Translation and nation: towards a cultural politics of Englishness
Gespeichert in:
Format: | Elektronisch E-Book |
---|---|
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Clevedon, UK
Multilingual Matters
©2001
|
Schriftenreihe: | Topics in translation
18 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | FAW01 FAW02 Volltext |
Beschreibung: | Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002 Includes bibliographical references (pages 205-219) and index In recent years the marginal position which has defined translators and their texts has come under increasing and sustained challenge. However, although translation and subjectivity has been thoroughly considered in terms of post-colonialism and post-structuralism, there are few discussions which focus specifically on the construction of "Englishness" through vernacular translation. Using a range of theoretical approaches the five essays in this volume aim to realise such an understanding of translation by critically analyzing the cultural and political implications of translation and the construction of English subjectivities at particular historical moments |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource (vi, 225 pages) |
ISBN: | 1853595187 1853597058 9781853595189 9781853597053 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zcb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV043105127 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 151126s2001 |||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 1853595187 |9 1-85359-518-7 | ||
020 | |a 1853597058 |c electronic bk. |9 1-85359-705-8 | ||
020 | |a 9781853595189 |9 978-1-85359-518-9 | ||
020 | |a 9781853597053 |c electronic bk. |9 978-1-85359-705-3 | ||
035 | |a (OCoLC)52871097 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV043105127 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-1046 |a DE-1047 | ||
082 | 0 | |a 820.9 |2 21 | |
084 | |a HG 360 |0 (DE-625)49180: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a Translation and nation |b towards a cultural politics of Englishness |c edited by Roger Ellis and Liz Oakley-Brown |
264 | 1 | |a Clevedon, UK |b Multilingual Matters |c ©2001 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (vi, 225 pages) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Topics in translation |v 18 | |
500 | |a Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002 | ||
500 | |a Includes bibliographical references (pages 205-219) and index | ||
500 | |a In recent years the marginal position which has defined translators and their texts has come under increasing and sustained challenge. However, although translation and subjectivity has been thoroughly considered in terms of post-colonialism and post-structuralism, there are few discussions which focus specifically on the construction of "Englishness" through vernacular translation. Using a range of theoretical approaches the five essays in this volume aim to realise such an understanding of translation by critically analyzing the cultural and political implications of translation and the construction of English subjectivities at particular historical moments | ||
650 | 4 | |a Littérature anglaise / Influence étrangère | |
650 | 4 | |a Littérature / Traductions anglaises / Histoire et critique | |
650 | 4 | |a Traduction / Angleterre / Histoire | |
650 | 4 | |a Anglais dans la littérature | |
650 | 4 | |a Langage et culture / Angleterre / HIstoire | |
650 | 4 | |a Nationalisme / Angleterre / Histoire | |
650 | 4 | |a Nationalisme dans la littérature | |
650 | 7 | |a LITERARY CRITICISM / European / English, Irish, Scottish, Welsh |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a Tradução (história e crítica) |2 larpcal | |
650 | 7 | |a Língua inglesa |2 larpcal | |
650 | 7 | |a Nacionalismo |2 larpcal | |
650 | 7 | |a Cultura |2 larpcal | |
650 | 7 | |a Literatura |2 larpcal | |
650 | 4 | |a Geschichte | |
650 | 4 | |a Literatur | |
650 | 4 | |a Nationalismus | |
650 | 4 | |a English literature |x Foreign influences | |
650 | 4 | |a Literature |x Translations into English |x History and criticism | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting |z England |x History | |
650 | 4 | |a National characteristics, English, in literature | |
650 | 4 | |a Language and culture |z England |x History | |
650 | 4 | |a Nationalism |z England |x History | |
650 | 4 | |a Nationalism in literature | |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kulturelle Identität |0 (DE-588)4033542-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Großbritannien |0 (DE-588)4022153-2 |2 gnd |9 rswk-swf | |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Großbritannien |0 (DE-588)4022153-2 |D g |
689 | 0 | 4 | |a Kulturelle Identität |0 (DE-588)4033542-2 |D s |
689 | 0 | |8 1\p |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Ellis, Roger |e Sonstige |4 oth | |
700 | 1 | |a Oakley-Brown, Liz |e Sonstige |4 oth | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe, Paperback |z 1-85359-517-9 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe, Paperback |z 1-85359-518-7 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe, Paperback |z 978-1-85359-517-2 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe, Paperback |z 978-1-85359-518-9 |
856 | 4 | 0 | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=90958 |x Aggregator |3 Volltext |
912 | |a ZDB-4-EBA | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028529318 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
966 | e | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=90958 |l FAW01 |p ZDB-4-EBA |q FAW_PDA_EBA |x Aggregator |3 Volltext | |
966 | e | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=90958 |l FAW02 |p ZDB-4-EBA |q FAW_PDA_EBA |x Aggregator |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804175519059542016 |
---|---|
any_adam_object | |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV043105127 |
classification_rvk | HG 360 |
collection | ZDB-4-EBA |
ctrlnum | (OCoLC)52871097 (DE-599)BVBBV043105127 |
dewey-full | 820.9 |
dewey-hundreds | 800 - Literature (Belles-lettres) and rhetoric |
dewey-ones | 820 - English & Old English literatures |
dewey-raw | 820.9 |
dewey-search | 820.9 |
dewey-sort | 3820.9 |
dewey-tens | 820 - English & Old English literatures |
discipline | Anglistik / Amerikanistik |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>04749nmm a2200889zcb4500</leader><controlfield tag="001">BV043105127</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">151126s2001 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1853595187</subfield><subfield code="9">1-85359-518-7</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1853597058</subfield><subfield code="c">electronic bk.</subfield><subfield code="9">1-85359-705-8</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781853595189</subfield><subfield code="9">978-1-85359-518-9</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781853597053</subfield><subfield code="c">electronic bk.</subfield><subfield code="9">978-1-85359-705-3</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)52871097</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV043105127</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-1046</subfield><subfield code="a">DE-1047</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">820.9</subfield><subfield code="2">21</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HG 360</subfield><subfield code="0">(DE-625)49180:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Translation and nation</subfield><subfield code="b">towards a cultural politics of Englishness</subfield><subfield code="c">edited by Roger Ellis and Liz Oakley-Brown</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Clevedon, UK</subfield><subfield code="b">Multilingual Matters</subfield><subfield code="c">©2001</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (vi, 225 pages)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Topics in translation</subfield><subfield code="v">18</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references (pages 205-219) and index</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In recent years the marginal position which has defined translators and their texts has come under increasing and sustained challenge. However, although translation and subjectivity has been thoroughly considered in terms of post-colonialism and post-structuralism, there are few discussions which focus specifically on the construction of "Englishness" through vernacular translation. Using a range of theoretical approaches the five essays in this volume aim to realise such an understanding of translation by critically analyzing the cultural and political implications of translation and the construction of English subjectivities at particular historical moments</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Littérature anglaise / Influence étrangère</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Littérature / Traductions anglaises / Histoire et critique</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Traduction / Angleterre / Histoire</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Anglais dans la littérature</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Langage et culture / Angleterre / HIstoire</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Nationalisme / Angleterre / Histoire</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Nationalisme dans la littérature</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LITERARY CRITICISM / European / English, Irish, Scottish, Welsh</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Tradução (história e crítica)</subfield><subfield code="2">larpcal</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Língua inglesa</subfield><subfield code="2">larpcal</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Nacionalismo</subfield><subfield code="2">larpcal</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Cultura</subfield><subfield code="2">larpcal</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Literatura</subfield><subfield code="2">larpcal</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Geschichte</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Literatur</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Nationalismus</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English literature</subfield><subfield code="x">Foreign influences</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Literature</subfield><subfield code="x">Translations into English</subfield><subfield code="x">History and criticism</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="z">England</subfield><subfield code="x">History</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">National characteristics, English, in literature</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Language and culture</subfield><subfield code="z">England</subfield><subfield code="x">History</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Nationalism</subfield><subfield code="z">England</subfield><subfield code="x">History</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Nationalism in literature</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kulturelle Identität</subfield><subfield code="0">(DE-588)4033542-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Großbritannien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4022153-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Großbritannien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4022153-2</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Kulturelle Identität</subfield><subfield code="0">(DE-588)4033542-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ellis, Roger</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Oakley-Brown, Liz</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe, Paperback</subfield><subfield code="z">1-85359-517-9</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe, Paperback</subfield><subfield code="z">1-85359-518-7</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe, Paperback</subfield><subfield code="z">978-1-85359-517-2</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe, Paperback</subfield><subfield code="z">978-1-85359-518-9</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=90958</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-4-EBA</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028529318</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=90958</subfield><subfield code="l">FAW01</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_EBA</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=90958</subfield><subfield code="l">FAW02</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_EBA</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Großbritannien (DE-588)4022153-2 gnd |
geographic_facet | Großbritannien |
id | DE-604.BV043105127 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:17:34Z |
institution | BVB |
isbn | 1853595187 1853597058 9781853595189 9781853597053 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028529318 |
oclc_num | 52871097 |
open_access_boolean | |
owner | DE-1046 DE-1047 |
owner_facet | DE-1046 DE-1047 |
physical | 1 Online-Ressource (vi, 225 pages) |
psigel | ZDB-4-EBA ZDB-4-EBA FAW_PDA_EBA |
publishDate | 2001 |
publishDateSearch | 2001 |
publishDateSort | 2001 |
publisher | Multilingual Matters |
record_format | marc |
series2 | Topics in translation |
spelling | Translation and nation towards a cultural politics of Englishness edited by Roger Ellis and Liz Oakley-Brown Clevedon, UK Multilingual Matters ©2001 1 Online-Ressource (vi, 225 pages) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Topics in translation 18 Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002 Includes bibliographical references (pages 205-219) and index In recent years the marginal position which has defined translators and their texts has come under increasing and sustained challenge. However, although translation and subjectivity has been thoroughly considered in terms of post-colonialism and post-structuralism, there are few discussions which focus specifically on the construction of "Englishness" through vernacular translation. Using a range of theoretical approaches the five essays in this volume aim to realise such an understanding of translation by critically analyzing the cultural and political implications of translation and the construction of English subjectivities at particular historical moments Littérature anglaise / Influence étrangère Littérature / Traductions anglaises / Histoire et critique Traduction / Angleterre / Histoire Anglais dans la littérature Langage et culture / Angleterre / HIstoire Nationalisme / Angleterre / Histoire Nationalisme dans la littérature LITERARY CRITICISM / European / English, Irish, Scottish, Welsh bisacsh Tradução (história e crítica) larpcal Língua inglesa larpcal Nacionalismo larpcal Cultura larpcal Literatura larpcal Geschichte Literatur Nationalismus English literature Foreign influences Literature Translations into English History and criticism Translating and interpreting England History National characteristics, English, in literature Language and culture England History Nationalism England History Nationalism in literature Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Literatur (DE-588)4035964-5 gnd rswk-swf Kulturelle Identität (DE-588)4033542-2 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Großbritannien (DE-588)4022153-2 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Literatur (DE-588)4035964-5 s Großbritannien (DE-588)4022153-2 g Kulturelle Identität (DE-588)4033542-2 s 1\p DE-604 Ellis, Roger Sonstige oth Oakley-Brown, Liz Sonstige oth Erscheint auch als Druck-Ausgabe, Paperback 1-85359-517-9 Erscheint auch als Druck-Ausgabe, Paperback 1-85359-518-7 Erscheint auch als Druck-Ausgabe, Paperback 978-1-85359-517-2 Erscheint auch als Druck-Ausgabe, Paperback 978-1-85359-518-9 http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=90958 Aggregator Volltext 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Translation and nation towards a cultural politics of Englishness Littérature anglaise / Influence étrangère Littérature / Traductions anglaises / Histoire et critique Traduction / Angleterre / Histoire Anglais dans la littérature Langage et culture / Angleterre / HIstoire Nationalisme / Angleterre / Histoire Nationalisme dans la littérature LITERARY CRITICISM / European / English, Irish, Scottish, Welsh bisacsh Tradução (história e crítica) larpcal Língua inglesa larpcal Nacionalismo larpcal Cultura larpcal Literatura larpcal Geschichte Literatur Nationalismus English literature Foreign influences Literature Translations into English History and criticism Translating and interpreting England History National characteristics, English, in literature Language and culture England History Nationalism England History Nationalism in literature Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd Kulturelle Identität (DE-588)4033542-2 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4061418-9 (DE-588)4035964-5 (DE-588)4033542-2 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4022153-2 |
title | Translation and nation towards a cultural politics of Englishness |
title_auth | Translation and nation towards a cultural politics of Englishness |
title_exact_search | Translation and nation towards a cultural politics of Englishness |
title_full | Translation and nation towards a cultural politics of Englishness edited by Roger Ellis and Liz Oakley-Brown |
title_fullStr | Translation and nation towards a cultural politics of Englishness edited by Roger Ellis and Liz Oakley-Brown |
title_full_unstemmed | Translation and nation towards a cultural politics of Englishness edited by Roger Ellis and Liz Oakley-Brown |
title_short | Translation and nation |
title_sort | translation and nation towards a cultural politics of englishness |
title_sub | towards a cultural politics of Englishness |
topic | Littérature anglaise / Influence étrangère Littérature / Traductions anglaises / Histoire et critique Traduction / Angleterre / Histoire Anglais dans la littérature Langage et culture / Angleterre / HIstoire Nationalisme / Angleterre / Histoire Nationalisme dans la littérature LITERARY CRITICISM / European / English, Irish, Scottish, Welsh bisacsh Tradução (história e crítica) larpcal Língua inglesa larpcal Nacionalismo larpcal Cultura larpcal Literatura larpcal Geschichte Literatur Nationalismus English literature Foreign influences Literature Translations into English History and criticism Translating and interpreting England History National characteristics, English, in literature Language and culture England History Nationalism England History Nationalism in literature Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd Kulturelle Identität (DE-588)4033542-2 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
topic_facet | Littérature anglaise / Influence étrangère Littérature / Traductions anglaises / Histoire et critique Traduction / Angleterre / Histoire Anglais dans la littérature Langage et culture / Angleterre / HIstoire Nationalisme / Angleterre / Histoire Nationalisme dans la littérature LITERARY CRITICISM / European / English, Irish, Scottish, Welsh Tradução (história e crítica) Língua inglesa Nacionalismo Cultura Literatura Geschichte Literatur Nationalismus English literature Foreign influences Literature Translations into English History and criticism Translating and interpreting England History National characteristics, English, in literature Language and culture England History Nationalism England History Nationalism in literature Übersetzung Kulturelle Identität Englisch Großbritannien |
url | http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=90958 |
work_keys_str_mv | AT ellisroger translationandnationtowardsaculturalpoliticsofenglishness AT oakleybrownliz translationandnationtowardsaculturalpoliticsofenglishness |