Lost and Found in <I>Translation</I>: Circulating Ideas of Policy and Legal Decisions Processes in Korea and Germany

This book analyzes policy translation and its ends, how the concept of translation explains the emergence and (ex-)changes of policy ideas in different places and/or across borders in general, as well as the effectiveness of this concept in analyzing cases of actual policy dissemination. This book d...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Lee, Eun-Jeung 1963- (VerfasserIn)
Format: Elektronisch E-Book
Sprache:English
Veröffentlicht: Frankfurt am Main Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften 2015
Schlagworte:
Zusammenfassung:This book analyzes policy translation and its ends, how the concept of translation explains the emergence and (ex-)changes of policy ideas in different places and/or across borders in general, as well as the effectiveness of this concept in analyzing cases of actual policy dissemination. This book discusses these questions on a general theoretical level and within the context of actual policies and laws mainly between South Korea and Germany. South Korea is widely considered a typical example of a reforming country that is on the receiving end of disseminations of policies and ideas from advanced countries. From this point of view, it constitutes a highly interesting case for testing the applicability of the translation approach. The basic idea of this book is to analyze how different actors in different contexts and settings adopt varying interpretations and understandings of an idea, and how well the analytical concept of translation can be utilized for this endeavor
Beschreibung:Description based on publisher supplied metadata and other sources
Beschreibung:1 online resource (166 pages)
ISBN:9783653039610
9783631649084

Es ist kein Print-Exemplar vorhanden.

Fernleihe Bestellen Achtung: Nicht im THWS-Bestand!