Selected poems of Garcilaso de la Vega: a bilingual edition
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | Spanish English |
Veröffentlicht: |
Chicago, Ill.
University of Chicago Press
©2009
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | FAW01 FAW02 Volltext |
Beschreibung: | Includes bibliographical references (pages 237-238) and index Garcilaso de la Vega (ca. 1501-36), a Castilian nobleman and soldier at the court of Charles V, lived a short but glamorous life. As the first poet to make the Italian Renaissance lyric style at home in Spanish, he is credited with beginning the golden age of Spanish poetry. Known for his sonnets and pastorals, gracefully depicting beauty and love while soberly accepting their passing, he is shown here also as a calm student of love's psychology and a critic of the savagery of war. This bilingual volume is the first in nearly two hundred years to fully represent Garcilaso for an Anglophone rea Sonnets. Introduction -- I cuando me paro a contemplar mi estado = When i stop to view my situation ... -- Escrito está en mi alma vuestro gesto = Your countenance is written in my soul ... -- [MARC+96]Oh dulces prendas, por mi mal halladas = O sweet mementoes, unfortunately found ... -- Hermosas ninfas, que en el río metidas = Slender nymphs who dwell within the river ... -- A Dafne ya los brazos le crecían = Daphne's arms were growing ... Pensando que el camino iba derecho = Thinking that the road i took was straight ... -- En tanto que de rosa y azucena = While colors of the lily and the rose ... -- [MARC+96]Oh hado esecutivo en mis dolores = O fate, so active to promote my troubles ... -- Sospechas, que en mi triste fantasía = Suspicion, how you occupy my sad ... -- Estoy contino en lágrimas bañado = I am continually half drowned in tears ... -- Mario, el ingrato amor, como testigo = Mario, love the ingrate having observed ... -- - Boscán, las armas y el furor de marte = Arms, boscán, and the fury of rampant Mars ... -- Mi lengua va por do el dolor la guía = My tongue simply follows where pain leads ... -- Songs. Introduction -- Con un manso ruido = With the gentle lapping ... -- Si de mi baja lira = If the sound of my simple ... -- Elegies and epistle to Boscan. Introduction -- I aunque este. grave caso haya tocado = Although this dread event has touched my soul ... -- Aquí, Boscán, donde del buen troyano = Here, Boscán, where the great Mantuan locates ... -- Epistle señor Boscán, quien tanto gusto tiene = Señor Boscán, for one who takes such pleasure ... -- Eclogues. Introduction -- I el dulce lamenter de dos pastores = Of two shepherds' melodious laments ... -- From ii en medio del invierno está templada = Even in the depths of winter, the water ... -- Aquella voluntad honesta y pura = That pure and honorable sense of duty ... -- Appendix A: two coplas -- - Appendix B: letter (as a prologue to Boscán's translation of Castiglione's The book of the courtier) |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource (vii, 240 pages) |
ISBN: | 0226141896 9780226141893 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV043157240 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 151126s2009 |||| o||u| ||||||spa d | ||
020 | |a 0226141896 |c electronic bk. |9 0-226-14189-6 | ||
020 | |a 9780226141893 |c electronic bk. |9 978-0-226-14189-3 | ||
035 | |a (OCoLC)521946445 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV043157240 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a spa |a eng | |
049 | |a DE-1046 |a DE-1047 | ||
082 | 0 | |a 861/.3 |2 22 | |
100 | 1 | |a Vega, Garcilaso de la |e Verfasser |4 aut | |
240 | 1 | 0 | |a Poems |
245 | 1 | 0 | |a Selected poems of Garcilaso de la Vega |b a bilingual edition |c edited and translated by John Dent-Young |
264 | 1 | |a Chicago, Ill. |b University of Chicago Press |c ©2009 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (vii, 240 pages) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
500 | |a Includes bibliographical references (pages 237-238) and index | ||
500 | |a Garcilaso de la Vega (ca. 1501-36), a Castilian nobleman and soldier at the court of Charles V, lived a short but glamorous life. As the first poet to make the Italian Renaissance lyric style at home in Spanish, he is credited with beginning the golden age of Spanish poetry. Known for his sonnets and pastorals, gracefully depicting beauty and love while soberly accepting their passing, he is shown here also as a calm student of love's psychology and a critic of the savagery of war. This bilingual volume is the first in nearly two hundred years to fully represent Garcilaso for an Anglophone rea | ||
500 | |a Sonnets. Introduction -- I cuando me paro a contemplar mi estado = When i stop to view my situation ... -- Escrito está en mi alma vuestro gesto = Your countenance is written in my soul ... -- [MARC+96]Oh dulces prendas, por mi mal halladas = O sweet mementoes, unfortunately found ... -- Hermosas ninfas, que en el río metidas = Slender nymphs who dwell within the river ... -- A Dafne ya los brazos le crecían = Daphne's arms were growing ... Pensando que el camino iba derecho = Thinking that the road i took was straight ... -- En tanto que de rosa y azucena = While colors of the lily and the rose ... -- [MARC+96]Oh hado esecutivo en mis dolores = O fate, so active to promote my troubles ... -- Sospechas, que en mi triste fantasía = Suspicion, how you occupy my sad ... -- Estoy contino en lágrimas bañado = I am continually half drowned in tears ... -- Mario, el ingrato amor, como testigo = Mario, love the ingrate having observed ... -- | ||
500 | |a - Boscán, las armas y el furor de marte = Arms, boscán, and the fury of rampant Mars ... -- Mi lengua va por do el dolor la guía = My tongue simply follows where pain leads ... -- Songs. Introduction -- Con un manso ruido = With the gentle lapping ... -- Si de mi baja lira = If the sound of my simple ... -- Elegies and epistle to Boscan. Introduction -- I aunque este. grave caso haya tocado = Although this dread event has touched my soul ... -- Aquí, Boscán, donde del buen troyano = Here, Boscán, where the great Mantuan locates ... -- Epistle señor Boscán, quien tanto gusto tiene = Señor Boscán, for one who takes such pleasure ... -- Eclogues. Introduction -- I el dulce lamenter de dos pastores = Of two shepherds' melodious laments ... -- From ii en medio del invierno está templada = Even in the depths of winter, the water ... -- Aquella voluntad honesta y pura = That pure and honorable sense of duty ... -- Appendix A: two coplas -- | ||
500 | |a - Appendix B: letter (as a prologue to Boscán's translation of Castiglione's The book of the courtier) | ||
546 | |a Text in English and Spanish | ||
648 | 7 | |a 1500 - 1700 |2 fast | |
650 | 7 | |a POETRY / Continental European |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a Spanish poetry / Classical period |2 fast | |
650 | 4 | |a Spanish poetry |y Classical period, 1500-1700 | |
700 | 1 | |a Dent-Young, John |e Sonstige |4 oth | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe, Hardcover |z 0-226-14188-8 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe, Hardcover |z 978-0-226-14188-6 |
856 | 4 | 0 | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=304216 |x Aggregator |3 Volltext |
912 | |a ZDB-4-EBA | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028581431 | ||
966 | e | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=304216 |l FAW01 |p ZDB-4-EBA |q FAW_PDA_EBA |x Aggregator |3 Volltext | |
966 | e | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=304216 |l FAW02 |p ZDB-4-EBA |q FAW_PDA_EBA |x Aggregator |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804175623661289472 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Vega, Garcilaso de la |
author_facet | Vega, Garcilaso de la |
author_role | aut |
author_sort | Vega, Garcilaso de la |
author_variant | g d l v gdl gdlv |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV043157240 |
collection | ZDB-4-EBA |
ctrlnum | (OCoLC)521946445 (DE-599)BVBBV043157240 |
dewey-full | 861/.3 |
dewey-hundreds | 800 - Literature (Belles-lettres) and rhetoric |
dewey-ones | 861 - Spanish poetry |
dewey-raw | 861/.3 |
dewey-search | 861/.3 |
dewey-sort | 3861 13 |
dewey-tens | 860 - Spanish & Portuguese literatures |
discipline | Romanistik |
era | 1500 - 1700 fast |
era_facet | 1500 - 1700 |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>04641nmm a2200493zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV043157240</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">151126s2009 |||| o||u| ||||||spa d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0226141896</subfield><subfield code="c">electronic bk.</subfield><subfield code="9">0-226-14189-6</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780226141893</subfield><subfield code="c">electronic bk.</subfield><subfield code="9">978-0-226-14189-3</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)521946445</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV043157240</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">spa</subfield><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-1046</subfield><subfield code="a">DE-1047</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">861/.3</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Vega, Garcilaso de la</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="240" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Poems</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Selected poems of Garcilaso de la Vega</subfield><subfield code="b">a bilingual edition</subfield><subfield code="c">edited and translated by John Dent-Young</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Chicago, Ill.</subfield><subfield code="b">University of Chicago Press</subfield><subfield code="c">©2009</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (vii, 240 pages)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references (pages 237-238) and index</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Garcilaso de la Vega (ca. 1501-36), a Castilian nobleman and soldier at the court of Charles V, lived a short but glamorous life. As the first poet to make the Italian Renaissance lyric style at home in Spanish, he is credited with beginning the golden age of Spanish poetry. Known for his sonnets and pastorals, gracefully depicting beauty and love while soberly accepting their passing, he is shown here also as a calm student of love's psychology and a critic of the savagery of war. This bilingual volume is the first in nearly two hundred years to fully represent Garcilaso for an Anglophone rea</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Sonnets. Introduction -- I cuando me paro a contemplar mi estado = When i stop to view my situation ... -- Escrito está en mi alma vuestro gesto = Your countenance is written in my soul ... -- [MARC+96]Oh dulces prendas, por mi mal halladas = O sweet mementoes, unfortunately found ... -- Hermosas ninfas, que en el río metidas = Slender nymphs who dwell within the river ... -- A Dafne ya los brazos le crecían = Daphne's arms were growing ... Pensando que el camino iba derecho = Thinking that the road i took was straight ... -- En tanto que de rosa y azucena = While colors of the lily and the rose ... -- [MARC+96]Oh hado esecutivo en mis dolores = O fate, so active to promote my troubles ... -- Sospechas, que en mi triste fantasía = Suspicion, how you occupy my sad ... -- Estoy contino en lágrimas bañado = I am continually half drowned in tears ... -- Mario, el ingrato amor, como testigo = Mario, love the ingrate having observed ... -- </subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a"> - Boscán, las armas y el furor de marte = Arms, boscán, and the fury of rampant Mars ... -- Mi lengua va por do el dolor la guía = My tongue simply follows where pain leads ... -- Songs. Introduction -- Con un manso ruido = With the gentle lapping ... -- Si de mi baja lira = If the sound of my simple ... -- Elegies and epistle to Boscan. Introduction -- I aunque este. grave caso haya tocado = Although this dread event has touched my soul ... -- Aquí, Boscán, donde del buen troyano = Here, Boscán, where the great Mantuan locates ... -- Epistle señor Boscán, quien tanto gusto tiene = Señor Boscán, for one who takes such pleasure ... -- Eclogues. Introduction -- I el dulce lamenter de dos pastores = Of two shepherds' melodious laments ... -- From ii en medio del invierno está templada = Even in the depths of winter, the water ... -- Aquella voluntad honesta y pura = That pure and honorable sense of duty ... -- Appendix A: two coplas -- </subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a"> - Appendix B: letter (as a prologue to Boscán's translation of Castiglione's The book of the courtier)</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text in English and Spanish</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">1500 - 1700</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">POETRY / Continental European</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Spanish poetry / Classical period</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Spanish poetry</subfield><subfield code="y">Classical period, 1500-1700</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Dent-Young, John</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe, Hardcover</subfield><subfield code="z">0-226-14188-8</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe, Hardcover</subfield><subfield code="z">978-0-226-14188-6</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=304216</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-4-EBA</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028581431</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=304216</subfield><subfield code="l">FAW01</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_EBA</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=304216</subfield><subfield code="l">FAW02</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_EBA</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV043157240 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:19:14Z |
institution | BVB |
isbn | 0226141896 9780226141893 |
language | Spanish English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028581431 |
oclc_num | 521946445 |
open_access_boolean | |
owner | DE-1046 DE-1047 |
owner_facet | DE-1046 DE-1047 |
physical | 1 Online-Ressource (vii, 240 pages) |
psigel | ZDB-4-EBA ZDB-4-EBA FAW_PDA_EBA |
publishDate | 2009 |
publishDateSearch | 2009 |
publishDateSort | 2009 |
publisher | University of Chicago Press |
record_format | marc |
spelling | Vega, Garcilaso de la Verfasser aut Poems Selected poems of Garcilaso de la Vega a bilingual edition edited and translated by John Dent-Young Chicago, Ill. University of Chicago Press ©2009 1 Online-Ressource (vii, 240 pages) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Includes bibliographical references (pages 237-238) and index Garcilaso de la Vega (ca. 1501-36), a Castilian nobleman and soldier at the court of Charles V, lived a short but glamorous life. As the first poet to make the Italian Renaissance lyric style at home in Spanish, he is credited with beginning the golden age of Spanish poetry. Known for his sonnets and pastorals, gracefully depicting beauty and love while soberly accepting their passing, he is shown here also as a calm student of love's psychology and a critic of the savagery of war. This bilingual volume is the first in nearly two hundred years to fully represent Garcilaso for an Anglophone rea Sonnets. Introduction -- I cuando me paro a contemplar mi estado = When i stop to view my situation ... -- Escrito está en mi alma vuestro gesto = Your countenance is written in my soul ... -- [MARC+96]Oh dulces prendas, por mi mal halladas = O sweet mementoes, unfortunately found ... -- Hermosas ninfas, que en el río metidas = Slender nymphs who dwell within the river ... -- A Dafne ya los brazos le crecían = Daphne's arms were growing ... Pensando que el camino iba derecho = Thinking that the road i took was straight ... -- En tanto que de rosa y azucena = While colors of the lily and the rose ... -- [MARC+96]Oh hado esecutivo en mis dolores = O fate, so active to promote my troubles ... -- Sospechas, que en mi triste fantasía = Suspicion, how you occupy my sad ... -- Estoy contino en lágrimas bañado = I am continually half drowned in tears ... -- Mario, el ingrato amor, como testigo = Mario, love the ingrate having observed ... -- - Boscán, las armas y el furor de marte = Arms, boscán, and the fury of rampant Mars ... -- Mi lengua va por do el dolor la guía = My tongue simply follows where pain leads ... -- Songs. Introduction -- Con un manso ruido = With the gentle lapping ... -- Si de mi baja lira = If the sound of my simple ... -- Elegies and epistle to Boscan. Introduction -- I aunque este. grave caso haya tocado = Although this dread event has touched my soul ... -- Aquí, Boscán, donde del buen troyano = Here, Boscán, where the great Mantuan locates ... -- Epistle señor Boscán, quien tanto gusto tiene = Señor Boscán, for one who takes such pleasure ... -- Eclogues. Introduction -- I el dulce lamenter de dos pastores = Of two shepherds' melodious laments ... -- From ii en medio del invierno está templada = Even in the depths of winter, the water ... -- Aquella voluntad honesta y pura = That pure and honorable sense of duty ... -- Appendix A: two coplas -- - Appendix B: letter (as a prologue to Boscán's translation of Castiglione's The book of the courtier) Text in English and Spanish 1500 - 1700 fast POETRY / Continental European bisacsh Spanish poetry / Classical period fast Spanish poetry Classical period, 1500-1700 Dent-Young, John Sonstige oth Erscheint auch als Druck-Ausgabe, Hardcover 0-226-14188-8 Erscheint auch als Druck-Ausgabe, Hardcover 978-0-226-14188-6 http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=304216 Aggregator Volltext |
spellingShingle | Vega, Garcilaso de la Selected poems of Garcilaso de la Vega a bilingual edition POETRY / Continental European bisacsh Spanish poetry / Classical period fast Spanish poetry Classical period, 1500-1700 |
title | Selected poems of Garcilaso de la Vega a bilingual edition |
title_alt | Poems |
title_auth | Selected poems of Garcilaso de la Vega a bilingual edition |
title_exact_search | Selected poems of Garcilaso de la Vega a bilingual edition |
title_full | Selected poems of Garcilaso de la Vega a bilingual edition edited and translated by John Dent-Young |
title_fullStr | Selected poems of Garcilaso de la Vega a bilingual edition edited and translated by John Dent-Young |
title_full_unstemmed | Selected poems of Garcilaso de la Vega a bilingual edition edited and translated by John Dent-Young |
title_short | Selected poems of Garcilaso de la Vega |
title_sort | selected poems of garcilaso de la vega a bilingual edition |
title_sub | a bilingual edition |
topic | POETRY / Continental European bisacsh Spanish poetry / Classical period fast Spanish poetry Classical period, 1500-1700 |
topic_facet | POETRY / Continental European Spanish poetry / Classical period Spanish poetry Classical period, 1500-1700 |
url | http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=304216 |
work_keys_str_mv | AT vegagarcilasodela poems AT dentyoungjohn poems AT vegagarcilasodela selectedpoemsofgarcilasodelavegaabilingualedition AT dentyoungjohn selectedpoemsofgarcilasodelavegaabilingualedition |