_facet | Sprechwissenschaft Sprechen Häsitation Tschechisch Französisch Deutsch als Fremdsprache Selbstreparatur Lautdehnung Häsitationspartikel Fremdsprachenlernen Wortwiederholung Selbstkorrektur Deutsch Gesprochene Sprache Hochschulschrift |
url | http://d-nb.info/1127592041/04 http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029805183&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV042917134 |
work_keys_str_mv | AT reitbrechtsandra hasitationsphanomeneinderfremdsprachedeutschundihrebedeutungfurdiesprechwirkung AT franktimme hasitationsphanomeneinderfremdsprachedeutschundihrebedeutungfurdiesprechwirkung |
Es ist kein Print-Exemplar vorhanden.
Inhaltsverzeichnis