Translation as innovation: bridging the sciences and the humanities = Traduction en innovation : une passerelle entre les sciences et les humanités
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | , , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Victoria, TX ; McLean, IL ; London ; Dublin
Dalkey Archive Press
[2016]
|
Ausgabe: | First Edition |
Schriftenreihe: | Scholarly series
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Original title in French: Traduction en innovation. - "Second biennial conference coordinated through a partnership between the Center for Translation Studies at the University of Illinois and the Centre d Études sur la Traduction at the University of Paris Denis-Diderot.". - Includes bibliographical references and index |
Beschreibung: | 421 Seiten |
ISBN: | 9781564784094 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV043480962 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20160517 | ||
007 | t | ||
008 | 160325s2016 xxu |||| 10||| eng d | ||
010 | |a 015040720 | ||
020 | |a 9781564784094 |c pbk. |9 978-1-56478-409-4 | ||
035 | |a (OCoLC)958900217 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV043480962 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a xxu |c US | ||
049 | |a DE-12 | ||
050 | 0 | |a P306.94 | |
082 | 0 | |a 418/.02 |2 23 | |
100 | 1 | |a Phillips-Batoma, Patricia M. |0 (DE-588)1099331188 |4 edt | |
240 | 1 | 0 | |a Traduction en innovation |
245 | 1 | 0 | |a Translation as innovation |b bridging the sciences and the humanities = Traduction en innovation : une passerelle entre les sciences et les humanités |c edited by Patricia M. Phillips-Batoma and Florence Xiangyun Zhang ; [translated by Michael Sharp] |
246 | 1 | 1 | |a Traduction en innovation |
250 | |a First Edition | ||
264 | 1 | |a Victoria, TX ; McLean, IL ; London ; Dublin |b Dalkey Archive Press |c [2016] | |
264 | 4 | |c © 2016 | |
300 | |a 421 Seiten | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Scholarly series | |
500 | |a Original title in French: Traduction en innovation. - "Second biennial conference coordinated through a partnership between the Center for Translation Studies at the University of Illinois and the Centre d Études sur la Traduction at the University of Paris Denis-Diderot.". - Includes bibliographical references and index | ||
546 | |a Text in English and French | ||
650 | 4 | |a Translation studies |v Congresses | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting |v Congresses | |
650 | 4 | |a Interdisciplinary research |v Congress | |
650 | 4 | |a Interdisciplinary approach in education |v Congresses | |
650 | 0 | 7 | |a Geisteswissenschaften |0 (DE-588)4019838-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzungswissenschaft |0 (DE-588)4438228-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Naturwissenschaften |0 (DE-588)4041421-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)1071861417 |a Konferenzschrift |2 gnd-content | |
655 | 7 | |0 (DE-588)1071861417 |a Konferenzschrift |y 2012 |z Paris |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Übersetzungswissenschaft |0 (DE-588)4438228-5 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Geisteswissenschaften |0 (DE-588)4019838-8 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Naturwissenschaften |0 (DE-588)4041421-8 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Zhang, Florence Xiangyun |0 (DE-588)1099332397 |4 edt | |
700 | 1 | |a Sharp, Michael |4 trl | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028897717 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804176104156561408 |
---|---|
any_adam_object | |
author2 | Phillips-Batoma, Patricia M. Zhang, Florence Xiangyun Sharp, Michael |
author2_role | edt edt trl |
author2_variant | p m p b pmp pmpb f x z fx fxz m s ms |
author_GND | (DE-588)1099331188 (DE-588)1099332397 |
author_facet | Phillips-Batoma, Patricia M. Zhang, Florence Xiangyun Sharp, Michael |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV043480962 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P306 |
callnumber-raw | P306.94 |
callnumber-search | P306.94 |
callnumber-sort | P 3306.94 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
ctrlnum | (OCoLC)958900217 (DE-599)BVBBV043480962 |
dewey-full | 418/.02 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418/.02 |
dewey-search | 418/.02 |
dewey-sort | 3418 12 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft |
edition | First Edition |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02513nam a2200565 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV043480962</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20160517 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">160325s2016 xxu |||| 10||| eng d</controlfield><datafield tag="010" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">015040720</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781564784094</subfield><subfield code="c">pbk.</subfield><subfield code="9">978-1-56478-409-4</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)958900217</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV043480962</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">xxu</subfield><subfield code="c">US</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P306.94</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418/.02</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Phillips-Batoma, Patricia M.</subfield><subfield code="0">(DE-588)1099331188</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="240" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Traduction en innovation</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Translation as innovation</subfield><subfield code="b">bridging the sciences and the humanities = Traduction en innovation : une passerelle entre les sciences et les humanités</subfield><subfield code="c">edited by Patricia M. Phillips-Batoma and Florence Xiangyun Zhang ; [translated by Michael Sharp]</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Traduction en innovation</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">First Edition</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Victoria, TX ; McLean, IL ; London ; Dublin</subfield><subfield code="b">Dalkey Archive Press</subfield><subfield code="c">[2016]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">© 2016</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">421 Seiten</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Scholarly series</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Original title in French: Traduction en innovation. - "Second biennial conference coordinated through a partnership between the Center for Translation Studies at the University of Illinois and the Centre d Études sur la Traduction at the University of Paris Denis-Diderot.". - Includes bibliographical references and index</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text in English and French</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translation studies</subfield><subfield code="v">Congresses</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="v">Congresses</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Interdisciplinary research</subfield><subfield code="v">Congress</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Interdisciplinary approach in education</subfield><subfield code="v">Congresses</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Geisteswissenschaften</subfield><subfield code="0">(DE-588)4019838-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzungswissenschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4438228-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Naturwissenschaften</subfield><subfield code="0">(DE-588)4041421-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)1071861417</subfield><subfield code="a">Konferenzschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)1071861417</subfield><subfield code="a">Konferenzschrift</subfield><subfield code="y">2012</subfield><subfield code="z">Paris</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzungswissenschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4438228-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Geisteswissenschaften</subfield><subfield code="0">(DE-588)4019838-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Naturwissenschaften</subfield><subfield code="0">(DE-588)4041421-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Zhang, Florence Xiangyun</subfield><subfield code="0">(DE-588)1099332397</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Sharp, Michael</subfield><subfield code="4">trl</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028897717</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)1071861417 Konferenzschrift gnd-content (DE-588)1071861417 Konferenzschrift 2012 Paris gnd-content |
genre_facet | Konferenzschrift Konferenzschrift 2012 Paris |
id | DE-604.BV043480962 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:26:52Z |
institution | BVB |
isbn | 9781564784094 |
language | English |
lccn | 015040720 |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028897717 |
oclc_num | 958900217 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 421 Seiten |
publishDate | 2016 |
publishDateSearch | 2016 |
publishDateSort | 2016 |
publisher | Dalkey Archive Press |
record_format | marc |
series2 | Scholarly series |
spelling | Phillips-Batoma, Patricia M. (DE-588)1099331188 edt Traduction en innovation Translation as innovation bridging the sciences and the humanities = Traduction en innovation : une passerelle entre les sciences et les humanités edited by Patricia M. Phillips-Batoma and Florence Xiangyun Zhang ; [translated by Michael Sharp] First Edition Victoria, TX ; McLean, IL ; London ; Dublin Dalkey Archive Press [2016] © 2016 421 Seiten txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Scholarly series Original title in French: Traduction en innovation. - "Second biennial conference coordinated through a partnership between the Center for Translation Studies at the University of Illinois and the Centre d Études sur la Traduction at the University of Paris Denis-Diderot.". - Includes bibliographical references and index Text in English and French Translation studies Congresses Translating and interpreting Congresses Interdisciplinary research Congress Interdisciplinary approach in education Congresses Geisteswissenschaften (DE-588)4019838-8 gnd rswk-swf Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd rswk-swf Naturwissenschaften (DE-588)4041421-8 gnd rswk-swf (DE-588)1071861417 Konferenzschrift gnd-content (DE-588)1071861417 Konferenzschrift 2012 Paris gnd-content Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 s Geisteswissenschaften (DE-588)4019838-8 s Naturwissenschaften (DE-588)4041421-8 s DE-604 Zhang, Florence Xiangyun (DE-588)1099332397 edt Sharp, Michael trl |
spellingShingle | Translation as innovation bridging the sciences and the humanities = Traduction en innovation : une passerelle entre les sciences et les humanités Translation studies Congresses Translating and interpreting Congresses Interdisciplinary research Congress Interdisciplinary approach in education Congresses Geisteswissenschaften (DE-588)4019838-8 gnd Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd Naturwissenschaften (DE-588)4041421-8 gnd |
subject_GND | (DE-588)4019838-8 (DE-588)4438228-5 (DE-588)4041421-8 (DE-588)1071861417 |
title | Translation as innovation bridging the sciences and the humanities = Traduction en innovation : une passerelle entre les sciences et les humanités |
title_alt | Traduction en innovation |
title_auth | Translation as innovation bridging the sciences and the humanities = Traduction en innovation : une passerelle entre les sciences et les humanités |
title_exact_search | Translation as innovation bridging the sciences and the humanities = Traduction en innovation : une passerelle entre les sciences et les humanités |
title_full | Translation as innovation bridging the sciences and the humanities = Traduction en innovation : une passerelle entre les sciences et les humanités edited by Patricia M. Phillips-Batoma and Florence Xiangyun Zhang ; [translated by Michael Sharp] |
title_fullStr | Translation as innovation bridging the sciences and the humanities = Traduction en innovation : une passerelle entre les sciences et les humanités edited by Patricia M. Phillips-Batoma and Florence Xiangyun Zhang ; [translated by Michael Sharp] |
title_full_unstemmed | Translation as innovation bridging the sciences and the humanities = Traduction en innovation : une passerelle entre les sciences et les humanités edited by Patricia M. Phillips-Batoma and Florence Xiangyun Zhang ; [translated by Michael Sharp] |
title_short | Translation as innovation |
title_sort | translation as innovation bridging the sciences and the humanities traduction en innovation une passerelle entre les sciences et les humanites |
title_sub | bridging the sciences and the humanities = Traduction en innovation : une passerelle entre les sciences et les humanités |
topic | Translation studies Congresses Translating and interpreting Congresses Interdisciplinary research Congress Interdisciplinary approach in education Congresses Geisteswissenschaften (DE-588)4019838-8 gnd Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd Naturwissenschaften (DE-588)4041421-8 gnd |
topic_facet | Translation studies Congresses Translating and interpreting Congresses Interdisciplinary research Congress Interdisciplinary approach in education Congresses Geisteswissenschaften Übersetzungswissenschaft Naturwissenschaften Konferenzschrift Konferenzschrift 2012 Paris |
work_keys_str_mv | AT phillipsbatomapatriciam traductioneninnovation AT zhangflorencexiangyun traductioneninnovation AT sharpmichael traductioneninnovation AT phillipsbatomapatriciam translationasinnovationbridgingthesciencesandthehumanitiestraductioneninnovationunepasserelleentrelessciencesetleshumanites AT zhangflorencexiangyun translationasinnovationbridgingthesciencesandthehumanitiestraductioneninnovationunepasserelleentrelessciencesetleshumanites AT sharpmichael translationasinnovationbridgingthesciencesandthehumanitiestraductioneninnovationunepasserelleentrelessciencesetleshumanites |