L' écriture d'Amin Maalouf à la lisière de deux langues: une approche pluridisciplinaire
"Le langage libanais dans les romans d'Amin Maalouf, écrivain francophone, lui-même à la lisière de deux siècles, est le produit d'un esprit créateur et d'une volonté d'expressivité, mêlant le concret à l'abstrait et engendrant un langage fluctuant, une mutation linguis...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Paris
L'Harmattan
[2017]
|
Schriftenreihe: | Histoire, textes, sociétés
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Zusammenfassung: | "Le langage libanais dans les romans d'Amin Maalouf, écrivain francophone, lui-même à la lisière de deux siècles, est le produit d'un esprit créateur et d'une volonté d'expressivité, mêlant le concret à l'abstrait et engendrant un langage fluctuant, une mutation linguistique, résultats d'une osmose parfaite entre une langue-source et une langue-cible. Cette étude se penche sur la question du métissage linguistique et notamment sur le bilinguisme récurrent dans ses ouvrages, mettant l'accent, par une approche linguistique et socioculturelle, sur la complexité et l'intérêt de certains aspects linguistiques, stylistiques et sociolinguistiques des calques et des emprunts qui figurent dans huit romans de Maalouf. Pourquoi a-t-il choisi de s'exprimer en français sans renier sa langue maternelle ? Ce Libanais qui ne se contente pas de son pays, de sa langue, de sa culture, a besoin de côtoyer la différence pour comprendre ce qu'il est lui-même. Comment assumer une identité et une appartenance perdues du fait de ce pluriculturalisme ? Les romans donnent une réponse à ce conflit, celle d'une double citoyenneté assumée et, pourquoi pas, de la définition de l'homme comme citoyen du monde."--Page 4 of cover This study focuses on the question of linguistic cross-breeding and in particular on the recurrent bilingualism in the works of Amin Maalouf. It emphasizes, through a linguistic and socio-cultural approach, the complexity and the interest of certain linguistic, stylistic and sociolinguistic aspects of the layers and borrowings which appear in eight novels of Maalouf. Why did he choose to speak French without denying his mother tongue? How can we assume a lost identity and belonging as a result of this pluriculturalism? The study of novels gives an answer to this conflict.--Translation of Resume by Cultura : http://www.cultura.com/l-ecriture-d-amin-maalouf-a-la-lisiere-de-deux-langues-une-approche-pluridisciplinaire-9782343112961.html |
Beschreibung: | 382 Seiten Illustrationen, Diagramme |
ISBN: | 9782343112961 2343112967 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV044337717 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20190620 | ||
007 | t | ||
008 | 170602s2017 a||| |||| 00||| fre d | ||
020 | |a 9782343112961 |9 978-2-343-11296-1 | ||
020 | |a 2343112967 |9 2343112967 | ||
035 | |a (OCoLC)1002277978 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV044337717 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-384 |a DE-20 |a DE-188 | ||
084 | |a IH 91900 |0 (DE-625)58981: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Khaled, Maya |e Verfasser |0 (DE-588)1138717800 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a L' écriture d'Amin Maalouf à la lisière de deux langues |b une approche pluridisciplinaire |c Maya Khaled |
264 | 1 | |a Paris |b L'Harmattan |c [2017] | |
300 | |a 382 Seiten |b Illustrationen, Diagramme | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Histoire, textes, sociétés | |
520 | 3 | |a "Le langage libanais dans les romans d'Amin Maalouf, écrivain francophone, lui-même à la lisière de deux siècles, est le produit d'un esprit créateur et d'une volonté d'expressivité, mêlant le concret à l'abstrait et engendrant un langage fluctuant, une mutation linguistique, résultats d'une osmose parfaite entre une langue-source et une langue-cible. Cette étude se penche sur la question du métissage linguistique et notamment sur le bilinguisme récurrent dans ses ouvrages, mettant l'accent, par une approche linguistique et socioculturelle, sur la complexité et l'intérêt de certains aspects linguistiques, stylistiques et sociolinguistiques des calques et des emprunts qui figurent dans huit romans de Maalouf. Pourquoi a-t-il choisi de s'exprimer en français sans renier sa langue maternelle ? Ce Libanais qui ne se contente pas de son pays, de sa langue, de sa culture, a besoin de côtoyer la différence pour comprendre ce qu'il est lui-même. Comment assumer une identité et une appartenance perdues du fait de ce pluriculturalisme ? Les romans donnent une réponse à ce conflit, celle d'une double citoyenneté assumée et, pourquoi pas, de la définition de l'homme comme citoyen du monde."--Page 4 of cover | |
520 | 3 | |a This study focuses on the question of linguistic cross-breeding and in particular on the recurrent bilingualism in the works of Amin Maalouf. It emphasizes, through a linguistic and socio-cultural approach, the complexity and the interest of certain linguistic, stylistic and sociolinguistic aspects of the layers and borrowings which appear in eight novels of Maalouf. Why did he choose to speak French without denying his mother tongue? How can we assume a lost identity and belonging as a result of this pluriculturalism? The study of novels gives an answer to this conflict.--Translation of Resume by Cultura : http://www.cultura.com/l-ecriture-d-amin-maalouf-a-la-lisiere-de-deux-langues-une-approche-pluridisciplinaire-9782343112961.html | |
546 | |a In French with passages in Arabic | ||
600 | 1 | 7 | |a Maalouf, Amin |d 1949- |0 (DE-588)115641858 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 4 | |a Datenverarbeitung | |
650 | 0 | 7 | |a Sprache |0 (DE-588)4056449-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Mehrsprachigkeit |0 (DE-588)4038403-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
653 | 1 | |a Maalouf, Amin / Language | |
653 | 0 | |a Bilingualism and literature | |
653 | 0 | |a Language and languages in literature | |
653 | 0 | |a French literature / Arab influences | |
653 | 0 | |a Arabic language / Data processing | |
689 | 0 | 0 | |a Maalouf, Amin |d 1949- |0 (DE-588)115641858 |D p |
689 | 0 | 1 | |a Sprache |0 (DE-588)4056449-6 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Mehrsprachigkeit |0 (DE-588)4038403-2 |D s |
689 | 0 | |8 1\p |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029740833&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029740833 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804177568859947008 |
---|---|
adam_text | Table des matières
INTRODUCTION.........................................................6
PREMIÈRE PARTIE :...................................................13
DE LA SUCCESSION DES ROMANS À CELLE DES EMPRUNTS ET
DES CALQUES.........................................................13
LA DISPARITÉ DES EMPRUNTS...........................................16
Le langage emprunté dans tous ses états.............................16
Les emprunts en déséquilibre........................................57
LE MÉTISSAGE INTERCULTUREL..........................................70
Hétérogénéité des calques...........................................70
Disproportion du langage substitué..................................94
DEUXIÈME PARTIE :..................................................103
LA REPRÉSENTATION COMPLEXE.........................................103
DU MONDE...........................................................103
LA LANGUE AU SERVICE DE LA REPRÉSENTATION........................ 106
Le privilège du nom............................................ 106
La spécificité de la couleur locale................................153
La vision réaliste.................................................184
LA RÉCEPTION DES CALQUES......................................... 195
De la clarté à Tambiguïté...................................... 196
A. Un message transparent..........................................196
B. Un message en demi-teinte.......................................205
L’expression inégale des calques...................................213
A. Priorité des calques d’expression à sens propre.................213
B. La réception mitigée du calque d’expression à sens métaphorique 216
L’asémantisme des calques sémantiques..............................219
TROISIÈME PARTIE...................................................235
LES AVATARS DE LA PRÉSENTATION
ET DE L’EXPLICATION............................................ 235
L’IRRÉGULARITÉ TYPOGRAPHIQUE.......................................237
LA PRIMAUTÉ DE LEMPRUNT............................................246
LE PARALLÉLISAME DILUÉ.............................................290
Deux structures opposées
L’emprunt en vedette.
L’itinéraire des emprunts
CONCLUSION........
BIBLIOGRAPHIE........
INDEX................
291
295
307
309
316
32í
329
357
|
any_adam_object | 1 |
author | Khaled, Maya |
author_GND | (DE-588)1138717800 |
author_facet | Khaled, Maya |
author_role | aut |
author_sort | Khaled, Maya |
author_variant | m k mk |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV044337717 |
classification_rvk | IH 91900 |
ctrlnum | (OCoLC)1002277978 (DE-599)BVBBV044337717 |
discipline | Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>04141nam a2200529 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV044337717</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20190620 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">170602s2017 a||| |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9782343112961</subfield><subfield code="9">978-2-343-11296-1</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2343112967</subfield><subfield code="9">2343112967</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1002277978</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV044337717</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IH 91900</subfield><subfield code="0">(DE-625)58981:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Khaled, Maya</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1138717800</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">L' écriture d'Amin Maalouf à la lisière de deux langues</subfield><subfield code="b">une approche pluridisciplinaire</subfield><subfield code="c">Maya Khaled</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Paris</subfield><subfield code="b">L'Harmattan</subfield><subfield code="c">[2017]</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">382 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen, Diagramme</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Histoire, textes, sociétés</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">"Le langage libanais dans les romans d'Amin Maalouf, écrivain francophone, lui-même à la lisière de deux siècles, est le produit d'un esprit créateur et d'une volonté d'expressivité, mêlant le concret à l'abstrait et engendrant un langage fluctuant, une mutation linguistique, résultats d'une osmose parfaite entre une langue-source et une langue-cible. Cette étude se penche sur la question du métissage linguistique et notamment sur le bilinguisme récurrent dans ses ouvrages, mettant l'accent, par une approche linguistique et socioculturelle, sur la complexité et l'intérêt de certains aspects linguistiques, stylistiques et sociolinguistiques des calques et des emprunts qui figurent dans huit romans de Maalouf. Pourquoi a-t-il choisi de s'exprimer en français sans renier sa langue maternelle ? Ce Libanais qui ne se contente pas de son pays, de sa langue, de sa culture, a besoin de côtoyer la différence pour comprendre ce qu'il est lui-même. Comment assumer une identité et une appartenance perdues du fait de ce pluriculturalisme ? Les romans donnent une réponse à ce conflit, celle d'une double citoyenneté assumée et, pourquoi pas, de la définition de l'homme comme citoyen du monde."--Page 4 of cover</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">This study focuses on the question of linguistic cross-breeding and in particular on the recurrent bilingualism in the works of Amin Maalouf. It emphasizes, through a linguistic and socio-cultural approach, the complexity and the interest of certain linguistic, stylistic and sociolinguistic aspects of the layers and borrowings which appear in eight novels of Maalouf. Why did he choose to speak French without denying his mother tongue? How can we assume a lost identity and belonging as a result of this pluriculturalism? The study of novels gives an answer to this conflict.--Translation of Resume by Cultura : http://www.cultura.com/l-ecriture-d-amin-maalouf-a-la-lisiere-de-deux-langues-une-approche-pluridisciplinaire-9782343112961.html</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In French with passages in Arabic</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Maalouf, Amin</subfield><subfield code="d">1949-</subfield><subfield code="0">(DE-588)115641858</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Datenverarbeitung</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056449-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Mehrsprachigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4038403-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Maalouf, Amin / Language</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Bilingualism and literature</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Language and languages in literature</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">French literature / Arab influences</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Arabic language / Data processing</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Maalouf, Amin</subfield><subfield code="d">1949-</subfield><subfield code="0">(DE-588)115641858</subfield><subfield code="D">p</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056449-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Mehrsprachigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4038403-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029740833&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029740833</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV044337717 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:50:09Z |
institution | BVB |
isbn | 9782343112961 2343112967 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029740833 |
oclc_num | 1002277978 |
open_access_boolean | |
owner | DE-384 DE-20 DE-188 |
owner_facet | DE-384 DE-20 DE-188 |
physical | 382 Seiten Illustrationen, Diagramme |
publishDate | 2017 |
publishDateSearch | 2017 |
publishDateSort | 2017 |
publisher | L'Harmattan |
record_format | marc |
series2 | Histoire, textes, sociétés |
spelling | Khaled, Maya Verfasser (DE-588)1138717800 aut L' écriture d'Amin Maalouf à la lisière de deux langues une approche pluridisciplinaire Maya Khaled Paris L'Harmattan [2017] 382 Seiten Illustrationen, Diagramme txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Histoire, textes, sociétés "Le langage libanais dans les romans d'Amin Maalouf, écrivain francophone, lui-même à la lisière de deux siècles, est le produit d'un esprit créateur et d'une volonté d'expressivité, mêlant le concret à l'abstrait et engendrant un langage fluctuant, une mutation linguistique, résultats d'une osmose parfaite entre une langue-source et une langue-cible. Cette étude se penche sur la question du métissage linguistique et notamment sur le bilinguisme récurrent dans ses ouvrages, mettant l'accent, par une approche linguistique et socioculturelle, sur la complexité et l'intérêt de certains aspects linguistiques, stylistiques et sociolinguistiques des calques et des emprunts qui figurent dans huit romans de Maalouf. Pourquoi a-t-il choisi de s'exprimer en français sans renier sa langue maternelle ? Ce Libanais qui ne se contente pas de son pays, de sa langue, de sa culture, a besoin de côtoyer la différence pour comprendre ce qu'il est lui-même. Comment assumer une identité et une appartenance perdues du fait de ce pluriculturalisme ? Les romans donnent une réponse à ce conflit, celle d'une double citoyenneté assumée et, pourquoi pas, de la définition de l'homme comme citoyen du monde."--Page 4 of cover This study focuses on the question of linguistic cross-breeding and in particular on the recurrent bilingualism in the works of Amin Maalouf. It emphasizes, through a linguistic and socio-cultural approach, the complexity and the interest of certain linguistic, stylistic and sociolinguistic aspects of the layers and borrowings which appear in eight novels of Maalouf. Why did he choose to speak French without denying his mother tongue? How can we assume a lost identity and belonging as a result of this pluriculturalism? The study of novels gives an answer to this conflict.--Translation of Resume by Cultura : http://www.cultura.com/l-ecriture-d-amin-maalouf-a-la-lisiere-de-deux-langues-une-approche-pluridisciplinaire-9782343112961.html In French with passages in Arabic Maalouf, Amin 1949- (DE-588)115641858 gnd rswk-swf Datenverarbeitung Sprache (DE-588)4056449-6 gnd rswk-swf Literatur (DE-588)4035964-5 gnd rswk-swf Mehrsprachigkeit (DE-588)4038403-2 gnd rswk-swf Maalouf, Amin / Language Bilingualism and literature Language and languages in literature French literature / Arab influences Arabic language / Data processing Maalouf, Amin 1949- (DE-588)115641858 p Sprache (DE-588)4056449-6 s Literatur (DE-588)4035964-5 s Mehrsprachigkeit (DE-588)4038403-2 s 1\p DE-604 Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029740833&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Khaled, Maya L' écriture d'Amin Maalouf à la lisière de deux langues une approche pluridisciplinaire Maalouf, Amin 1949- (DE-588)115641858 gnd Datenverarbeitung Sprache (DE-588)4056449-6 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd Mehrsprachigkeit (DE-588)4038403-2 gnd |
subject_GND | (DE-588)115641858 (DE-588)4056449-6 (DE-588)4035964-5 (DE-588)4038403-2 |
title | L' écriture d'Amin Maalouf à la lisière de deux langues une approche pluridisciplinaire |
title_auth | L' écriture d'Amin Maalouf à la lisière de deux langues une approche pluridisciplinaire |
title_exact_search | L' écriture d'Amin Maalouf à la lisière de deux langues une approche pluridisciplinaire |
title_full | L' écriture d'Amin Maalouf à la lisière de deux langues une approche pluridisciplinaire Maya Khaled |
title_fullStr | L' écriture d'Amin Maalouf à la lisière de deux langues une approche pluridisciplinaire Maya Khaled |
title_full_unstemmed | L' écriture d'Amin Maalouf à la lisière de deux langues une approche pluridisciplinaire Maya Khaled |
title_short | L' écriture d'Amin Maalouf à la lisière de deux langues |
title_sort | l ecriture d amin maalouf a la lisiere de deux langues une approche pluridisciplinaire |
title_sub | une approche pluridisciplinaire |
topic | Maalouf, Amin 1949- (DE-588)115641858 gnd Datenverarbeitung Sprache (DE-588)4056449-6 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd Mehrsprachigkeit (DE-588)4038403-2 gnd |
topic_facet | Maalouf, Amin 1949- Datenverarbeitung Sprache Literatur Mehrsprachigkeit |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029740833&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT khaledmaya lecrituredaminmaaloufalalisierededeuxlanguesuneapprochepluridisciplinaire |