Spanisch im Beruf für Dummies:
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German Spanish |
Veröffentlicht: |
Weinheim
Wiley-VCH Verlag
2017
|
Ausgabe: | 1. Auflage |
Schriftenreihe: | ... für Dummies
Lernen leichter gemacht |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | http://www.wiley-vch.de/publish/dt/books/ISBN978-3-527-71309-7/ Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | auf dem Umschlag: Geschäftskorrespondenz professionell erledigen ; Besprechungen und Verhandlungen souverän führen zum Download: Dialoge zum Anhören und Nachsprechen |
Beschreibung: | 380 Seiten Illustrationen, Diagramme 24 cm x 17.6 cm |
ISBN: | 9783527713097 3527713093 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a22000008c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV044326059 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20180125 | ||
007 | t | ||
008 | 170524s2017 gw a||| |||| 00||| ger d | ||
015 | |a 17,N19 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1130804712 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783527713097 |c Print : circa EUR 19.99 (DE) |9 978-3-527-71309-7 | ||
020 | |a 3527713093 |9 3-527-71309-3 | ||
024 | 3 | |a 9783527713097 | |
028 | 5 | 2 | |a Bestellnummer: 1171309 000 |
035 | |a (OCoLC)1005925519 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1130804712 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a ger |a spa | |
044 | |a gw |c XA-DE-BW | ||
049 | |a DE-M347 |a DE-1102 |a DE-824 |a DE-860 |a DE-355 |a DE-11 |a DE-739 | ||
082 | 0 | |a 400 |2 23 | |
084 | |a IM 1525 |0 (DE-625)60941: |2 rvk | ||
084 | |a 400 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Görrissen, Margarita |0 (DE-588)115160280 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Spanisch im Beruf für Dummies |c Margarita Görrissen und Marianne Häuptle-Barceló |
250 | |a 1. Auflage | ||
264 | 1 | |a Weinheim |b Wiley-VCH Verlag |c 2017 | |
300 | |a 380 Seiten |b Illustrationen, Diagramme |c 24 cm x 17.6 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a ... für Dummies | |
490 | 0 | |a Lernen leichter gemacht | |
500 | |a auf dem Umschlag: Geschäftskorrespondenz professionell erledigen ; Besprechungen und Verhandlungen souverän führen | ||
500 | |a zum Download: Dialoge zum Anhören und Nachsprechen | ||
650 | 0 | 7 | |a Wirtschaftssprache |0 (DE-588)4117662-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
653 | |a Fremdsprachen | ||
653 | |a Spanisch /Sprache | ||
653 | |a Spanische Grammatik u. Wörterbücher | ||
655 | 7 | |0 (DE-588)4151278-9 |a Einführung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Wirtschaftssprache |0 (DE-588)4117662-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Häuptle-Barceló, Marianne |0 (DE-588)1056318201 |4 aut | |
710 | 2 | |a Wiley-VCH |0 (DE-588)16179388-5 |4 pbl | |
856 | 4 | 2 | |m X:MVB |u http://www.wiley-vch.de/publish/dt/books/ISBN978-3-527-71309-7/ |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029729420&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029729420 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804177548004818944 |
---|---|
adam_text | AUF EINEN BLICK
UEBER DIE
AUTORINNEN.....................................................................
7
EINFUEHRUNG........................................... 17
TEIL I: SCHRIFTLICH KOMMUNIZIEREN IM BERUF:
AGRADECEMOS SU PEDIDO
...........................................................
23
KAPITEL 1: NICHTS GEHT OHNE E-MAIL: GRACIAS POR SU CORREO DE
AYER.......................... 25
KAPITEL 2: TEXTE SCHREIBEN: ESTIMADOS
COLEGAS......................................................... 47
KAPITEL 3: GESCHAEFTSKORRESPONDENZ: LA OFERTA ES VAELIDA HASTA...
.............................
69
KAPITEL 4: SICH ONLINE BEWERBEN: SOLICITAR TRABAJO EN IFNEA
......................................
93
KAPITEL 5: MIT KOMMUNIKATIONSTECHNOLOGIEN UMGEHEN: LAS NUEVAS
TECNOLOGIAS. . . 117
TEIL II: TELEFONISCH KOMMUNIZIEREN IM BERUF:
I.EN QUE PUEDO SERVIRLE?
............................................................
133
KAPITEL 6: DIE VERBINDUNG HERSTEILEN: ^DIGA?
............................................................
135
KAPITEL 7: TERMINE, BESPRECHUNGEN UND KONFERENZEN PER TELEFON
.............................
155
KAPITEL 8: HEIKLE SITUATIONEN AM TELEFON BEWAELTIGEN: LE QUERFA
PREGUNTAR...
.........
175
TEIL III: DEN ARBEITSALLTAG GESTALTEN:
LOS ASUNTOS DEL DIA A
DFA........................................................... 195
KAPITEL 9: RUND UM DEN ARBEITSPLATZ: NUESTRA EMPRESA SE DEDICA A...
....................
197
KAPITEL 10: SO GELINGT DER ALLTAG MIT KOLLEGEN: ^.TIENES UN MINUTO PARA
ML?............... 217
KAPITEL 11: HEIKLE SITUATIONEN MIT TAKTGEFUEHL BEHANDELN: ES ALGO UN
POCO DELICADO. 235
KAPITEL 12: SPANISCHSPRACHIGE GESCHAEFTSPARTNER EMPFANGEN: ES UN PLACER
PARA
NOSOTROS......................................................................................................
251
TEIL IV: BESPRECHUNGEN UND NETZWERKE:
SEGUIMOS EN
CONTACTO...............................................................
275
KAPITEL 13: BESPRECHUNGEN ORGANISIEREN: EL TEMA A TRATAR ES...
.................................
277
KAPITEL 14: PROFESSIONELL VERHANDELN: JTRATO HECHO!
...................................................
301
KAPITEL 15: NETWORKING:
IA
QUIAEN
CONOCES?................................................................
323
TEIL V: DER
TOP-TEN-TEIL..................................................................347
KAPITEL 16: ZEHN WICHTIGE VERBGRUPPEN IN BERUFLICHEN ZUSAMMENHAENGEN
..................
349
KAPITEL 17: ZEHN KULTURELLE INFORMATIONEN
.....................................................................
355
KAPITEL 18: ZEHN SPRICHWOERTER FUER DEN BERUFLICHEN
ALLTAG.............................................. 361
ANHANG A: LOESUNGEN ZU DEN UEBUNGEN
..........................................................................
365
ANHANG B:
ABKUERZUNGEN................................................................................................
373
ANHANGC:
AUSSPRACHEREGELN.........................................................................................
375
STICHWORTVERZEICHNIS.....................................................................377
INHALTSVERZEICHNIS
UEBER DIE
AUTORINNEN.....................................................................
7
EINFUEHRUNG......................................................................................
17
UEBER DIESES B
UCH.....................................................................................................
17
KONVENTIONEN IN DIESEM
BUCH.................................................................................
18
TOERICHTE ANNAHMEN UEBER DEN LESER
.......................................................................
18
WIE DIESES BUCH AUFGEBAUT IS T
................................................................................
19
TEIL I: SCHRIFTLICH KOMMUNIZIEREN IM BERUF: AGRADECEMOS SU PEDIDO
.......
19
TEIL II: TELEFONISCH KOMMUNIZIEREN IM BERUF: ^EN QUE PUEDO
SERVIRLE?___ 20
TEIL III: DEN ARBEITSALLTAG GESTALTEN: LOS ASUNTOS DEL DIA A DFA
....................
20
TEIL IV: BESPRECHUNGEN UND NETZWERKE: SEGUIMOS EN
CONTACTO................. 21
TEIL V: DER
TOP-TEN-TEIL.....................................................................................
21
ANHANG..............................................................................................................
21
DIE
DOWNLOAD-DATEIEN.......................................................................................
21
SYMBOLE, DIE IN DIESEM BUCH VERWENDET WERDEN
...................................................
22
WIE ES
WEITERGEHT....................................................................................................
22
TEIL I
SCHRIFTLICH KOMMUNIZIEREN IM BERUF:
AGRADECEMOS SU
PEDIDO...................................................... 23
KAPITEL 1
NICHTS GEHT OHNE E-MAIL: GRACIAS POR SU CORREO DE AYER
.....
25
GESCHAEFTLICHE E-MAILS AUF SPANISCH SCHREIBEN: DIE GRUNDLAGEN
.............................
26
AUFBAU EINER GESCHAEFTLICHEN
E-MAIL.........................................................................
28
ANREDEFORMEN, FORMELL UND INFORMELL
............................................................
29
SICH ANGEMESSEN BEDANKEN
.............................................................................
31
NUETZLICHE WENDUNGEN, UM ZUR SACHE ZU KOMMEN: IR AL GRANO
..................
32
SICH KORREKT VERABSCHIEDEN: LA DESPEDIDA
.................................................
33
ANHANG: EL
ADJUNTO........................................................................................
34
SIGNATUR BEI GESCHAEFTSMAILS UND WEITERE KLEINIGKEITEN
.................................
35
UNTERSCHIEDLICHE FORMULIERUNGEN BEI DER TERMINPLANUNG
..............................
36
UNTERSCHIEDE ZWISCHEN E-MAILS UND
GESCHAEFTSBRIEFEN............................................. 41
DER BRIEFUMSCHLAG: EL
SOBRE..........................................................................
43
KAPITEL 2
TEXTE SCHREIBEN: ESTIMADOS COLEGAS
........................................
47
RUNDSCHREIBEN ANFERTIGEN: UNA
CIRCULAR.................................................................
47
ANFRAGEN UND RUECKMELDUNGEN
...................................................................................
51
AUSKUENFTE EINHOLEN: PEDIR / SOLICITAR INFORMACIOEN
......................................
54
ANFRAGEN STELLEN: SOLICITAR UNA OFERTA / UNA COLABORACIOEN
..........................
55
RUECKMELDUNGEN FORM ULIEREN
.........................................................................
58
EINEN BERICHT
VERFASSEN............................................................................................
61
PROTOKOLL VERFASSEN: EL ACTA DE LA
REUNIOEN........................................................... 65
KAPITEL 3
GESCHAEFTSKORRESPONDENZ: LA OFERTA ES VAELIDA HASTA...
........
69
EINEN KOSTENVORANSCHLAG ANFORDERN: SOLICITAR UN
PRESUPUESTO.......................... 70
EIN ANGEBOT ERSTELLEN: HACER UNA OFERTA
..............................................................
75
BESTELLUNG BEARBEITEN: CURSAR UN
PEDIDO............................................................. 82
BESTAETIGUNG FORMULIEREN: CONFIRMACIOEN DE PEDIDO
...................................
85
LIEFERSCHEIN UND RECHNUNG ERSTELLEN: EL ALBARAEN Y LA FACTURA
....................
87
KAPITEL 4
SICH ONLINE BEWERBEN: SOLICITAR TRABAJO EN LINEA
..................
93
SICH UM EINE STELLE BEWERBEN: PRESENTARSE A UN
PUESTO..................................... 93
DER BEIGEFUEGTE LEBENSLAUF: ADJUNTO MI CURN CULUM
...................................
103
EMPFEHLUNGSSCHREIBEN: CARTAS DE RECOMENDACIOEN
...................................
107
POSITIVE REAKTION AUF IHRE BEWERBUNG: LA ENTREVISTA
TELEFONICA................. 109
DIE ERHOFFTE ZUSAGE: HA SIDO ELEGIDO PARA EI PUESTO
.................................
113
NEGATIVE REAKTION AUF IHRE BEWERBUNG: LAMENTAMOS COMUNICARLE...
__
113
KAPITEL 5
MIT KOMMUNIKATIONSTECHNOLOGIEN UMGEHEN:
LAS NUEVAS
TECNOLOGFAS..............................................................117
UNENTBEHRLICHE TOOLS: HERRAMIENTAS INDISPENSABLES
........................................
118
SCANNEN LEICHT GEMACHT: ESCANEAR UN DOCUMENTO
............................. .......
120
SICH VORSTELLEN AUF WEBSITES: VISITE NUESTRO SITIO W EB
........................................
122
AKTIV IN DEN SOZIALEN NETZWERKEN: LAS REDES SOCIALES
........................................
124
ONLINEBANKING, INVESTITIONEN UND M
EHR..................................................................
126
EIN BLICK AUF INDUSTRIE 4.0: LA CUARTA REVOLUCIOEN INDUSTRIAL
.................................
129
TEIL II
TELEFONISCH KOMMUNIZIEREN IM BERUF:
IEN QUE PUEDO SERVIRLE?
..........
.......................
...............
. . .133
KAPITEL 6
DIE VERBINDUNG HERSTEILEN: ^DIGA?
..........................................
135
TELEFONISCH KONTAKT AUFNEHM
EN.............................................................................
135
ERSTE SCHRITTE BEIM TELEFONIEREN IM
BERUF..................................................... 139
ZUM RICHTIGEN GESPRAECHSPARTNER
DURCHDRINGEN............................................ 141
DEN GESPRAECHSPARTNER ERREICHEN - ODER N IC H
T.............................................. 141
IN DER KUERZE LIEGT DIE WUERZE: LO BUENO, SI
BREVE................................................. 145
MIT VERSTAENDNISSCHWIERIGKEITEN ELEGANT UMGEHEN
........................................
145
DIE BEDUERFNISSE DES ANRUFERS HERAUSFINDEN
.................................................
147
DAS T ELEFONAT BEENDEN
..................................................................................
149
NACHRICHTEN HINTERLASSEN UND ENTGEGENNEHMEN
..........................................
150
AUF EINEN ANRUFBEANTWORTER SPRECHEN
.....................................................
..............
152
KAPITEL 7
TERMINE, BESPRECHUNGEN UND KONFERENZEN PER TELEFON
........
155
RUND UM TERMINE: VEREINBAREN, VERSCHIEBEN, ABSAGEN
........................................
155
EINEN TERMIN BEI DER BANK TELEFONISCH
VEREINBAREN..................................... 162
TELEKONFERENZEN ORGANISIEREN UND DURCHFUEHREN
...................................................
165
TECHNISCHE
PROBLEME......................................................................................
168
ALS MODERATOR BEI EINER
TELEKONFERENZ.........................................................
168
ALS TEILNEHMER BEI EINER
TELEKONFERENZ.........................................................
171
KAPITEL 8
HEIKLE SITUATIONEN AM TELEFON BEWAELTIGEN:
LE QUERFA PREGUNTAR...
..................................
175
FRAGEN UND ANFRAGEN PER TELEFON: A CUAENTO ESTAE...?
..........................................
175
KUNDENSERVICE ANBIETEN: EL SERVICIO AL
DIENTE............................................ 178
PROBLEME AUF EINER
GESCHAEFTSREISE.........................................................................
182
EINEN NOTFALL MELDEN: HAY UN OLOR A QUEMADO
...................................................
186
REKLAMATIONEN BEARBEITEN: LE ENTIENDO
..............................................................
188
TEIL III
DEN ARBEITSALLTAG GESTALTEN:
LOS ASUNTOS DEL DIA A DFA
...................................................
195
KAPITEL 9
RUND UM DEN ARBEITSPLATZ: NUESTRA EMPRESA SE DEDICA A.... 197
WIRTSCHAFTSTHEMEN KOMMENTIEREN: EL SECTOR CON MAYOR FACTURACIOEN
................
197
UEBER VERAENDERUNGEN DER GESCHAEFTSSTRUKTUREN SPRECHEN:
FUSIONES Y
ADQUISICIONES.............................................................................
201
EINE FIRMA UND DEREN AUFBAU
VORSTELLEN................................................................
205
DAS ORGANIGRAMM EINER FIRMA ERKLAEREN:
ABTEILUNGEN, FUNKTIONEN UND
FIRMENGESCHICHTE............................................ 209
DEN ARBEITSPLATZ BESCHREIBEN: DESCRIBIR LA
OFICINA.............................................. 214
KAPITEL 10
SO GELINGT DER ALLTAG MIT KOLLEGEN:
ITIENES UN MINUTO PARA MF?
.....................................................
217
DIE ERSTEN TAGE IM NEUEN JOB: JMUCHO
GUSTO!..................................................... 218
ERST DIE ARBEIT: [MARIOS A LA OBRA!
.........................................................................
223
DAS TAEGLICHE ARBEITSPENSUM: LA AGENDA DE
TRABAJO................................... 224
ERFOLGREICHE TEAMARBEIT: FORMAMOS UN GRAN EQUIPO
...............................
225
FEEDBACK UND M
OTIVATION...............................................................................
228
DAS TAEGLICHE MITEINANDER: UN BUEN AMBIENTE DE
TRABAJO................................... 230
AUFEINANDER ZUGEHEN: JHOLA,
GUAPOS!......................................................... 231
KAPITEL 11
HEIKLE SITUATIONEN MIT TAKTGEFUEHL BEHANDELN:
ES ALGO UN POCO
DELICADO........................................................... 235
MIT KONFLIKTEN UMGEHEN: ESTO ME CAUSA
CONFLICTOS............................................ 235
DAS PROBLEM BESPRECHEN: HABLAR DEL PROBLEMA
........................................
240
MIT DER HIERARCHIE KLARKOMMEN: LO QUE DICE EI
JEFE............................................ 242
WENN ETWAS SCHIEFGELAUFEN IST: ASUMO LA RESPONSABILIDAD
.................................
246
KAPITEL 12
SPANISCHSPRACHIGE GESCHAEFTSPARTNER EMPFANGEN:
ES UN PLACER PARA
NOSOTROS......................................................251
BESUCHER EMPFANGEN UND BETREUEN:
SSIENVENIDO!.............................................. 251
GAESTE AUF EINER MESSE EMPFANGEN: JPASE, POR FAVOR!
.................................
252
BESUCHER BEI VERANSTALTUNGEN UND KONGRESSEN: QU4 TAL EL VUELO?
.........
254
DIE VERANSTALTUNG EINLEITEN: AQUF SERAE LA PRIMERA REUNIOEN
........................
260
WEITERE AUFMERKSAMKEITEN: IQUAE PUEDO HACER POR USTED?
......................
263
GESCHAEFTSESSEN UND FREIZEITGESTALTUNG: JPOR NUESTROS NEGOCIOS!
...............
264
PRIVATE EINLADUNGEN NACH HAUSE: MI CASA ES SU CASA
.................................
271
DEN GAST VERABSCHIEDEN: JHA SIDO UN
PLACER!............................................ 272
TEIL IV
BESPRECHUNGEN UND NETZWERKE:
SEGUIMOS EN
CONTACTO..........................................................275
KAPITEL 13
BESPRECHUNGEN ORGANISIEREN: EL TEMA A TRATAR ES...
............
277
BESPRECHUNGEN DURCHFUEHREN: HAY QUE PENSAR EN TO D O
..................................... 277
DEN VORSITZ BEI DER BESPRECHUNG
HABEN....................................................... 281
AN EINER BESPRECHUNG TEILNEHM
EN................................................................ 287
WIE EINE PRAESENTATION GELINGT: MAES QUE
INFORMAR................................................ 289
DIE BEDEUTUNG VON
GESTEN.............................................................................
290
DIE PRAESENTATION GUT STRUKTURIEREN: EN PRIMER LUGAR
.................................
291
VISUELLE ELEMENTE: UNA IMAGEN DICE MAES QUE MIL PALABRAS
......................
294
DIE PRAESENTATION BEENDEN: ESO ES TO D O
.....................................................
296
HANDOUTS AUSHAENDIGEN: LAS HOJAS DE TRABAJO
.............
............................... 297
KAPITEL 14
PROFESSIONELL VERHANDELN: JTRATO
HECHO!................................301
SO GELINGT EINE VERHANDLUNG: EL ARTE DE
NEGOCIAR................................................ 301
DER VERHANDLUNGSABLAUF: SENTARSE A LA MESA DE LA
NEGODACIOEN............... 302
SPIELREGELN DES VERHANDELNS: LAS REGLAS DEL
JUEGO..................................... 304
SICH BEHUTSAM ENTGEGENKOMMEN: INTENTAR UN ACERCAMIENTO
..................
314
ENDE GUT: BIEN ESTAE IO QUE BIEN
ACABA....................................................... 319
KAPITEL 15
NETWORKING: IA QUIEN CONOCES?
.....
........................................323
DIE ERFOLGREICHE KONTAKTPFLEGE: BUENOS
CONTACTOS.............................................. 323
KONTAKTE INNERHALB DER FIRMA: YA HABFA OI DO MUCHO DE
USTED................. 324
INFORMELLE BEGEGNUNGEN: LAS CHARLAS EN EL
PASILLO..................................... 330
PERSOENLICHE KONTAKTE AUSSERHALB DER FIRMA: JME
APUNTO!.......................... 338
ONLINE SIND WIR ALLE: TODOS ESTAMOS EN
IFNEA....................................................... 341
INTERAKTIVE PLATTFORMEN: IQUIOEN Y PARA
QUOE?.............................................. 342
UNTERNEHMEN IN DEN SOZIALEN NETZWERKEN: LINA NECESIDAD
.........
.
..........
343
TEIL V
DER TOP-TEN-TEIL
.......................
347
KAPITEL 16
ZEHN WICHTIGE VERBGRUPPEN IN BERUFLICHEN
ZUSAMMENHAENGEN.........................................................................349
SER - ESTAR - HAY - IR
..............................................................
....................
349
INTRODUCIR -
PRESENTAR......................................................................................
350
VENIR - IR
............................................................................................................
350
TRAER -
LLEVAR......................................................................................................
351
PODER - SABER -
CONOCER................................................................................
351
JUGAR - TOCAR -
ACTUAR....................................................................................
352
REALIZAR - DARSE CUENTA - NOTAR
.....................................................................
352
TENER QUE -
DEBER.............................................................................................
352
INTENTAR - TRATAR - PROBAR -
PROBARSE......................................................... 353
DEJAR - IRSE -
SALIR...........................................................................................
353
KAPITEL 17
ZEHN KULTURELLE
INFORMATIONEN....................................................355
KEINE BERUEHRUNGSAENGSTE
HABEN...............................................................................
355
HOEFLICH IST, WER ERST EINMAL NEIN SAGT UND VIELE WORTE SCHAETZT
...............................
356
DAS SANDWICHPRINZIP: TADEL IN LOB VERPACKEN
.................................................
356
ALLE SPRECHEN
GLEICHZEITIG........................................................................................
357
ZEIT IST
RELATIV............................................................................................................
357
BEIM ESSEN GEHT ES UM MEHR ALS NUR ESSEN
..........................................................
358
EINLADUNGEN IM ALLGEMEINEN UND BEZAHLEN IM BESONDEREN
.................................
358
DIE LIEBE
(GROSS-)FAMILIE...........................................................................................
359
AMIGOS, COMPANEROS, CONOCIDOS UND COLEGAS
....................
WARUM EIN GUTES KLIMA NICHT NUR ETWAS MIT DEM WETTER ZU TUN HAT.
KAPITEL 18
ZEHN SPRICHWOERTER FUER DEN BERUFLICHEN ALLTAG
MANOS A LA OBRA: POR ALGO SE EM PIEZA
....................
A QUIEN MADRUGA, DIOS LE AYU D A
.............................
NO POR MUCHO MADRUGAR AMANECE MAES TEM PRANO.
EL QUE QUIERA AZUL CELESTE, QUE LE CUESTE.................
MAES VALE PASO QUE DURE Y NO TROTE QUE CANSE
SI LA VIDA TE DA LIMONES, HAZ LIM ONADA
....................
MAES VALE MARIA QUE FUERZA
......................................
LADA UNO HABLA DE LA FERIA SEGUEN LE VA EN E LLA
.......
EL MUNDO ES UN PAFIUELO
..........................................
ADONDE FUERES, HAZ IO QUE VIERES
.............................
ANHANGA
LOESUNGEN ZU DEN UEBUNGEN
UEBUNG 1 ..........................
.
UEBUNG 2 ..........................
.
UEBUNG 3 ..........................
.
UEBUNG 4 ..........................
UEBUNG 5
...........................
UEBUNG 6 ..........................
.
UEBUNG 7 ..........................
.
UEBUNG 8 ..........................
UEBUNG 9 ..........................
UEBUNG 1 0
........................
UEBUNG 1 1
........................
UEBUNG 1 2
........................
UEBUNG 1 3
........................
UEBUNG 1 4
........................
UEBUNG 1 5
........................
ANHANGB
ABKUERZUNGEN
.......
ANHANG C
AUSSPRACHEREGELN
359
360
361
361
361
362
362
362
362
363
363
363
363
365
365
365
366
366
367
367
368
368
369
369
370
370
371
371
372
373
375
STICHWORTVERZEICHNIS
377
|
any_adam_object | 1 |
author | Görrissen, Margarita Häuptle-Barceló, Marianne |
author_GND | (DE-588)115160280 (DE-588)1056318201 |
author_facet | Görrissen, Margarita Häuptle-Barceló, Marianne |
author_role | aut aut |
author_sort | Görrissen, Margarita |
author_variant | m g mg m h b mhb |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV044326059 |
classification_rvk | IM 1525 |
ctrlnum | (OCoLC)1005925519 (DE-599)DNB1130804712 |
dewey-full | 400 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 400 - Language |
dewey-raw | 400 |
dewey-search | 400 |
dewey-sort | 3400 |
dewey-tens | 400 - Language |
discipline | Sprachwissenschaft Romanistik |
edition | 1. Auflage |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02361nam a22005778c 4500</leader><controlfield tag="001">BV044326059</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20180125 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">170524s2017 gw a||| |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">17,N19</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1130804712</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783527713097</subfield><subfield code="c">Print : circa EUR 19.99 (DE)</subfield><subfield code="9">978-3-527-71309-7</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3527713093</subfield><subfield code="9">3-527-71309-3</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783527713097</subfield></datafield><datafield tag="028" ind1="5" ind2="2"><subfield code="a">Bestellnummer: 1171309 000</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1005925519</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1130804712</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="a">spa</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-BW</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-M347</subfield><subfield code="a">DE-1102</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-860</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">400</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IM 1525</subfield><subfield code="0">(DE-625)60941:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">400</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Görrissen, Margarita</subfield><subfield code="0">(DE-588)115160280</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Spanisch im Beruf für Dummies</subfield><subfield code="c">Margarita Görrissen und Marianne Häuptle-Barceló</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. Auflage</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Weinheim</subfield><subfield code="b">Wiley-VCH Verlag</subfield><subfield code="c">2017</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">380 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen, Diagramme</subfield><subfield code="c">24 cm x 17.6 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">... für Dummies</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Lernen leichter gemacht</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">auf dem Umschlag: Geschäftskorrespondenz professionell erledigen ; Besprechungen und Verhandlungen souverän führen</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">zum Download: Dialoge zum Anhören und Nachsprechen</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wirtschaftssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4117662-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Fremdsprachen</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Spanisch /Sprache</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Spanische Grammatik u. Wörterbücher</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4151278-9</subfield><subfield code="a">Einführung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Wirtschaftssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4117662-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Häuptle-Barceló, Marianne</subfield><subfield code="0">(DE-588)1056318201</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Wiley-VCH</subfield><subfield code="0">(DE-588)16179388-5</subfield><subfield code="4">pbl</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">X:MVB</subfield><subfield code="u">http://www.wiley-vch.de/publish/dt/books/ISBN978-3-527-71309-7/</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029729420&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029729420</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4151278-9 Einführung gnd-content |
genre_facet | Einführung |
id | DE-604.BV044326059 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:49:49Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)16179388-5 |
isbn | 9783527713097 3527713093 |
language | German Spanish |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029729420 |
oclc_num | 1005925519 |
open_access_boolean | |
owner | DE-M347 DE-1102 DE-824 DE-860 DE-355 DE-BY-UBR DE-11 DE-739 |
owner_facet | DE-M347 DE-1102 DE-824 DE-860 DE-355 DE-BY-UBR DE-11 DE-739 |
physical | 380 Seiten Illustrationen, Diagramme 24 cm x 17.6 cm |
publishDate | 2017 |
publishDateSearch | 2017 |
publishDateSort | 2017 |
publisher | Wiley-VCH Verlag |
record_format | marc |
series2 | ... für Dummies Lernen leichter gemacht |
spelling | Görrissen, Margarita (DE-588)115160280 aut Spanisch im Beruf für Dummies Margarita Görrissen und Marianne Häuptle-Barceló 1. Auflage Weinheim Wiley-VCH Verlag 2017 380 Seiten Illustrationen, Diagramme 24 cm x 17.6 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier ... für Dummies Lernen leichter gemacht auf dem Umschlag: Geschäftskorrespondenz professionell erledigen ; Besprechungen und Verhandlungen souverän führen zum Download: Dialoge zum Anhören und Nachsprechen Wirtschaftssprache (DE-588)4117662-5 gnd rswk-swf Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd rswk-swf Fremdsprachen Spanisch /Sprache Spanische Grammatik u. Wörterbücher (DE-588)4151278-9 Einführung gnd-content Spanisch (DE-588)4077640-2 s Wirtschaftssprache (DE-588)4117662-5 s DE-604 Häuptle-Barceló, Marianne (DE-588)1056318201 aut Wiley-VCH (DE-588)16179388-5 pbl X:MVB http://www.wiley-vch.de/publish/dt/books/ISBN978-3-527-71309-7/ DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029729420&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Görrissen, Margarita Häuptle-Barceló, Marianne Spanisch im Beruf für Dummies Wirtschaftssprache (DE-588)4117662-5 gnd Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd |
subject_GND | (DE-588)4117662-5 (DE-588)4077640-2 (DE-588)4151278-9 |
title | Spanisch im Beruf für Dummies |
title_auth | Spanisch im Beruf für Dummies |
title_exact_search | Spanisch im Beruf für Dummies |
title_full | Spanisch im Beruf für Dummies Margarita Görrissen und Marianne Häuptle-Barceló |
title_fullStr | Spanisch im Beruf für Dummies Margarita Görrissen und Marianne Häuptle-Barceló |
title_full_unstemmed | Spanisch im Beruf für Dummies Margarita Görrissen und Marianne Häuptle-Barceló |
title_short | Spanisch im Beruf für Dummies |
title_sort | spanisch im beruf fur dummies |
topic | Wirtschaftssprache (DE-588)4117662-5 gnd Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd |
topic_facet | Wirtschaftssprache Spanisch Einführung |
url | http://www.wiley-vch.de/publish/dt/books/ISBN978-3-527-71309-7/ http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029729420&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT gorrissenmargarita spanischimberuffurdummies AT hauptlebarcelomarianne spanischimberuffurdummies AT wileyvch spanischimberuffurdummies |