Cathay: the Centennial edition

"First published in 1915 by Elkin Matthews of London, Cathay, Ezra Pound's early monumental work, originally contained fourteen translations from the Chinese and a translation of the Anglo-Saxon poem "The Seafarer." Over time, these poems have been widely read and loved as both t...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Pound, Ezra 1885-1972 (VerfasserIn)
Weitere Verfasser: Qian, Zhaoming 1944- (HerausgeberIn)
Format: Buch
Sprache:English
Chinese
Veröffentlicht: New York New Directions Publishing Corporation 2015
Ausgabe:First edition
Schriftenreihe:A New Directions Book
Schlagworte:
Zusammenfassung:"First published in 1915 by Elkin Matthews of London, Cathay, Ezra Pound's early monumental work, originally contained fourteen translations from the Chinese and a translation of the Anglo-Saxon poem "The Seafarer." Over time, these poems have been widely read and loved as both translations and original poetry. In 1916, Cathay was reprinted in the book Lustra without 'the Seafarer' and with four more Chinese poems. Cathay is greatly indebted to the notes of a Harvard-trained scholar Ernest Fenellosa, which were provided to Pound in London in 1913 by Fenellosa's widow Mary. 'In Fenellosa's Chinese poetry materials,' Pound scholar Zhaoming Qian writes, 'Pound discovered a new model that at once mirrored and challenged his developing poetics.' Edited by Qian, this centennial edition reproduces for the first time the text of the original publication plus the poems from Lustra and transcripts of all the relevant Fenollosa notes and Chinese texts. Also included is a new foreword by Ezra Pound's daughter Mary de Rachewiltz, providing an appreciation and fascinating background material on this pivotal work of Pound's oeuvre" ...
Beschreibung:Originally published : London : Mathews, 1915. - Includes bibliographical references and index
Beschreibung:136 pages
ISBN:9780811223522