Particles at the semantics/pragmatics interface: synchronic and diachronic issues: a study with special reference to the french phasal adverbs
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Amsterdam
Elsevier
2008
|
Ausgabe: | 1st ed |
Schriftenreihe: | Current research in the semantics/pragmatics interface
19 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | FAW01 FAW02 Volltext |
Beschreibung: | Includes bibliographical references and index Cover; Title page; Copyright Page; Table of Contents; Preface; Chapter 1 Introduction; Chapter 2 Particles at the Lexical-Semantics / Pragmatics Interface: A Conceptual Framework; Chapter 3 A Framework for Describing the Diachronic Evolution of Phasal Adverbs; Chapter 4 General Properties of Phasal Adverbs Across Languages; Chapter 5 Data and Methodology; Chapter 6 Content-Level Uses of the French Phasal Adverbs; Chapter 7 Context-Level Uses of the French Phasal Adverbs; Chapter 8 Conclusion; References; Index |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource (248 pages) |
ISBN: | 0080556817 9780080556819 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zcb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV043116675 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 151126s2008 |||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 0080556817 |c electronic bk. |9 0-08-055681-7 | ||
020 | |a 9780080556819 |c electronic bk. |9 978-0-08-055681-9 | ||
035 | |a (OCoLC)191044850 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV043116675 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-1046 |a DE-1047 | ||
082 | 0 | |a 415 |2 22 | |
084 | |a ET 670 |0 (DE-625)28016: |2 rvk | ||
084 | |a ID 6235 |0 (DE-625)54832: |2 rvk | ||
084 | |a ID 6520 |0 (DE-625)54838: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Mosegaard Hansen, Maj-Britt |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Particles at the semantics/pragmatics interface: synchronic and diachronic issues |b a study with special reference to the french phasal adverbs |c Maj-Britt Mosegaard Hansen |
250 | |a 1st ed | ||
264 | 1 | |a Amsterdam |b Elsevier |c 2008 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (248 pages) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Current research in the semantics/pragmatics interface |v 19 | |
500 | |a Includes bibliographical references and index | ||
500 | |a Cover; Title page; Copyright Page; Table of Contents; Preface; Chapter 1 Introduction; Chapter 2 Particles at the Lexical-Semantics / Pragmatics Interface: A Conceptual Framework; Chapter 3 A Framework for Describing the Diachronic Evolution of Phasal Adverbs; Chapter 4 General Properties of Phasal Adverbs Across Languages; Chapter 5 Data and Methodology; Chapter 6 Content-Level Uses of the French Phasal Adverbs; Chapter 7 Context-Level Uses of the French Phasal Adverbs; Chapter 8 Conclusion; References; Index | ||
650 | 4 | |a Semantics | |
650 | 4 | |a Language and languages | |
650 | 7 | |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Grammar & Punctuation |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / Syntax |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a French language / Particles |2 fast | |
650 | 7 | |a Grammar, Comparative and general / Particles |2 fast | |
650 | 4 | |a Französisch | |
650 | 4 | |a Grammatik | |
650 | 4 | |a Linguistik | |
650 | 4 | |a Sprache | |
650 | 4 | |a Grammar, Comparative and general |x Particles | |
650 | 4 | |a French language |x Particles | |
650 | 0 | 7 | |a Pragmatik |0 (DE-588)4076315-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Adverb |0 (DE-588)4191574-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Semantik |0 (DE-588)4054490-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Partikel |0 (DE-588)4044781-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Partikel |0 (DE-588)4044781-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Adverb |0 (DE-588)4191574-4 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Semantik |0 (DE-588)4054490-4 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Pragmatik |0 (DE-588)4076315-8 |D s |
689 | 0 | |8 1\p |5 DE-604 | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe, Hardcover |z 0-08-055293-5 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe, Hardcover |z 978-0-08-055293-4 |
856 | 4 | 0 | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=214790 |x Aggregator |3 Volltext |
912 | |a ZDB-4-EBA | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028540866 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
966 | e | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=214790 |l FAW01 |p ZDB-4-EBA |q FAW_PDA_EBA |x Aggregator |3 Volltext | |
966 | e | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=214790 |l FAW02 |p ZDB-4-EBA |q FAW_PDA_EBA |x Aggregator |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804175542025453568 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Mosegaard Hansen, Maj-Britt |
author_facet | Mosegaard Hansen, Maj-Britt |
author_role | aut |
author_sort | Mosegaard Hansen, Maj-Britt |
author_variant | h m b m hmb hmbm |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV043116675 |
classification_rvk | ET 670 ID 6235 ID 6520 |
collection | ZDB-4-EBA |
ctrlnum | (OCoLC)191044850 (DE-599)BVBBV043116675 |
dewey-full | 415 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 415 - Grammar |
dewey-raw | 415 |
dewey-search | 415 |
dewey-sort | 3415 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft Romanistik |
edition | 1st ed |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03612nmm a2200721zcb4500</leader><controlfield tag="001">BV043116675</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">151126s2008 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0080556817</subfield><subfield code="c">electronic bk.</subfield><subfield code="9">0-08-055681-7</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780080556819</subfield><subfield code="c">electronic bk.</subfield><subfield code="9">978-0-08-055681-9</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)191044850</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV043116675</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-1046</subfield><subfield code="a">DE-1047</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">415</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ET 670</subfield><subfield code="0">(DE-625)28016:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 6235</subfield><subfield code="0">(DE-625)54832:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 6520</subfield><subfield code="0">(DE-625)54838:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Mosegaard Hansen, Maj-Britt</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Particles at the semantics/pragmatics interface: synchronic and diachronic issues</subfield><subfield code="b">a study with special reference to the french phasal adverbs</subfield><subfield code="c">Maj-Britt Mosegaard Hansen</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1st ed</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Amsterdam</subfield><subfield code="b">Elsevier</subfield><subfield code="c">2008</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (248 pages)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Current research in the semantics/pragmatics interface</subfield><subfield code="v">19</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references and index</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Cover; Title page; Copyright Page; Table of Contents; Preface; Chapter 1 Introduction; Chapter 2 Particles at the Lexical-Semantics / Pragmatics Interface: A Conceptual Framework; Chapter 3 A Framework for Describing the Diachronic Evolution of Phasal Adverbs; Chapter 4 General Properties of Phasal Adverbs Across Languages; Chapter 5 Data and Methodology; Chapter 6 Content-Level Uses of the French Phasal Adverbs; Chapter 7 Context-Level Uses of the French Phasal Adverbs; Chapter 8 Conclusion; References; Index</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Semantics</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Language and languages</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Grammar & Punctuation</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / Syntax</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">French language / Particles</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Grammar, Comparative and general / Particles</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Grammatik</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Linguistik</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sprache</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Grammar, Comparative and general</subfield><subfield code="x">Particles</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Particles</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Pragmatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076315-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Adverb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4191574-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Semantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054490-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Partikel</subfield><subfield code="0">(DE-588)4044781-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Partikel</subfield><subfield code="0">(DE-588)4044781-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Adverb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4191574-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Semantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054490-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Pragmatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076315-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe, Hardcover</subfield><subfield code="z">0-08-055293-5</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe, Hardcover</subfield><subfield code="z">978-0-08-055293-4</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=214790</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-4-EBA</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028540866</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=214790</subfield><subfield code="l">FAW01</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_EBA</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=214790</subfield><subfield code="l">FAW02</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_EBA</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV043116675 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:17:56Z |
institution | BVB |
isbn | 0080556817 9780080556819 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028540866 |
oclc_num | 191044850 |
open_access_boolean | |
owner | DE-1046 DE-1047 |
owner_facet | DE-1046 DE-1047 |
physical | 1 Online-Ressource (248 pages) |
psigel | ZDB-4-EBA ZDB-4-EBA FAW_PDA_EBA |
publishDate | 2008 |
publishDateSearch | 2008 |
publishDateSort | 2008 |
publisher | Elsevier |
record_format | marc |
series2 | Current research in the semantics/pragmatics interface |
spelling | Mosegaard Hansen, Maj-Britt Verfasser aut Particles at the semantics/pragmatics interface: synchronic and diachronic issues a study with special reference to the french phasal adverbs Maj-Britt Mosegaard Hansen 1st ed Amsterdam Elsevier 2008 1 Online-Ressource (248 pages) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Current research in the semantics/pragmatics interface 19 Includes bibliographical references and index Cover; Title page; Copyright Page; Table of Contents; Preface; Chapter 1 Introduction; Chapter 2 Particles at the Lexical-Semantics / Pragmatics Interface: A Conceptual Framework; Chapter 3 A Framework for Describing the Diachronic Evolution of Phasal Adverbs; Chapter 4 General Properties of Phasal Adverbs Across Languages; Chapter 5 Data and Methodology; Chapter 6 Content-Level Uses of the French Phasal Adverbs; Chapter 7 Context-Level Uses of the French Phasal Adverbs; Chapter 8 Conclusion; References; Index Semantics Language and languages LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Grammar & Punctuation bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / Syntax bisacsh French language / Particles fast Grammar, Comparative and general / Particles fast Französisch Grammatik Linguistik Sprache Grammar, Comparative and general Particles French language Particles Pragmatik (DE-588)4076315-8 gnd rswk-swf Adverb (DE-588)4191574-4 gnd rswk-swf Semantik (DE-588)4054490-4 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Partikel (DE-588)4044781-9 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 s Partikel (DE-588)4044781-9 s Adverb (DE-588)4191574-4 s Semantik (DE-588)4054490-4 s Pragmatik (DE-588)4076315-8 s 1\p DE-604 Erscheint auch als Druck-Ausgabe, Hardcover 0-08-055293-5 Erscheint auch als Druck-Ausgabe, Hardcover 978-0-08-055293-4 http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=214790 Aggregator Volltext 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Mosegaard Hansen, Maj-Britt Particles at the semantics/pragmatics interface: synchronic and diachronic issues a study with special reference to the french phasal adverbs Semantics Language and languages LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Grammar & Punctuation bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / Syntax bisacsh French language / Particles fast Grammar, Comparative and general / Particles fast Französisch Grammatik Linguistik Sprache Grammar, Comparative and general Particles French language Particles Pragmatik (DE-588)4076315-8 gnd Adverb (DE-588)4191574-4 gnd Semantik (DE-588)4054490-4 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Partikel (DE-588)4044781-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4076315-8 (DE-588)4191574-4 (DE-588)4054490-4 (DE-588)4113615-9 (DE-588)4044781-9 |
title | Particles at the semantics/pragmatics interface: synchronic and diachronic issues a study with special reference to the french phasal adverbs |
title_auth | Particles at the semantics/pragmatics interface: synchronic and diachronic issues a study with special reference to the french phasal adverbs |
title_exact_search | Particles at the semantics/pragmatics interface: synchronic and diachronic issues a study with special reference to the french phasal adverbs |
title_full | Particles at the semantics/pragmatics interface: synchronic and diachronic issues a study with special reference to the french phasal adverbs Maj-Britt Mosegaard Hansen |
title_fullStr | Particles at the semantics/pragmatics interface: synchronic and diachronic issues a study with special reference to the french phasal adverbs Maj-Britt Mosegaard Hansen |
title_full_unstemmed | Particles at the semantics/pragmatics interface: synchronic and diachronic issues a study with special reference to the french phasal adverbs Maj-Britt Mosegaard Hansen |
title_short | Particles at the semantics/pragmatics interface: synchronic and diachronic issues |
title_sort | particles at the semantics pragmatics interface synchronic and diachronic issues a study with special reference to the french phasal adverbs |
title_sub | a study with special reference to the french phasal adverbs |
topic | Semantics Language and languages LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Grammar & Punctuation bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / Syntax bisacsh French language / Particles fast Grammar, Comparative and general / Particles fast Französisch Grammatik Linguistik Sprache Grammar, Comparative and general Particles French language Particles Pragmatik (DE-588)4076315-8 gnd Adverb (DE-588)4191574-4 gnd Semantik (DE-588)4054490-4 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Partikel (DE-588)4044781-9 gnd |
topic_facet | Semantics Language and languages LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Grammar & Punctuation LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / Syntax French language / Particles Grammar, Comparative and general / Particles Französisch Grammatik Linguistik Sprache Grammar, Comparative and general Particles French language Particles Pragmatik Adverb Semantik Partikel |
url | http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=214790 |
work_keys_str_mv | AT mosegaardhansenmajbritt particlesatthesemanticspragmaticsinterfacesynchronicanddiachronicissuesastudywithspecialreferencetothefrenchphasaladverbs |