From Squaw Tit to Whorehouse Meadow: how maps name, claim, and inflame
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Chicago
University of Chicago Press
c2006
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | FAW01 FAW02 Volltext |
Beschreibung: | Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002 Includes bibliographical references (p. [179]-199) Naming and mapping -- The quest for a national gazetteer -- Purging pejoratives -- Body parts and risqué toponyms -- Going native -- Your toponym or mine? -- Erasures -- Inscriptions -- Epilogue : naming rites Brassiere Hills, Alaska. Mollys Nipple, Utah. Outhouse Draw, Nevada. In the early twentieth century, it was common for towns and geographical features to have salacious, bawdy, and even derogatory names. In the age before political correctness, mapmakers readily accepted any local preference for place names, prizing accurate representation over standards of decorum. But later, when sanctions prohibited local use of racially, ethnically, and scatalogically offensive toponyms, names like Jap Valley, California, were erased from the national and cultural map forever. From Squaw Tit to Whorehouse |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource (xiv, 215 p.) |
ISBN: | 0226534642 0226534650 9780226534640 9780226534657 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV043105291 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 151126s2006 |||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 0226534642 |c electronic bk. |9 0-226-53464-2 | ||
020 | |a 0226534650 |9 0-226-53465-0 | ||
020 | |a 0226534650 |c alk. paper |9 0-226-53465-0 | ||
020 | |a 9780226534640 |c electronic bk. |9 978-0-226-53464-0 | ||
020 | |a 9780226534657 |9 978-0-226-53465-7 | ||
020 | |a 9780226534657 |c alk. paper |9 978-0-226-53465-7 | ||
035 | |a (OCoLC)435630872 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV043105291 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-1046 |a DE-1047 | ||
082 | 0 | |a 910/.01/4 |2 22 | |
100 | 1 | |a Monmonier, Mark S. |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a From Squaw Tit to Whorehouse Meadow |b how maps name, claim, and inflame |c Mark Monmonier |
264 | 1 | |a Chicago |b University of Chicago Press |c c2006 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (xiv, 215 p.) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
500 | |a Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002 | ||
500 | |a Includes bibliographical references (p. [179]-199) | ||
500 | |a Naming and mapping -- The quest for a national gazetteer -- Purging pejoratives -- Body parts and risqué toponyms -- Going native -- Your toponym or mine? -- Erasures -- Inscriptions -- Epilogue : naming rites | ||
500 | |a Brassiere Hills, Alaska. Mollys Nipple, Utah. Outhouse Draw, Nevada. In the early twentieth century, it was common for towns and geographical features to have salacious, bawdy, and even derogatory names. In the age before political correctness, mapmakers readily accepted any local preference for place names, prizing accurate representation over standards of decorum. But later, when sanctions prohibited local use of racially, ethnically, and scatalogically offensive toponyms, names like Jap Valley, California, were erased from the national and cultural map forever. From Squaw Tit to Whorehouse | ||
650 | 4 | |a Noms géographiques / États-Unis / Étymologie | |
650 | 4 | |a Noms géographiques / Étymologie | |
650 | 4 | |a Toponymie | |
650 | 4 | |a Anglais (Langue) / Étymologie / Noms | |
650 | 4 | |a Anglais (Langue) / Mots obscènes | |
650 | 4 | |a Mots obscènes | |
650 | 7 | |a TRAVEL / Museums, Tours, Points of Interest |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a TRAVEL / Hikes & Walks |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a TRAVEL / Budget |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a TRAVEL / Special Interest / Ecotourism |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a TRAVEL / Parks & Campgrounds |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a TRAVEL / Reference |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a TRAVEL / Road Travel |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a TRAVEL / Special Interest / Adventure |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a English language / Etymology / Names |2 fast | |
650 | 7 | |a English language / Obscene words |2 fast | |
650 | 7 | |a Names, Geographical / Etymology |2 fast | |
650 | 7 | |a Toponymy |2 fast | |
650 | 7 | |a Words, Obscene |2 fast | |
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a Geografischer Name | |
650 | 4 | |a Names, Geographical |z United States |x Etymology | |
650 | 4 | |a Names, Geographical |x Etymology | |
650 | 4 | |a Toponymy | |
650 | 4 | |a English language |x Etymology |x Names | |
650 | 4 | |a English language |x Obscene words | |
650 | 4 | |a Words, Obscene | |
650 | 0 | 7 | |a Etymologie |0 (DE-588)4015640-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Geografischer Name |0 (DE-588)4130377-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a USA | |
651 | 7 | |a USA |0 (DE-588)4078704-7 |2 gnd |9 rswk-swf | |
689 | 0 | 0 | |a USA |0 (DE-588)4078704-7 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Geografischer Name |0 (DE-588)4130377-5 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Etymologie |0 (DE-588)4015640-0 |D s |
689 | 0 | |8 1\p |5 DE-604 | |
856 | 4 | 0 | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=281559 |x Aggregator |3 Volltext |
912 | |a ZDB-4-EBA | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028529482 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
966 | e | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=281559 |l FAW01 |p ZDB-4-EBA |q FAW_PDA_EBA |x Aggregator |3 Volltext | |
966 | e | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=281559 |l FAW02 |p ZDB-4-EBA |q FAW_PDA_EBA |x Aggregator |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804175519368871936 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Monmonier, Mark S. |
author_facet | Monmonier, Mark S. |
author_role | aut |
author_sort | Monmonier, Mark S. |
author_variant | m s m ms msm |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV043105291 |
collection | ZDB-4-EBA |
ctrlnum | (OCoLC)435630872 (DE-599)BVBBV043105291 |
dewey-full | 910/.01/4 |
dewey-hundreds | 900 - History & geography |
dewey-ones | 910 - Geography and travel |
dewey-raw | 910/.01/4 |
dewey-search | 910/.01/4 |
dewey-sort | 3910 11 14 |
dewey-tens | 910 - Geography and travel |
discipline | Geographie |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>04413nmm a2200853zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV043105291</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">151126s2006 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0226534642</subfield><subfield code="c">electronic bk.</subfield><subfield code="9">0-226-53464-2</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0226534650</subfield><subfield code="9">0-226-53465-0</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0226534650</subfield><subfield code="c">alk. paper</subfield><subfield code="9">0-226-53465-0</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780226534640</subfield><subfield code="c">electronic bk.</subfield><subfield code="9">978-0-226-53464-0</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780226534657</subfield><subfield code="9">978-0-226-53465-7</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780226534657</subfield><subfield code="c">alk. paper</subfield><subfield code="9">978-0-226-53465-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)435630872</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV043105291</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-1046</subfield><subfield code="a">DE-1047</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">910/.01/4</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Monmonier, Mark S.</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">From Squaw Tit to Whorehouse Meadow</subfield><subfield code="b">how maps name, claim, and inflame</subfield><subfield code="c">Mark Monmonier</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Chicago</subfield><subfield code="b">University of Chicago Press</subfield><subfield code="c">c2006</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (xiv, 215 p.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references (p. [179]-199)</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Naming and mapping -- The quest for a national gazetteer -- Purging pejoratives -- Body parts and risqué toponyms -- Going native -- Your toponym or mine? -- Erasures -- Inscriptions -- Epilogue : naming rites</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Brassiere Hills, Alaska. Mollys Nipple, Utah. Outhouse Draw, Nevada. In the early twentieth century, it was common for towns and geographical features to have salacious, bawdy, and even derogatory names. In the age before political correctness, mapmakers readily accepted any local preference for place names, prizing accurate representation over standards of decorum. But later, when sanctions prohibited local use of racially, ethnically, and scatalogically offensive toponyms, names like Jap Valley, California, were erased from the national and cultural map forever. From Squaw Tit to Whorehouse</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Noms géographiques / États-Unis / Étymologie</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Noms géographiques / Étymologie</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Toponymie</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Anglais (Langue) / Étymologie / Noms</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Anglais (Langue) / Mots obscènes</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Mots obscènes</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">TRAVEL / Museums, Tours, Points of Interest</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">TRAVEL / Hikes & Walks</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">TRAVEL / Budget</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">TRAVEL / Special Interest / Ecotourism</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">TRAVEL / Parks & Campgrounds</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">TRAVEL / Reference</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">TRAVEL / Road Travel</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">TRAVEL / Special Interest / Adventure</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">English language / Etymology / Names</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">English language / Obscene words</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Names, Geographical / Etymology</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Toponymy</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Words, Obscene</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Geografischer Name</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Names, Geographical</subfield><subfield code="z">United States</subfield><subfield code="x">Etymology</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Names, Geographical</subfield><subfield code="x">Etymology</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Toponymy</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Etymology</subfield><subfield code="x">Names</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Obscene words</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Words, Obscene</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Etymologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4015640-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Geografischer Name</subfield><subfield code="0">(DE-588)4130377-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">USA</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">USA</subfield><subfield code="0">(DE-588)4078704-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">USA</subfield><subfield code="0">(DE-588)4078704-7</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Geografischer Name</subfield><subfield code="0">(DE-588)4130377-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Etymologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4015640-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=281559</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-4-EBA</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028529482</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=281559</subfield><subfield code="l">FAW01</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_EBA</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=281559</subfield><subfield code="l">FAW02</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_EBA</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | USA USA (DE-588)4078704-7 gnd |
geographic_facet | USA |
id | DE-604.BV043105291 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:17:35Z |
institution | BVB |
isbn | 0226534642 0226534650 9780226534640 9780226534657 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028529482 |
oclc_num | 435630872 |
open_access_boolean | |
owner | DE-1046 DE-1047 |
owner_facet | DE-1046 DE-1047 |
physical | 1 Online-Ressource (xiv, 215 p.) |
psigel | ZDB-4-EBA ZDB-4-EBA FAW_PDA_EBA |
publishDate | 2006 |
publishDateSearch | 2006 |
publishDateSort | 2006 |
publisher | University of Chicago Press |
record_format | marc |
spelling | Monmonier, Mark S. Verfasser aut From Squaw Tit to Whorehouse Meadow how maps name, claim, and inflame Mark Monmonier Chicago University of Chicago Press c2006 1 Online-Ressource (xiv, 215 p.) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002 Includes bibliographical references (p. [179]-199) Naming and mapping -- The quest for a national gazetteer -- Purging pejoratives -- Body parts and risqué toponyms -- Going native -- Your toponym or mine? -- Erasures -- Inscriptions -- Epilogue : naming rites Brassiere Hills, Alaska. Mollys Nipple, Utah. Outhouse Draw, Nevada. In the early twentieth century, it was common for towns and geographical features to have salacious, bawdy, and even derogatory names. In the age before political correctness, mapmakers readily accepted any local preference for place names, prizing accurate representation over standards of decorum. But later, when sanctions prohibited local use of racially, ethnically, and scatalogically offensive toponyms, names like Jap Valley, California, were erased from the national and cultural map forever. From Squaw Tit to Whorehouse Noms géographiques / États-Unis / Étymologie Noms géographiques / Étymologie Toponymie Anglais (Langue) / Étymologie / Noms Anglais (Langue) / Mots obscènes Mots obscènes TRAVEL / Museums, Tours, Points of Interest bisacsh TRAVEL / Hikes & Walks bisacsh TRAVEL / Budget bisacsh TRAVEL / Special Interest / Ecotourism bisacsh TRAVEL / Parks & Campgrounds bisacsh TRAVEL / Reference bisacsh TRAVEL / Road Travel bisacsh TRAVEL / Special Interest / Adventure bisacsh English language / Etymology / Names fast English language / Obscene words fast Names, Geographical / Etymology fast Toponymy fast Words, Obscene fast Englisch Geografischer Name Names, Geographical United States Etymology Names, Geographical Etymology Toponymy English language Etymology Names English language Obscene words Words, Obscene Etymologie (DE-588)4015640-0 gnd rswk-swf Geografischer Name (DE-588)4130377-5 gnd rswk-swf USA USA (DE-588)4078704-7 gnd rswk-swf USA (DE-588)4078704-7 g Geografischer Name (DE-588)4130377-5 s Etymologie (DE-588)4015640-0 s 1\p DE-604 http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=281559 Aggregator Volltext 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Monmonier, Mark S. From Squaw Tit to Whorehouse Meadow how maps name, claim, and inflame Noms géographiques / États-Unis / Étymologie Noms géographiques / Étymologie Toponymie Anglais (Langue) / Étymologie / Noms Anglais (Langue) / Mots obscènes Mots obscènes TRAVEL / Museums, Tours, Points of Interest bisacsh TRAVEL / Hikes & Walks bisacsh TRAVEL / Budget bisacsh TRAVEL / Special Interest / Ecotourism bisacsh TRAVEL / Parks & Campgrounds bisacsh TRAVEL / Reference bisacsh TRAVEL / Road Travel bisacsh TRAVEL / Special Interest / Adventure bisacsh English language / Etymology / Names fast English language / Obscene words fast Names, Geographical / Etymology fast Toponymy fast Words, Obscene fast Englisch Geografischer Name Names, Geographical United States Etymology Names, Geographical Etymology Toponymy English language Etymology Names English language Obscene words Words, Obscene Etymologie (DE-588)4015640-0 gnd Geografischer Name (DE-588)4130377-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4015640-0 (DE-588)4130377-5 (DE-588)4078704-7 |
title | From Squaw Tit to Whorehouse Meadow how maps name, claim, and inflame |
title_auth | From Squaw Tit to Whorehouse Meadow how maps name, claim, and inflame |
title_exact_search | From Squaw Tit to Whorehouse Meadow how maps name, claim, and inflame |
title_full | From Squaw Tit to Whorehouse Meadow how maps name, claim, and inflame Mark Monmonier |
title_fullStr | From Squaw Tit to Whorehouse Meadow how maps name, claim, and inflame Mark Monmonier |
title_full_unstemmed | From Squaw Tit to Whorehouse Meadow how maps name, claim, and inflame Mark Monmonier |
title_short | From Squaw Tit to Whorehouse Meadow |
title_sort | from squaw tit to whorehouse meadow how maps name claim and inflame |
title_sub | how maps name, claim, and inflame |
topic | Noms géographiques / États-Unis / Étymologie Noms géographiques / Étymologie Toponymie Anglais (Langue) / Étymologie / Noms Anglais (Langue) / Mots obscènes Mots obscènes TRAVEL / Museums, Tours, Points of Interest bisacsh TRAVEL / Hikes & Walks bisacsh TRAVEL / Budget bisacsh TRAVEL / Special Interest / Ecotourism bisacsh TRAVEL / Parks & Campgrounds bisacsh TRAVEL / Reference bisacsh TRAVEL / Road Travel bisacsh TRAVEL / Special Interest / Adventure bisacsh English language / Etymology / Names fast English language / Obscene words fast Names, Geographical / Etymology fast Toponymy fast Words, Obscene fast Englisch Geografischer Name Names, Geographical United States Etymology Names, Geographical Etymology Toponymy English language Etymology Names English language Obscene words Words, Obscene Etymologie (DE-588)4015640-0 gnd Geografischer Name (DE-588)4130377-5 gnd |
topic_facet | Noms géographiques / États-Unis / Étymologie Noms géographiques / Étymologie Toponymie Anglais (Langue) / Étymologie / Noms Anglais (Langue) / Mots obscènes Mots obscènes TRAVEL / Museums, Tours, Points of Interest TRAVEL / Hikes & Walks TRAVEL / Budget TRAVEL / Special Interest / Ecotourism TRAVEL / Parks & Campgrounds TRAVEL / Reference TRAVEL / Road Travel TRAVEL / Special Interest / Adventure English language / Etymology / Names English language / Obscene words Names, Geographical / Etymology Toponymy Words, Obscene Englisch Geografischer Name Names, Geographical United States Etymology Names, Geographical Etymology English language Etymology Names English language Obscene words Etymologie USA |
url | http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=281559 |
work_keys_str_mv | AT monmoniermarks fromsquawtittowhorehousemeadowhowmapsnameclaimandinflame |