Translating Holocaust lives:
For readers in the English-speaking world, almost all Holocaust writing is translated writing. Translation is indispensable for our understanding of the Holocaust because there is a need to tell others what happened in a way that makes events and experiences accessible - if not, perhaps, comprehensi...
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | , , , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
London ; Oxford ; New York ; New Delhi ; Sydney
Bloomsbury Academic
2017
|
Schriftenreihe: | Bloomsbury advances in translation series
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Zusammenfassung: | For readers in the English-speaking world, almost all Holocaust writing is translated writing. Translation is indispensable for our understanding of the Holocaust because there is a need to tell others what happened in a way that makes events and experiences accessible - if not, perhaps, comprehensible - to other communities. Yet what this means is only beginning to be explored by Translation Studies scholars. This book aims to bring together the insights of Translation Studies and Holocaust Studies in order to show what a critical understanding of translation in practice and context can contribute to our knowledge of the legacy of the Holocaust. The role translation plays is not just as a facilitator of a semi-transparent transfer of information. Holocaust writing involves questions about language, truth and ethics, and a theoretically informed understanding of translation adds to these questions by drawing attention to processes of mediation and reception in cultural and historical context. It is important to examine how writing by Holocaust victims, which is closely tied to a specific language and reflects on the relationship between language, experience and thought, can (or cannot) be translated. This volume brings the disciplines of Holocaust and Translation Studies into an encounter with each other in order to explore the effects of translation on Holocaust writing. The individual pieces by Holocaust scholars explore general, theoretical questions and individual case studies, and are accompanied by commentaries by translation scholars |
Beschreibung: | xii, 250 Seiten |
ISBN: | 9781474250283 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV044039828 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20200417 | ||
007 | t| | ||
008 | 170213s2017 xx |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 9781474250283 |c hardback |9 978-1-4742-5028-3 | ||
035 | |a (OCoLC)976014621 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV044039828 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-12 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a BM150-449 | |
084 | |a HIST |q DE-12 |2 fid | ||
084 | |a ES 715 |0 (DE-625)27879: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a Translating Holocaust lives |c edited by Jean Boase-Beier, Peter Davies, Andrea Hammel and Marion Winters |
264 | 1 | |a London ; Oxford ; New York ; New Delhi ; Sydney |b Bloomsbury Academic |c 2017 | |
300 | |a xii, 250 Seiten | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Bloomsbury advances in translation series | |
520 | 3 | |a For readers in the English-speaking world, almost all Holocaust writing is translated writing. Translation is indispensable for our understanding of the Holocaust because there is a need to tell others what happened in a way that makes events and experiences accessible - if not, perhaps, comprehensible - to other communities. Yet what this means is only beginning to be explored by Translation Studies scholars. This book aims to bring together the insights of Translation Studies and Holocaust Studies in order to show what a critical understanding of translation in practice and context can contribute to our knowledge of the legacy of the Holocaust. The role translation plays is not just as a facilitator of a semi-transparent transfer of information. Holocaust writing involves questions about language, truth and ethics, and a theoretically informed understanding of translation adds to these questions by drawing attention to processes of mediation and reception in cultural and historical context. It is important to examine how writing by Holocaust victims, which is closely tied to a specific language and reflects on the relationship between language, experience and thought, can (or cannot) be translated. This volume brings the disciplines of Holocaust and Translation Studies into an encounter with each other in order to explore the effects of translation on Holocaust writing. The individual pieces by Holocaust scholars explore general, theoretical questions and individual case studies, and are accompanied by commentaries by translation scholars | |
650 | 4 | |a Gesellschaft | |
650 | 0 | 7 | |a Judenvernichtung |g Motiv |0 (DE-588)4122228-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Augenzeugenbericht |0 (DE-588)4296633-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Judenvernichtung |0 (DE-588)4073091-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
653 | 0 | |a Holocaust, Jewish (1939-1945) | |
653 | 0 | |a Translating and interpreting / Social aspects | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Judenvernichtung |0 (DE-588)4073091-8 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Augenzeugenbericht |0 (DE-588)4296633-4 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Judenvernichtung |g Motiv |0 (DE-588)4122228-3 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 1 | |8 1\p |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Boase-Beier, Jean |0 (DE-588)1047961377 |4 edt | |
700 | 1 | |a Davies, Peter |d 1967- |0 (DE-588)129278211 |4 edt | |
700 | 1 | |a Hammel, Andrea |d 1968- |0 (DE-588)1118870972 |4 edt | |
700 | 1 | |a Winters, Marion |0 (DE-588)1126980544 |4 edt | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe, EPUB |z 978-1-4742-5029-0 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe, PDF |z 978-1-4742-5030-6 |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB Muenchen - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029446901&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
940 | 1 | |n DHB | |
940 | 1 | |q DHB_BSB_DDC1 | |
940 | 1 | |q DHB_BSB_FID | |
942 | 1 | 1 | |c 909 |e 22/bsb |f 09044 |g 43 |
942 | 1 | 1 | |c 909.04924 |e 22/bsb |f 09043 |g 43 |
942 | 1 | 1 | |c 909 |e 22/bsb |f 09043 |g 43 |
942 | 1 | 1 | |c 909.04924 |e 22/bsb |f 09044 |g 43 |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029446901 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1820217655128227840 |
---|---|
adam_text |
Contents
Figures vii
Table viii
List of Contributors ix
Acknowledgements xiii
1 Introduction
Jean Boase-Beier, Peter Davies, Andrea Hammel and Marion Winters 1
2 Ethics and the Translation of Holocaust Lives
Peter Davies 23
Response
Susan Bassnett 45
3 Witnessing Complicity in English and French: Tatiana de
Rosnay s Sarahs Key and Elle sappelait Sarah
Sue Vice 49
Response
Michaela Wolf 69
4 A Textual and Paratextual Analysis of an Emigrant
Autobiography and Its Translation
Marion Winters 73
Response
Kirsten Malmkjcer 93
5 In the Shadow of the Diary: Anne Frank's Fame
and the Effects of Translation
Marian de Vooght 97
Response
Theo Hermans 123
6 Translating Cultures and Languages: Exile Writers
between German and English
Andrea Hammel 127
Response
Chantal Wright 145
7 Holocaust Poetry and Translation
Jean Boase-Beier 149
Response
Francis R. Jones 167
8 Voices from a Void: The Holocaust in Norwegian
Childrens Literature
Kjersti Lersbryggen Mork 171
Response
BJ. Epstein 195
9 Distant Stories, Belated Memories - Irène Némirovsky
and Elisabeth Gille
Angela Kershaw 199
Response
Gabriela Saldanha 217
10 Self-Translation and Holocaust Writing: Leonora
Carringtons Down Below
Jeannette Baxter 221
Response
Cecilia Rossi 241
Index
245 |
any_adam_object | 1 |
author2 | Boase-Beier, Jean Davies, Peter 1967- Hammel, Andrea 1968- Winters, Marion |
author2_role | edt edt edt edt |
author2_variant | j b b jbb p d pd a h ah m w mw |
author_GND | (DE-588)1047961377 (DE-588)129278211 (DE-588)1118870972 (DE-588)1126980544 |
author_facet | Boase-Beier, Jean Davies, Peter 1967- Hammel, Andrea 1968- Winters, Marion |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV044039828 |
callnumber-first | B - Philosophy, Psychology, Religion |
callnumber-label | BM150-449 |
callnumber-raw | BM150-449 |
callnumber-search | BM150-449 |
callnumber-sort | BM 3150 3449 |
callnumber-subject | BM - Judaism |
classification_rvk | ES 715 |
ctrlnum | (OCoLC)976014621 (DE-599)BVBBV044039828 |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV044039828</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20200417</controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">170213s2017 xx |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781474250283</subfield><subfield code="c">hardback</subfield><subfield code="9">978-1-4742-5028-3</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)976014621</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV044039828</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">BM150-449</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HIST</subfield><subfield code="q">DE-12</subfield><subfield code="2">fid</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 715</subfield><subfield code="0">(DE-625)27879:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Translating Holocaust lives</subfield><subfield code="c">edited by Jean Boase-Beier, Peter Davies, Andrea Hammel and Marion Winters</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">London ; Oxford ; New York ; New Delhi ; Sydney</subfield><subfield code="b">Bloomsbury Academic</subfield><subfield code="c">2017</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">xii, 250 Seiten</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Bloomsbury advances in translation series</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">For readers in the English-speaking world, almost all Holocaust writing is translated writing. Translation is indispensable for our understanding of the Holocaust because there is a need to tell others what happened in a way that makes events and experiences accessible - if not, perhaps, comprehensible - to other communities. Yet what this means is only beginning to be explored by Translation Studies scholars. This book aims to bring together the insights of Translation Studies and Holocaust Studies in order to show what a critical understanding of translation in practice and context can contribute to our knowledge of the legacy of the Holocaust. The role translation plays is not just as a facilitator of a semi-transparent transfer of information. Holocaust writing involves questions about language, truth and ethics, and a theoretically informed understanding of translation adds to these questions by drawing attention to processes of mediation and reception in cultural and historical context. It is important to examine how writing by Holocaust victims, which is closely tied to a specific language and reflects on the relationship between language, experience and thought, can (or cannot) be translated. This volume brings the disciplines of Holocaust and Translation Studies into an encounter with each other in order to explore the effects of translation on Holocaust writing. The individual pieces by Holocaust scholars explore general, theoretical questions and individual case studies, and are accompanied by commentaries by translation scholars</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Gesellschaft</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Judenvernichtung</subfield><subfield code="g">Motiv</subfield><subfield code="0">(DE-588)4122228-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Augenzeugenbericht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4296633-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Judenvernichtung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4073091-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Holocaust, Jewish (1939-1945)</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting / Social aspects</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Judenvernichtung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4073091-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Augenzeugenbericht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4296633-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Judenvernichtung</subfield><subfield code="g">Motiv</subfield><subfield code="0">(DE-588)4122228-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Boase-Beier, Jean</subfield><subfield code="0">(DE-588)1047961377</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Davies, Peter</subfield><subfield code="d">1967-</subfield><subfield code="0">(DE-588)129278211</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Hammel, Andrea</subfield><subfield code="d">1968-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1118870972</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Winters, Marion</subfield><subfield code="0">(DE-588)1126980544</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe, EPUB</subfield><subfield code="z">978-1-4742-5029-0</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe, PDF</subfield><subfield code="z">978-1-4742-5030-6</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB Muenchen - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029446901&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">DHB</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">DHB_BSB_DDC1</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">DHB_BSB_FID</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">909</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09044</subfield><subfield code="g">43</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">909.04924</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09043</subfield><subfield code="g">43</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">909</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09043</subfield><subfield code="g">43</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">909.04924</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09044</subfield><subfield code="g">43</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029446901</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung |
id | DE-604.BV044039828 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2025-01-03T09:00:27Z |
institution | BVB |
isbn | 9781474250283 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029446901 |
oclc_num | 976014621 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-188 |
owner_facet | DE-12 DE-188 |
physical | xii, 250 Seiten |
psigel | DHB_BSB_DDC1 DHB_BSB_FID |
publishDate | 2017 |
publishDateSearch | 2017 |
publishDateSort | 2017 |
publisher | Bloomsbury Academic |
record_format | marc |
series2 | Bloomsbury advances in translation series |
spelling | Translating Holocaust lives edited by Jean Boase-Beier, Peter Davies, Andrea Hammel and Marion Winters London ; Oxford ; New York ; New Delhi ; Sydney Bloomsbury Academic 2017 xii, 250 Seiten txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Bloomsbury advances in translation series For readers in the English-speaking world, almost all Holocaust writing is translated writing. Translation is indispensable for our understanding of the Holocaust because there is a need to tell others what happened in a way that makes events and experiences accessible - if not, perhaps, comprehensible - to other communities. Yet what this means is only beginning to be explored by Translation Studies scholars. This book aims to bring together the insights of Translation Studies and Holocaust Studies in order to show what a critical understanding of translation in practice and context can contribute to our knowledge of the legacy of the Holocaust. The role translation plays is not just as a facilitator of a semi-transparent transfer of information. Holocaust writing involves questions about language, truth and ethics, and a theoretically informed understanding of translation adds to these questions by drawing attention to processes of mediation and reception in cultural and historical context. It is important to examine how writing by Holocaust victims, which is closely tied to a specific language and reflects on the relationship between language, experience and thought, can (or cannot) be translated. This volume brings the disciplines of Holocaust and Translation Studies into an encounter with each other in order to explore the effects of translation on Holocaust writing. The individual pieces by Holocaust scholars explore general, theoretical questions and individual case studies, and are accompanied by commentaries by translation scholars Gesellschaft Judenvernichtung Motiv (DE-588)4122228-3 gnd rswk-swf Augenzeugenbericht (DE-588)4296633-4 gnd rswk-swf Judenvernichtung (DE-588)4073091-8 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Literatur (DE-588)4035964-5 gnd rswk-swf Holocaust, Jewish (1939-1945) Translating and interpreting / Social aspects (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content Judenvernichtung (DE-588)4073091-8 s Augenzeugenbericht (DE-588)4296633-4 s Literatur (DE-588)4035964-5 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s DE-604 Judenvernichtung Motiv (DE-588)4122228-3 s 1\p DE-604 Boase-Beier, Jean (DE-588)1047961377 edt Davies, Peter 1967- (DE-588)129278211 edt Hammel, Andrea 1968- (DE-588)1118870972 edt Winters, Marion (DE-588)1126980544 edt Erscheint auch als Online-Ausgabe, EPUB 978-1-4742-5029-0 Erscheint auch als Online-Ausgabe, PDF 978-1-4742-5030-6 Digitalisierung BSB Muenchen - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029446901&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Translating Holocaust lives Gesellschaft Judenvernichtung Motiv (DE-588)4122228-3 gnd Augenzeugenbericht (DE-588)4296633-4 gnd Judenvernichtung (DE-588)4073091-8 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4122228-3 (DE-588)4296633-4 (DE-588)4073091-8 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4035964-5 (DE-588)4143413-4 |
title | Translating Holocaust lives |
title_auth | Translating Holocaust lives |
title_exact_search | Translating Holocaust lives |
title_full | Translating Holocaust lives edited by Jean Boase-Beier, Peter Davies, Andrea Hammel and Marion Winters |
title_fullStr | Translating Holocaust lives edited by Jean Boase-Beier, Peter Davies, Andrea Hammel and Marion Winters |
title_full_unstemmed | Translating Holocaust lives edited by Jean Boase-Beier, Peter Davies, Andrea Hammel and Marion Winters |
title_short | Translating Holocaust lives |
title_sort | translating holocaust lives |
topic | Gesellschaft Judenvernichtung Motiv (DE-588)4122228-3 gnd Augenzeugenbericht (DE-588)4296633-4 gnd Judenvernichtung (DE-588)4073091-8 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd |
topic_facet | Gesellschaft Judenvernichtung Motiv Augenzeugenbericht Judenvernichtung Übersetzung Literatur Aufsatzsammlung |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029446901&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT boasebeierjean translatingholocaustlives AT daviespeter translatingholocaustlives AT hammelandrea translatingholocaustlives AT wintersmarion translatingholocaustlives |