The discourse of court interpreting: discourse practices of the law, the witness, and the interpreter
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Amsterdam
J. Benjamins
2004
|
Schriftenreihe: | Benjamins translation library
v. 52 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | FAW01 FAW02 Volltext |
Beschreibung: | Includes bibliographical references and index The Discourse of Court Interpreting; Editorial page; Title page; LCC data; Dedication page; Table of contents; Tables; Acknowledgments; Introduction; 1. Court interpreting: The main issues; 2. Historical overview of court interpreting in Australia; 3. Courtroom questioning and the interpreter; 4. The use of discourse markersin courtroom questions; 5. The style of the Spanish speaking witnesses' answers and the interpreters' renditions; 6. Power and control in the courtroom; 7. The interpreters' response; 8. Conclusions; Notes; References; Index; The series Benjamins Translation Library This book explores the intricacies of court interpreting through a thorough analysis of the authentic discourse of the English-speaking participants, the Spanish-speaking witnesses and the interpreters. Written by a practitioner, educator and researcher, the book presents the reader with real issues that most court interpreters face during their work and shows through the results of careful research studies that interpreter's choices can have varying degrees of influence on the triadic exchange. It aims to raise the practitioners' awareness of the significance of their choices and attempts to |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource (xviii, 267 pages) |
ISBN: | 9027216584 9027295549 9789027216588 9789027295545 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zcb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV043120063 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 151126s2004 |||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 9027216584 |9 90-272-1658-4 | ||
020 | |a 9027295549 |9 90-272-9554-9 | ||
020 | |a 9789027216588 |9 978-90-272-1658-8 | ||
020 | |a 9789027295545 |9 978-90-272-9554-5 | ||
020 | |a 9789027295545 |c electronic bk. |9 978-90-272-9554-5 | ||
035 | |a (OCoLC)70739630 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV043120063 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-1046 |a DE-1047 | ||
082 | 0 | |a 349.94/01/4 |2 22 | |
084 | |a ES 720 |0 (DE-625)27881: |2 rvk | ||
084 | |a ES 725 |0 (DE-625)27882: |2 rvk | ||
084 | |a ES 730 |0 (DE-625)27883: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Hale, Sandra Beatriz |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a The discourse of court interpreting |b discourse practices of the law, the witness, and the interpreter |c Sandra Beatriz Hale |
264 | 1 | |a Amsterdam |b J. Benjamins |c 2004 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (xviii, 267 pages) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Benjamins translation library |v v. 52 | |
500 | |a Includes bibliographical references and index | ||
500 | |a The Discourse of Court Interpreting; Editorial page; Title page; LCC data; Dedication page; Table of contents; Tables; Acknowledgments; Introduction; 1. Court interpreting: The main issues; 2. Historical overview of court interpreting in Australia; 3. Courtroom questioning and the interpreter; 4. The use of discourse markersin courtroom questions; 5. The style of the Spanish speaking witnesses' answers and the interpreters' renditions; 6. Power and control in the courtroom; 7. The interpreters' response; 8. Conclusions; Notes; References; Index; The series Benjamins Translation Library | ||
500 | |a This book explores the intricacies of court interpreting through a thorough analysis of the authentic discourse of the English-speaking participants, the Spanish-speaking witnesses and the interpreters. Written by a practitioner, educator and researcher, the book presents the reader with real issues that most court interpreters face during their work and shows through the results of careful research studies that interpreter's choices can have varying degrees of influence on the triadic exchange. It aims to raise the practitioners' awareness of the significance of their choices and attempts to | ||
650 | 4 | |a Interprétation judiciaire / Australie | |
650 | 4 | |a Droit / Australie / Langage | |
650 | 7 | |a LAW / Administrative Law & Regulatory Practice |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a Court interpreting and translating |2 fast | |
650 | 7 | |a Law / Language |2 fast | |
650 | 4 | |a Recht | |
650 | 4 | |a Court interpreting and translating |z Australia | |
650 | 4 | |a Law |z Australia |x Language | |
650 | 0 | 7 | |a Rechtssprache |0 (DE-588)4048839-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Prozess |0 (DE-588)4047577-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Gericht |0 (DE-588)4121346-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Dolmetschen |0 (DE-588)4150394-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a Australien | |
651 | 7 | |a Australien |0 (DE-588)4003900-6 |2 gnd |9 rswk-swf | |
655 | 7 | |8 1\p |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Australien |0 (DE-588)4003900-6 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Prozess |0 (DE-588)4047577-3 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Dolmetschen |0 (DE-588)4150394-6 |D s |
689 | 0 | |8 2\p |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Australien |0 (DE-588)4003900-6 |D g |
689 | 1 | 1 | |a Gericht |0 (DE-588)4121346-4 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Dolmetschen |0 (DE-588)4150394-6 |D s |
689 | 1 | |8 3\p |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Rechtssprache |0 (DE-588)4048839-1 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Dolmetschen |0 (DE-588)4150394-6 |D s |
689 | 2 | |8 4\p |5 DE-604 | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe, Hardcover |z 1-58811-517-8 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe, Hardcover |z 978-1-58811-517-1 |
856 | 4 | 0 | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=148662 |x Aggregator |3 Volltext |
912 | |a ZDB-4-EBA | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028544254 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 3\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 4\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
966 | e | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=148662 |l FAW01 |p ZDB-4-EBA |q FAW_PDA_EBA |x Aggregator |3 Volltext | |
966 | e | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=148662 |l FAW02 |p ZDB-4-EBA |q FAW_PDA_EBA |x Aggregator |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804175548586393600 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Hale, Sandra Beatriz |
author_facet | Hale, Sandra Beatriz |
author_role | aut |
author_sort | Hale, Sandra Beatriz |
author_variant | s b h sb sbh |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV043120063 |
classification_rvk | ES 720 ES 725 ES 730 |
collection | ZDB-4-EBA |
ctrlnum | (OCoLC)70739630 (DE-599)BVBBV043120063 |
dewey-full | 349.94/01/4 |
dewey-hundreds | 300 - Social sciences |
dewey-ones | 349 - Law of specific jurisdictions & areas |
dewey-raw | 349.94/01/4 |
dewey-search | 349.94/01/4 |
dewey-sort | 3349.94 11 14 |
dewey-tens | 340 - Law |
discipline | Rechtswissenschaft Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>04765nmm a2200829zcb4500</leader><controlfield tag="001">BV043120063</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">151126s2004 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9027216584</subfield><subfield code="9">90-272-1658-4</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9027295549</subfield><subfield code="9">90-272-9554-9</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789027216588</subfield><subfield code="9">978-90-272-1658-8</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789027295545</subfield><subfield code="9">978-90-272-9554-5</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789027295545</subfield><subfield code="c">electronic bk.</subfield><subfield code="9">978-90-272-9554-5</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)70739630</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV043120063</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-1046</subfield><subfield code="a">DE-1047</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">349.94/01/4</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 720</subfield><subfield code="0">(DE-625)27881:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 725</subfield><subfield code="0">(DE-625)27882:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 730</subfield><subfield code="0">(DE-625)27883:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Hale, Sandra Beatriz</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">The discourse of court interpreting</subfield><subfield code="b">discourse practices of the law, the witness, and the interpreter</subfield><subfield code="c">Sandra Beatriz Hale</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Amsterdam</subfield><subfield code="b">J. Benjamins</subfield><subfield code="c">2004</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (xviii, 267 pages)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Benjamins translation library</subfield><subfield code="v">v. 52</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references and index</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">The Discourse of Court Interpreting; Editorial page; Title page; LCC data; Dedication page; Table of contents; Tables; Acknowledgments; Introduction; 1. Court interpreting: The main issues; 2. Historical overview of court interpreting in Australia; 3. Courtroom questioning and the interpreter; 4. The use of discourse markersin courtroom questions; 5. The style of the Spanish speaking witnesses' answers and the interpreters' renditions; 6. Power and control in the courtroom; 7. The interpreters' response; 8. Conclusions; Notes; References; Index; The series Benjamins Translation Library</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">This book explores the intricacies of court interpreting through a thorough analysis of the authentic discourse of the English-speaking participants, the Spanish-speaking witnesses and the interpreters. Written by a practitioner, educator and researcher, the book presents the reader with real issues that most court interpreters face during their work and shows through the results of careful research studies that interpreter's choices can have varying degrees of influence on the triadic exchange. It aims to raise the practitioners' awareness of the significance of their choices and attempts to</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Interprétation judiciaire / Australie</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Droit / Australie / Langage</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LAW / Administrative Law & Regulatory Practice</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Court interpreting and translating</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Law / Language</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Recht</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Court interpreting and translating</subfield><subfield code="z">Australia</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Law</subfield><subfield code="z">Australia</subfield><subfield code="x">Language</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Rechtssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4048839-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Prozess</subfield><subfield code="0">(DE-588)4047577-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Gericht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4121346-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Dolmetschen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4150394-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Australien</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Australien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4003900-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Australien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4003900-6</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Prozess</subfield><subfield code="0">(DE-588)4047577-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Dolmetschen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4150394-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Australien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4003900-6</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Gericht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4121346-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Dolmetschen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4150394-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Rechtssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4048839-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Dolmetschen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4150394-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="8">4\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe, Hardcover</subfield><subfield code="z">1-58811-517-8</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe, Hardcover</subfield><subfield code="z">978-1-58811-517-1</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=148662</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-4-EBA</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028544254</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">4\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=148662</subfield><subfield code="l">FAW01</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_EBA</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=148662</subfield><subfield code="l">FAW02</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_EBA</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
genre | 1\p (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
geographic | Australien Australien (DE-588)4003900-6 gnd |
geographic_facet | Australien |
id | DE-604.BV043120063 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:18:02Z |
institution | BVB |
isbn | 9027216584 9027295549 9789027216588 9789027295545 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028544254 |
oclc_num | 70739630 |
open_access_boolean | |
owner | DE-1046 DE-1047 |
owner_facet | DE-1046 DE-1047 |
physical | 1 Online-Ressource (xviii, 267 pages) |
psigel | ZDB-4-EBA ZDB-4-EBA FAW_PDA_EBA |
publishDate | 2004 |
publishDateSearch | 2004 |
publishDateSort | 2004 |
publisher | J. Benjamins |
record_format | marc |
series2 | Benjamins translation library |
spelling | Hale, Sandra Beatriz Verfasser aut The discourse of court interpreting discourse practices of the law, the witness, and the interpreter Sandra Beatriz Hale Amsterdam J. Benjamins 2004 1 Online-Ressource (xviii, 267 pages) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Benjamins translation library v. 52 Includes bibliographical references and index The Discourse of Court Interpreting; Editorial page; Title page; LCC data; Dedication page; Table of contents; Tables; Acknowledgments; Introduction; 1. Court interpreting: The main issues; 2. Historical overview of court interpreting in Australia; 3. Courtroom questioning and the interpreter; 4. The use of discourse markersin courtroom questions; 5. The style of the Spanish speaking witnesses' answers and the interpreters' renditions; 6. Power and control in the courtroom; 7. The interpreters' response; 8. Conclusions; Notes; References; Index; The series Benjamins Translation Library This book explores the intricacies of court interpreting through a thorough analysis of the authentic discourse of the English-speaking participants, the Spanish-speaking witnesses and the interpreters. Written by a practitioner, educator and researcher, the book presents the reader with real issues that most court interpreters face during their work and shows through the results of careful research studies that interpreter's choices can have varying degrees of influence on the triadic exchange. It aims to raise the practitioners' awareness of the significance of their choices and attempts to Interprétation judiciaire / Australie Droit / Australie / Langage LAW / Administrative Law & Regulatory Practice bisacsh Court interpreting and translating fast Law / Language fast Recht Court interpreting and translating Australia Law Australia Language Rechtssprache (DE-588)4048839-1 gnd rswk-swf Prozess (DE-588)4047577-3 gnd rswk-swf Gericht (DE-588)4121346-4 gnd rswk-swf Dolmetschen (DE-588)4150394-6 gnd rswk-swf Australien Australien (DE-588)4003900-6 gnd rswk-swf 1\p (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Australien (DE-588)4003900-6 g Prozess (DE-588)4047577-3 s Dolmetschen (DE-588)4150394-6 s 2\p DE-604 Gericht (DE-588)4121346-4 s 3\p DE-604 Rechtssprache (DE-588)4048839-1 s 4\p DE-604 Erscheint auch als Druck-Ausgabe, Hardcover 1-58811-517-8 Erscheint auch als Druck-Ausgabe, Hardcover 978-1-58811-517-1 http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=148662 Aggregator Volltext 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 3\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 4\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Hale, Sandra Beatriz The discourse of court interpreting discourse practices of the law, the witness, and the interpreter Interprétation judiciaire / Australie Droit / Australie / Langage LAW / Administrative Law & Regulatory Practice bisacsh Court interpreting and translating fast Law / Language fast Recht Court interpreting and translating Australia Law Australia Language Rechtssprache (DE-588)4048839-1 gnd Prozess (DE-588)4047577-3 gnd Gericht (DE-588)4121346-4 gnd Dolmetschen (DE-588)4150394-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4048839-1 (DE-588)4047577-3 (DE-588)4121346-4 (DE-588)4150394-6 (DE-588)4003900-6 (DE-588)4113937-9 |
title | The discourse of court interpreting discourse practices of the law, the witness, and the interpreter |
title_auth | The discourse of court interpreting discourse practices of the law, the witness, and the interpreter |
title_exact_search | The discourse of court interpreting discourse practices of the law, the witness, and the interpreter |
title_full | The discourse of court interpreting discourse practices of the law, the witness, and the interpreter Sandra Beatriz Hale |
title_fullStr | The discourse of court interpreting discourse practices of the law, the witness, and the interpreter Sandra Beatriz Hale |
title_full_unstemmed | The discourse of court interpreting discourse practices of the law, the witness, and the interpreter Sandra Beatriz Hale |
title_short | The discourse of court interpreting |
title_sort | the discourse of court interpreting discourse practices of the law the witness and the interpreter |
title_sub | discourse practices of the law, the witness, and the interpreter |
topic | Interprétation judiciaire / Australie Droit / Australie / Langage LAW / Administrative Law & Regulatory Practice bisacsh Court interpreting and translating fast Law / Language fast Recht Court interpreting and translating Australia Law Australia Language Rechtssprache (DE-588)4048839-1 gnd Prozess (DE-588)4047577-3 gnd Gericht (DE-588)4121346-4 gnd Dolmetschen (DE-588)4150394-6 gnd |
topic_facet | Interprétation judiciaire / Australie Droit / Australie / Langage LAW / Administrative Law & Regulatory Practice Court interpreting and translating Law / Language Recht Court interpreting and translating Australia Law Australia Language Rechtssprache Prozess Gericht Dolmetschen Australien Hochschulschrift |
url | http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=148662 |
work_keys_str_mv | AT halesandrabeatriz thediscourseofcourtinterpretingdiscoursepracticesofthelawthewitnessandtheinterpreter |