Translation, transnationalism, world literature: essays in translation studies, 2010-2014
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | , |
---|---|
Format: | Tagungsbericht Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Novi Ligure (AL)
Joker
2015
|
Ausgabe: | First edition |
Schriftenreihe: | Māyā, translation representation
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | http://scans.hebis.de/HEBCGI/show.pl?37920356_toc.pdf Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Proceedings of the conference Talking Past Each Other, Translating for Each Other held at the Victoria University, Wellington, N.Z., December 10-11, 2010, and other essays |
Beschreibung: | 457 pages 21 cm |
ISBN: | 8875362106 9788875362102 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV043642363 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20160802 | ||
007 | t | ||
008 | 160627s2015 |||| 10||| eng d | ||
020 | |a 8875362106 |9 88-7536-210-6 | ||
020 | |a 9788875362102 |9 978-88-7536-210-2 | ||
035 | |a (OCoLC)952646272 | ||
035 | |a (DE-599)HEB379203561 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-12 | ||
245 | 1 | 0 | |a Translation, transnationalism, world literature |b essays in translation studies, 2010-2014 |c edited by Francesca Benocci and Marco Sonzogni |
250 | |a First edition | ||
264 | 1 | |a Novi Ligure (AL) |b Joker |c 2015 | |
300 | |a 457 pages |c 21 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Māyā, translation representation | |
500 | |a Proceedings of the conference Talking Past Each Other, Translating for Each Other held at the Victoria University, Wellington, N.Z., December 10-11, 2010, and other essays | ||
650 | 0 | 7 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Globalisierung |0 (DE-588)4557997-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)1071861417 |a Konferenzschrift |y 2010 |z Wellington |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Globalisierung |0 (DE-588)4557997-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Benocci, Francesca |4 edt | |
700 | 1 | |a Sonzogni, Marco |d 1971- |0 (DE-588)173238130 |4 edt | |
711 | 2 | |a Talking Past Each Other, Translating for Each Other (Veranstaltung) |d 2010 |c Wellington |j Sonstige |0 (DE-588)1104181010 |4 oth | |
856 | 4 | 2 | |m V:DE-603;B:DE-30 |q application/pdf |u http://scans.hebis.de/HEBCGI/show.pl?37920356_toc.pdf |
856 | 4 | 2 | |m HEBIS Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029056154&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029056154 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804176384045613056 |
---|---|
adam_text | TRANSLATBO
3NATIONAL
:LD LITER#™
Essays in Translation Studies
2010 - 2014
Edited by
Francesca Benocci and Marco Sonzogni
t
Joker
TABLE OF CONTENTS
EDITORIAL NOTE
FB amp;MS9
FOREWORD
John Jamieson
Between Plato and Aristotle: extending the scope if
non-fiction translation 11
Chris Price
Antipodean 21
Tomoko Aoyama
Translating Humour in Kanai Mieko s Texts 23
Harry Aveling
On Translating from Languages that One does not know:
Faking the Pumpkin? 45
Keren Chiaroni1
Fabrice Bourland s Sherlock Holmes: pastiche as 1 ie ultimate
trans-world travelling experience 65
Danielle Chung
The importance of cultural meaning: a cross-comparison
of Lorca s Poema del Cante Jondo and its English translation
by Carlos Bauer 77
Elisa Costa Villaverde
Translating Alice from Novel to Screen: Tim Burton
Translating Lewis Carroll 93
Elena Festa
J M Coetzee s Foe: translating the ineffable
A metaphor of postcolonial translation 105
Amalia Gladhart
Funny Accents: Cross-cultural Wordplay in Translation 119
Barbara Flartley
Love and the Translation of Cultural References
in Kanai Mieko s Daughters of Rumour 133
Sukanya Kanarally
Translating an Indian Language Woman Wi iter through English:
A Postcolonial Paradox? 153
Angela Kolling
The Translator as Community-Maker: Elen ents of Foreignisation
in Frederic Beigbeder s Windows on the W rid 167
Thereza Cristina de Souza Lima and Diva Cardoso de Camargo
Investigating Normalization in the Translal ons of Three Books
By Clarice Lispector: A Corpus-Based Study 183
Alice Loda
The invisible guest: Fabio Pusterla and Philip Jaccottet
A rhythmical reading of Rossignol 205
Andrea Lombardi
Translating the Name of God An Agonistk Translation 231
Lidia Rura
Translating cultural content in poetry: cultural references
in the English and Dutch translations of thi Russian poet
Alexander Galich 255
Courtney Sinci Meredith
No Motorbikes, No Golf 275
Lotta Schneidemesser
Finding a Gentian voice for Courtney Sina Meredith s
Brown Girls in Bright Red Lipstick 279
Wilhelm Snyman
The enigma of the Gafden: An analysis of the three English
translations of Giorgio Bassani s II giardino dei Finzi Contini 297
Karin Speedy
Pacific Literature in Translation:
Bringing Francophone and Anglophone Voices 1 ogether 313
Maria Laura Spoturno and Amanda Zamuner
Images of Canada through Literary Translation 331
Rovena Troqe
Explicitness-Implicitness: Translation Strategies
and Text Typology 341
Martin Urdiales-Shaw
Voicing the Survivor of Those Unspeakable Sites:
Translating Vladek Spiegelman 367
Stuart Young
Speaking through Another s Voice in the Modei n British Theatre:
Timberlake Wertenbaker and Martin Crimp Translate
Sophocles s Trachiniae 393
Giulia Zuodar
Fom, the Australian novel in a transnational space 415
AFTERWORD
Michael McCann
The constantly changing face of translation
in a business environment 433
Hinemoana Baker
Point the canoe : 445
CODA
Susan Pickford
Towards a translation turn in Book History? 447
Contributors 451
»
|
any_adam_object | 1 |
author2 | Benocci, Francesca Sonzogni, Marco 1971- |
author2_role | edt edt |
author2_variant | f b fb m s ms |
author_GND | (DE-588)173238130 |
author_facet | Benocci, Francesca Sonzogni, Marco 1971- |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV043642363 |
ctrlnum | (OCoLC)952646272 (DE-599)HEB379203561 |
edition | First edition |
format | Conference Proceeding Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02086nam a2200445zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV043642363</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20160802 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">160627s2015 |||| 10||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">8875362106</subfield><subfield code="9">88-7536-210-6</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9788875362102</subfield><subfield code="9">978-88-7536-210-2</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)952646272</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)HEB379203561</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Translation, transnationalism, world literature</subfield><subfield code="b">essays in translation studies, 2010-2014</subfield><subfield code="c">edited by Francesca Benocci and Marco Sonzogni</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">First edition</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Novi Ligure (AL)</subfield><subfield code="b">Joker</subfield><subfield code="c">2015</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">457 pages</subfield><subfield code="c">21 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Māyā, translation representation</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Proceedings of the conference Talking Past Each Other, Translating for Each Other held at the Victoria University, Wellington, N.Z., December 10-11, 2010, and other essays</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Globalisierung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4557997-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)1071861417</subfield><subfield code="a">Konferenzschrift</subfield><subfield code="y">2010</subfield><subfield code="z">Wellington</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Globalisierung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4557997-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Benocci, Francesca</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Sonzogni, Marco</subfield><subfield code="d">1971-</subfield><subfield code="0">(DE-588)173238130</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="711" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Talking Past Each Other, Translating for Each Other (Veranstaltung)</subfield><subfield code="d">2010</subfield><subfield code="c">Wellington</subfield><subfield code="j">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)1104181010</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">V:DE-603;B:DE-30</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://scans.hebis.de/HEBCGI/show.pl?37920356_toc.pdf</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HEBIS Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029056154&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029056154</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)1071861417 Konferenzschrift 2010 Wellington gnd-content |
genre_facet | Konferenzschrift 2010 Wellington |
id | DE-604.BV043642363 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:31:19Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)1104181010 |
isbn | 8875362106 9788875362102 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029056154 |
oclc_num | 952646272 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 457 pages 21 cm |
publishDate | 2015 |
publishDateSearch | 2015 |
publishDateSort | 2015 |
publisher | Joker |
record_format | marc |
series2 | Māyā, translation representation |
spelling | Translation, transnationalism, world literature essays in translation studies, 2010-2014 edited by Francesca Benocci and Marco Sonzogni First edition Novi Ligure (AL) Joker 2015 457 pages 21 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Māyā, translation representation Proceedings of the conference Talking Past Each Other, Translating for Each Other held at the Victoria University, Wellington, N.Z., December 10-11, 2010, and other essays Literatur (DE-588)4035964-5 gnd rswk-swf Globalisierung (DE-588)4557997-0 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf (DE-588)1071861417 Konferenzschrift 2010 Wellington gnd-content Literatur (DE-588)4035964-5 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Globalisierung (DE-588)4557997-0 s DE-604 Benocci, Francesca edt Sonzogni, Marco 1971- (DE-588)173238130 edt Talking Past Each Other, Translating for Each Other (Veranstaltung) 2010 Wellington Sonstige (DE-588)1104181010 oth V:DE-603;B:DE-30 application/pdf http://scans.hebis.de/HEBCGI/show.pl?37920356_toc.pdf HEBIS Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029056154&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Translation, transnationalism, world literature essays in translation studies, 2010-2014 Literatur (DE-588)4035964-5 gnd Globalisierung (DE-588)4557997-0 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4035964-5 (DE-588)4557997-0 (DE-588)4061418-9 (DE-588)1071861417 |
title | Translation, transnationalism, world literature essays in translation studies, 2010-2014 |
title_auth | Translation, transnationalism, world literature essays in translation studies, 2010-2014 |
title_exact_search | Translation, transnationalism, world literature essays in translation studies, 2010-2014 |
title_full | Translation, transnationalism, world literature essays in translation studies, 2010-2014 edited by Francesca Benocci and Marco Sonzogni |
title_fullStr | Translation, transnationalism, world literature essays in translation studies, 2010-2014 edited by Francesca Benocci and Marco Sonzogni |
title_full_unstemmed | Translation, transnationalism, world literature essays in translation studies, 2010-2014 edited by Francesca Benocci and Marco Sonzogni |
title_short | Translation, transnationalism, world literature |
title_sort | translation transnationalism world literature essays in translation studies 2010 2014 |
title_sub | essays in translation studies, 2010-2014 |
topic | Literatur (DE-588)4035964-5 gnd Globalisierung (DE-588)4557997-0 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Literatur Globalisierung Übersetzung Konferenzschrift 2010 Wellington |
url | http://scans.hebis.de/HEBCGI/show.pl?37920356_toc.pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029056154&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT benoccifrancesca translationtransnationalismworldliteratureessaysintranslationstudies20102014 AT sonzognimarco translationtransnationalismworldliteratureessaysintranslationstudies20102014 AT talkingpasteachothertranslatingforeachotherveranstaltungwellington translationtransnationalismworldliteratureessaysintranslationstudies20102014 |