Harrap's standard French and English dictionary ; Supplement:
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | English French |
Veröffentlicht: |
London ; Sydney ; Wellington ; Toronto ; Bombay
George G. Harrap & Company LTD
1950-1961
|
Schlagworte: |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 ca4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV043562477 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 160520m19501961 |||| 00||| eng d | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV043562477 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng |a fre | |
084 | |a AH 20000 |0 (DE-625)1375: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a Harrap's standard French and English dictionary ; Supplement |c edited by J.E. Mansion M.A. |
246 | 1 | 3 | |a Supplement to Harrap's standard French and English dictionary |
264 | 1 | |a London ; Sydney ; Wellington ; Toronto ; Bombay |b George G. Harrap & Company LTD |c 1950-1961 | |
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Mansion, Jean Edmond |e Sonstige |4 oth | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028977536 | ||
980 | 4 | |a (DE-12)AK46035077 | |
980 | 4 | |a (DE-12)AK14080348 | |
980 | 4 | |a (DE-12)AK04360325 | |
980 | 4 | |a (DE-12)AK09170418 | |
980 | 4 | |a (DE-12)AK12990202 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804176233385164800 |
---|---|
any_adam_object | |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV043562477 |
classification_rvk | AH 20000 |
ctrlnum | (DE-599)BVBBV043562477 |
discipline | Allgemeines |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01267nam a2200361 ca4500</leader><controlfield tag="001">BV043562477</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">160520m19501961 |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV043562477</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">AH 20000</subfield><subfield code="0">(DE-625)1375:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Harrap's standard French and English dictionary ; Supplement</subfield><subfield code="c">edited by J.E. Mansion M.A.</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Supplement to Harrap's standard French and English dictionary</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">London ; Sydney ; Wellington ; Toronto ; Bombay</subfield><subfield code="b">George G. Harrap & Company LTD</subfield><subfield code="c">1950-1961</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Mansion, Jean Edmond</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028977536</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1="4" ind2=" "><subfield code="a">(DE-12)AK46035077</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1="4" ind2=" "><subfield code="a">(DE-12)AK14080348</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1="4" ind2=" "><subfield code="a">(DE-12)AK04360325</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1="4" ind2=" "><subfield code="a">(DE-12)AK09170418</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1="4" ind2=" "><subfield code="a">(DE-12)AK12990202</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Wörterbuch |
id | DE-604.BV043562477 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:28:56Z |
institution | BVB |
language | English French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028977536 |
open_access_boolean | |
publishDate | 1950 |
publishDateSearch | 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 |
publishDateSort | 1961 |
publisher | George G. Harrap & Company LTD |
record_format | marc |
spelling | Harrap's standard French and English dictionary ; Supplement edited by J.E. Mansion M.A. Supplement to Harrap's standard French and English dictionary London ; Sydney ; Wellington ; Toronto ; Bombay George G. Harrap & Company LTD 1950-1961 txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Französisch (DE-588)4113615-9 s Englisch (DE-588)4014777-0 s DE-604 Mansion, Jean Edmond Sonstige oth |
spellingShingle | Harrap's standard French and English dictionary ; Supplement Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4113615-9 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4066724-8 |
title | Harrap's standard French and English dictionary ; Supplement |
title_alt | Supplement to Harrap's standard French and English dictionary |
title_auth | Harrap's standard French and English dictionary ; Supplement |
title_exact_search | Harrap's standard French and English dictionary ; Supplement |
title_full | Harrap's standard French and English dictionary ; Supplement edited by J.E. Mansion M.A. |
title_fullStr | Harrap's standard French and English dictionary ; Supplement edited by J.E. Mansion M.A. |
title_full_unstemmed | Harrap's standard French and English dictionary ; Supplement edited by J.E. Mansion M.A. |
title_short | Harrap's standard French and English dictionary ; Supplement |
title_sort | harrap s standard french and english dictionary supplement |
topic | Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
topic_facet | Französisch Englisch Wörterbuch |
work_keys_str_mv | AT mansionjeanedmond harrapsstandardfrenchandenglishdictionarysupplement AT mansionjeanedmond supplementtoharrapsstandardfrenchandenglishdictionary |