Language, discourse, and translation in the West and Middle East:
Gespeichert in:
Format: | Elektronisch E-Book |
---|---|
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Amsterdam
John Benjamins
c1994
|
Schriftenreihe: | Benjamins translation library
v. 7 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | FAW01 FAW02 Volltext |
Beschreibung: | Papers presented at an International Conference on Language and Translation held at Yarmouk University in Irbid, Jordan, April 1992 Includes bibliographical references and indexes Pt. 1. Theory, cognition, ideology -- pt. 2. Aspects for comparison -- pt. 3. Arabic and English in contact -- pt. 4. Issues in lexicology and grammar -- pt. 5. Pedagogical applications -- pt. 6. Geopolitical outlooks |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource (x, 256 p.) |
ISBN: | 1556196857 9027216045 902728363X 9781556196850 9789027216045 9789027283634 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zcb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV043077123 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 151126s1994 |||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 1556196857 |9 1-55619-685-7 | ||
020 | |a 9027216045 |9 90-272-1604-5 | ||
020 | |a 902728363X |c electronic bk. |9 90-272-8363-X | ||
020 | |a 9781556196850 |9 978-1-55619-685-0 | ||
020 | |a 9789027216045 |9 978-90-272-1604-5 | ||
020 | |a 9789027283634 |c electronic bk. |9 978-90-272-8363-4 | ||
035 | |a (OCoLC)746853739 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV043077123 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-1046 |a DE-1047 | ||
082 | 0 | |a 418/.02 |2 22 | |
245 | 1 | 0 | |a Language, discourse, and translation in the West and Middle East |c edited by Robert De Beaugrande, Abdulla Shunnaq, Mohamed Helmy Heliel |
264 | 1 | |a Amsterdam |b John Benjamins |c c1994 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (x, 256 p.) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Benjamins translation library |v v. 7 | |
500 | |a Papers presented at an International Conference on Language and Translation held at Yarmouk University in Irbid, Jordan, April 1992 | ||
500 | |a Includes bibliographical references and indexes | ||
500 | |a Pt. 1. Theory, cognition, ideology -- pt. 2. Aspects for comparison -- pt. 3. Arabic and English in contact -- pt. 4. Issues in lexicology and grammar -- pt. 5. Pedagogical applications -- pt. 6. Geopolitical outlooks | ||
650 | 7 | |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a Vertalen |2 gtt | |
650 | 7 | |a Engels |2 gtt | |
650 | 7 | |a Arabisch |2 gtt | |
650 | 7 | |a Arabe (langue) / Traduction / Congrès |2 ram | |
650 | 7 | |a Anglais (langue) / Traduction / Congrès |2 ram | |
650 | 7 | |a Mots et locutions / Congrès |2 ram | |
650 | 7 | |a Arabic language / Translating |2 fast | |
650 | 7 | |a English language / Translating |2 fast | |
650 | 7 | |a Terms and phrases |2 fast | |
650 | 7 | |a Translating and interpreting |2 fast | |
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting |v Congresses | |
650 | 4 | |a Arabic language |x Translating |v Congresses | |
650 | 4 | |a English language |x Translating |v Congresses | |
650 | 4 | |a Terms and phrases |v Congresses | |
650 | 0 | 7 | |a Arabisch |0 (DE-588)4241223-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)1071861417 |a Konferenzschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Arabisch |0 (DE-588)4241223-7 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | |8 1\p |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a De Beaugrande, Robert |e Sonstige |4 oth | |
700 | 1 | |a Shunnaq, Abdulla |e Sonstige |4 oth | |
700 | 1 | |a Heliel, Mohamed Helmy |e Sonstige |4 oth | |
710 | 2 | |a International Conference on Language and Translation <1992, Irbid, Jordan> |e Sonstige |4 oth | |
856 | 4 | 0 | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=376790 |x Aggregator |3 Volltext |
912 | |a ZDB-4-EBA | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028501315 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
966 | e | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=376790 |l FAW01 |p ZDB-4-EBA |q FAW_PDA_EBA |x Aggregator |3 Volltext | |
966 | e | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=376790 |l FAW02 |p ZDB-4-EBA |q FAW_PDA_EBA |x Aggregator |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804175465672343552 |
---|---|
any_adam_object | |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV043077123 |
collection | ZDB-4-EBA |
ctrlnum | (OCoLC)746853739 (DE-599)BVBBV043077123 |
dewey-full | 418/.02 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418/.02 |
dewey-search | 418/.02 |
dewey-sort | 3418 12 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03579nmm a2200757zcb4500</leader><controlfield tag="001">BV043077123</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">151126s1994 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1556196857</subfield><subfield code="9">1-55619-685-7</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9027216045</subfield><subfield code="9">90-272-1604-5</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">902728363X</subfield><subfield code="c">electronic bk.</subfield><subfield code="9">90-272-8363-X</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781556196850</subfield><subfield code="9">978-1-55619-685-0</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789027216045</subfield><subfield code="9">978-90-272-1604-5</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789027283634</subfield><subfield code="c">electronic bk.</subfield><subfield code="9">978-90-272-8363-4</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)746853739</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV043077123</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-1046</subfield><subfield code="a">DE-1047</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418/.02</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Language, discourse, and translation in the West and Middle East</subfield><subfield code="c">edited by Robert De Beaugrande, Abdulla Shunnaq, Mohamed Helmy Heliel</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Amsterdam</subfield><subfield code="b">John Benjamins</subfield><subfield code="c">c1994</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (x, 256 p.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Benjamins translation library</subfield><subfield code="v">v. 7</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Papers presented at an International Conference on Language and Translation held at Yarmouk University in Irbid, Jordan, April 1992</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references and indexes</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Pt. 1. Theory, cognition, ideology -- pt. 2. Aspects for comparison -- pt. 3. Arabic and English in contact -- pt. 4. Issues in lexicology and grammar -- pt. 5. Pedagogical applications -- pt. 6. Geopolitical outlooks</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Vertalen</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Engels</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Arabisch</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Arabe (langue) / Traduction / Congrès</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Anglais (langue) / Traduction / Congrès</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Mots et locutions / Congrès</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Arabic language / Translating</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">English language / Translating</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Terms and phrases</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="v">Congresses</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Arabic language</subfield><subfield code="x">Translating</subfield><subfield code="v">Congresses</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Translating</subfield><subfield code="v">Congresses</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Terms and phrases</subfield><subfield code="v">Congresses</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Arabisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4241223-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)1071861417</subfield><subfield code="a">Konferenzschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Arabisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4241223-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">De Beaugrande, Robert</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Shunnaq, Abdulla</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Heliel, Mohamed Helmy</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">International Conference on Language and Translation <1992, Irbid, Jordan></subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=376790</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-4-EBA</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028501315</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=376790</subfield><subfield code="l">FAW01</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_EBA</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=376790</subfield><subfield code="l">FAW02</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_EBA</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)1071861417 Konferenzschrift gnd-content |
genre_facet | Konferenzschrift |
id | DE-604.BV043077123 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:16:43Z |
institution | BVB |
isbn | 1556196857 9027216045 902728363X 9781556196850 9789027216045 9789027283634 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028501315 |
oclc_num | 746853739 |
open_access_boolean | |
owner | DE-1046 DE-1047 |
owner_facet | DE-1046 DE-1047 |
physical | 1 Online-Ressource (x, 256 p.) |
psigel | ZDB-4-EBA ZDB-4-EBA FAW_PDA_EBA |
publishDate | 1994 |
publishDateSearch | 1994 |
publishDateSort | 1994 |
publisher | John Benjamins |
record_format | marc |
series2 | Benjamins translation library |
spelling | Language, discourse, and translation in the West and Middle East edited by Robert De Beaugrande, Abdulla Shunnaq, Mohamed Helmy Heliel Amsterdam John Benjamins c1994 1 Online-Ressource (x, 256 p.) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Benjamins translation library v. 7 Papers presented at an International Conference on Language and Translation held at Yarmouk University in Irbid, Jordan, April 1992 Includes bibliographical references and indexes Pt. 1. Theory, cognition, ideology -- pt. 2. Aspects for comparison -- pt. 3. Arabic and English in contact -- pt. 4. Issues in lexicology and grammar -- pt. 5. Pedagogical applications -- pt. 6. Geopolitical outlooks LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting bisacsh Vertalen gtt Engels gtt Arabisch gtt Arabe (langue) / Traduction / Congrès ram Anglais (langue) / Traduction / Congrès ram Mots et locutions / Congrès ram Arabic language / Translating fast English language / Translating fast Terms and phrases fast Translating and interpreting fast Englisch Translating and interpreting Congresses Arabic language Translating Congresses English language Translating Congresses Terms and phrases Congresses Arabisch (DE-588)4241223-7 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf (DE-588)1071861417 Konferenzschrift gnd-content Arabisch (DE-588)4241223-7 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Englisch (DE-588)4014777-0 s 1\p DE-604 De Beaugrande, Robert Sonstige oth Shunnaq, Abdulla Sonstige oth Heliel, Mohamed Helmy Sonstige oth International Conference on Language and Translation <1992, Irbid, Jordan> Sonstige oth http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=376790 Aggregator Volltext 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Language, discourse, and translation in the West and Middle East LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting bisacsh Vertalen gtt Engels gtt Arabisch gtt Arabe (langue) / Traduction / Congrès ram Anglais (langue) / Traduction / Congrès ram Mots et locutions / Congrès ram Arabic language / Translating fast English language / Translating fast Terms and phrases fast Translating and interpreting fast Englisch Translating and interpreting Congresses Arabic language Translating Congresses English language Translating Congresses Terms and phrases Congresses Arabisch (DE-588)4241223-7 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4241223-7 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4014777-0 (DE-588)1071861417 |
title | Language, discourse, and translation in the West and Middle East |
title_auth | Language, discourse, and translation in the West and Middle East |
title_exact_search | Language, discourse, and translation in the West and Middle East |
title_full | Language, discourse, and translation in the West and Middle East edited by Robert De Beaugrande, Abdulla Shunnaq, Mohamed Helmy Heliel |
title_fullStr | Language, discourse, and translation in the West and Middle East edited by Robert De Beaugrande, Abdulla Shunnaq, Mohamed Helmy Heliel |
title_full_unstemmed | Language, discourse, and translation in the West and Middle East edited by Robert De Beaugrande, Abdulla Shunnaq, Mohamed Helmy Heliel |
title_short | Language, discourse, and translation in the West and Middle East |
title_sort | language discourse and translation in the west and middle east |
topic | LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting bisacsh Vertalen gtt Engels gtt Arabisch gtt Arabe (langue) / Traduction / Congrès ram Anglais (langue) / Traduction / Congrès ram Mots et locutions / Congrès ram Arabic language / Translating fast English language / Translating fast Terms and phrases fast Translating and interpreting fast Englisch Translating and interpreting Congresses Arabic language Translating Congresses English language Translating Congresses Terms and phrases Congresses Arabisch (DE-588)4241223-7 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
topic_facet | LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting Vertalen Engels Arabisch Arabe (langue) / Traduction / Congrès Anglais (langue) / Traduction / Congrès Mots et locutions / Congrès Arabic language / Translating English language / Translating Terms and phrases Translating and interpreting Englisch Translating and interpreting Congresses Arabic language Translating Congresses English language Translating Congresses Terms and phrases Congresses Übersetzung Konferenzschrift |
url | http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=376790 |
work_keys_str_mv | AT debeaugranderobert languagediscourseandtranslationinthewestandmiddleeast AT shunnaqabdulla languagediscourseandtranslationinthewestandmiddleeast AT helielmohamedhelmy languagediscourseandtranslationinthewestandmiddleeast AT internationalconferenceonlanguageandtranslation1992irbidjordan languagediscourseandtranslationinthewestandmiddleeast |