A companion to translation studies:
Gespeichert in:
Format: | Elektronisch E-Book |
---|---|
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Clevedon
Multilingual Matters
c2007
|
Schriftenreihe: | Topics in translation
34 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | FAW01 FAW02 Volltext |
Beschreibung: | Includes bibliographical references (p. 148-176) and index Notes on Contributors; Introduction; Chapter 1 Culture and Translation; Chapter 2 Philosophy and Translation; Chapter 3 Linguistics and Translation; Chapter 4 History and Translation; Chapter 5 Literary Translation; Chapter 6 Gender and Translation; Chapter 7 Theatre and Opera Translation; Chapter 8 Screen Translation; Chapter 9 Politics and Translation; Bibliography; Index Containing contributions from leading scholars in the field of translation studies, this book takes the reader through the basic theoretical concepts, issues and themes which define the important approaches to translation. It acts as a reference for teaching and researching in Translation Studies, and offers pointers to the future in this field |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource (ix, 181 p.) |
ISBN: | 1853599581 9781853599583 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zcb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV043166747 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 151126s2007 |||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 1853599581 |c electronic bk. |9 1-85359-958-1 | ||
020 | |a 9781853599583 |c electronic bk. |9 978-1-85359-958-3 | ||
035 | |a (OCoLC)141218498 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV043166747 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-1046 |a DE-1047 | ||
082 | 0 | |a 418/.02 |2 22 | |
245 | 1 | 0 | |a A companion to translation studies |c edited by Piotr Kuhiwczak and Karin Littau |
264 | 1 | |a Clevedon |b Multilingual Matters |c c2007 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (ix, 181 p.) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Topics in translation |v 34 | |
500 | |a Includes bibliographical references (p. 148-176) and index | ||
500 | |a Notes on Contributors; Introduction; Chapter 1 Culture and Translation; Chapter 2 Philosophy and Translation; Chapter 3 Linguistics and Translation; Chapter 4 History and Translation; Chapter 5 Literary Translation; Chapter 6 Gender and Translation; Chapter 7 Theatre and Opera Translation; Chapter 8 Screen Translation; Chapter 9 Politics and Translation; Bibliography; Index | ||
500 | |a Containing contributions from leading scholars in the field of translation studies, this book takes the reader through the basic theoretical concepts, issues and themes which define the important approaches to translation. It acts as a reference for teaching and researching in Translation Studies, and offers pointers to the future in this field | ||
650 | 7 | |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a Translating and interpreting |2 fast | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting | |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzungswissenschaft |0 (DE-588)4438228-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |8 1\p |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzungswissenschaft |0 (DE-588)4438228-5 |D s |
689 | 0 | |8 2\p |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Kuhiwczak, Piotr |e Sonstige |4 oth | |
700 | 1 | |a Littau, Karin |e Sonstige |4 oth | |
856 | 4 | 0 | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=193257 |x Aggregator |3 Volltext |
912 | |a ZDB-4-EBA | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028590938 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
966 | e | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=193257 |l FAW01 |p ZDB-4-EBA |q FAW_PDA_EBA |x Aggregator |3 Volltext | |
966 | e | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=193257 |l FAW02 |p ZDB-4-EBA |q FAW_PDA_EBA |x Aggregator |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804175642674069504 |
---|---|
any_adam_object | |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV043166747 |
collection | ZDB-4-EBA |
ctrlnum | (OCoLC)141218498 (DE-599)BVBBV043166747 |
dewey-full | 418/.02 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418/.02 |
dewey-search | 418/.02 |
dewey-sort | 3418 12 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02972nmm a2200517zcb4500</leader><controlfield tag="001">BV043166747</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">151126s2007 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1853599581</subfield><subfield code="c">electronic bk.</subfield><subfield code="9">1-85359-958-1</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781853599583</subfield><subfield code="c">electronic bk.</subfield><subfield code="9">978-1-85359-958-3</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)141218498</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV043166747</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-1046</subfield><subfield code="a">DE-1047</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418/.02</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">A companion to translation studies</subfield><subfield code="c">edited by Piotr Kuhiwczak and Karin Littau</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Clevedon</subfield><subfield code="b">Multilingual Matters</subfield><subfield code="c">c2007</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (ix, 181 p.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Topics in translation</subfield><subfield code="v">34</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references (p. 148-176) and index</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Notes on Contributors; Introduction; Chapter 1 Culture and Translation; Chapter 2 Philosophy and Translation; Chapter 3 Linguistics and Translation; Chapter 4 History and Translation; Chapter 5 Literary Translation; Chapter 6 Gender and Translation; Chapter 7 Theatre and Opera Translation; Chapter 8 Screen Translation; Chapter 9 Politics and Translation; Bibliography; Index</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Containing contributions from leading scholars in the field of translation studies, this book takes the reader through the basic theoretical concepts, issues and themes which define the important approaches to translation. It acts as a reference for teaching and researching in Translation Studies, and offers pointers to the future in this field</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzungswissenschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4438228-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzungswissenschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4438228-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kuhiwczak, Piotr</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Littau, Karin</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=193257</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-4-EBA</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028590938</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=193257</subfield><subfield code="l">FAW01</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_EBA</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=193257</subfield><subfield code="l">FAW02</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_EBA</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
genre | 1\p (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung |
id | DE-604.BV043166747 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:19:32Z |
institution | BVB |
isbn | 1853599581 9781853599583 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028590938 |
oclc_num | 141218498 |
open_access_boolean | |
owner | DE-1046 DE-1047 |
owner_facet | DE-1046 DE-1047 |
physical | 1 Online-Ressource (ix, 181 p.) |
psigel | ZDB-4-EBA ZDB-4-EBA FAW_PDA_EBA |
publishDate | 2007 |
publishDateSearch | 2007 |
publishDateSort | 2007 |
publisher | Multilingual Matters |
record_format | marc |
series2 | Topics in translation |
spelling | A companion to translation studies edited by Piotr Kuhiwczak and Karin Littau Clevedon Multilingual Matters c2007 1 Online-Ressource (ix, 181 p.) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Topics in translation 34 Includes bibliographical references (p. 148-176) and index Notes on Contributors; Introduction; Chapter 1 Culture and Translation; Chapter 2 Philosophy and Translation; Chapter 3 Linguistics and Translation; Chapter 4 History and Translation; Chapter 5 Literary Translation; Chapter 6 Gender and Translation; Chapter 7 Theatre and Opera Translation; Chapter 8 Screen Translation; Chapter 9 Politics and Translation; Bibliography; Index Containing contributions from leading scholars in the field of translation studies, this book takes the reader through the basic theoretical concepts, issues and themes which define the important approaches to translation. It acts as a reference for teaching and researching in Translation Studies, and offers pointers to the future in this field LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting bisacsh Translating and interpreting fast Translating and interpreting Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd rswk-swf 1\p (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 s 2\p DE-604 Kuhiwczak, Piotr Sonstige oth Littau, Karin Sonstige oth http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=193257 Aggregator Volltext 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | A companion to translation studies LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting bisacsh Translating and interpreting fast Translating and interpreting Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4061418-9 (DE-588)4438228-5 (DE-588)4143413-4 |
title | A companion to translation studies |
title_auth | A companion to translation studies |
title_exact_search | A companion to translation studies |
title_full | A companion to translation studies edited by Piotr Kuhiwczak and Karin Littau |
title_fullStr | A companion to translation studies edited by Piotr Kuhiwczak and Karin Littau |
title_full_unstemmed | A companion to translation studies edited by Piotr Kuhiwczak and Karin Littau |
title_short | A companion to translation studies |
title_sort | a companion to translation studies |
topic | LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting bisacsh Translating and interpreting fast Translating and interpreting Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd |
topic_facet | LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting Translating and interpreting Übersetzung Übersetzungswissenschaft Aufsatzsammlung |
url | http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=193257 |
work_keys_str_mv | AT kuhiwczakpiotr acompaniontotranslationstudies AT littaukarin acompaniontotranslationstudies |