Verbs in Medieval English: differences in verb choice in verse and prose
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Berlin ; New York
Mouton de Gruyter
1996
|
Schriftenreihe: | Topics in English linguistics
17 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | FAW01 FAW02 Volltext |
Beschreibung: | Description based on print version record |
Beschreibung: | 1 online resource (xxi, 260 pages) |
ISBN: | 1306399459 3110144263 3110823640 9781306399456 9783110144260 9783110823646 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zcb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV043034238 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 151120s1996 |||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 1306399459 |c ebk |9 1-306-39945-9 | ||
020 | |a 3110144263 |9 3-11-014426-3 | ||
020 | |a 3110823640 |c electronic bk. |9 3-11-082364-0 | ||
020 | |a 9781306399456 |c ebk |9 978-1-306-39945-6 | ||
020 | |a 9783110144260 |9 978-3-11-014426-0 | ||
020 | |a 9783110823646 |c electronic bk. |9 978-3-11-082364-6 | ||
035 | |a (OCoLC)876592109 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV043034238 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-1046 |a DE-1047 | ||
082 | 0 | |a 429/.5 |2 22 | |
100 | 1 | |a Ogura, Michiko |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Verbs in Medieval English |b differences in verb choice in verse and prose |c Michiko Ogura |
264 | 1 | |a Berlin ; New York |b Mouton de Gruyter |c 1996 | |
300 | |a 1 online resource (xxi, 260 pages) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Topics in English linguistics |v 17 | |
500 | |a Description based on print version record | ||
505 | 8 | 0 | |t Introduction to verbal syntax -- |t Conflicts between native verbs -- |t Conflicts between native verbs and loan verbs -- |t Verbs that became obsolete and archaic by the end of Middle English -- |t Resulting syntactic changes in Old and Middle English -- |t Conclusion -- |t Index of Old English verbs |
648 | 7 | |a Geschichte 500-1500 |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 7 | |a Oudengels |2 gtt | |
650 | 7 | |a Middelengels |2 gtt | |
650 | 7 | |a Werkwoorden |2 gtt | |
650 | 7 | |a Verb |2 swd | |
650 | 7 | |a Prosa |2 swd | |
650 | 7 | |a Metrum |2 swd | |
650 | 7 | |a English language / Middle English / Verb |2 fast | |
650 | 7 | |a English language / Old English / Verb |2 fast | |
650 | 7 | |a English language / Verb |2 fast | |
650 | 7 | |a FOREIGN LANGUAGE STUDY / Old & Middle English |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / General |2 bisacsh | |
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a English language |y Middle English, 1100-1500 |x Verb | |
650 | 4 | |a English language |y Old English, ca. 450-1100 |x Verb | |
650 | 0 | 7 | |a Versdichtung |0 (DE-588)4318806-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Altenglisch |0 (DE-588)4112501-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Mittelenglisch |0 (DE-588)4039676-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Verb |0 (DE-588)4062553-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wortwahl |0 (DE-588)4408267-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprachwandel |0 (DE-588)4056508-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Prosa |0 (DE-588)4047497-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Prosa |0 (DE-588)4047497-5 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Versdichtung |0 (DE-588)4318806-0 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Verb |0 (DE-588)4062553-9 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Wortwahl |0 (DE-588)4408267-8 |D s |
689 | 0 | 5 | |a Geschichte 500-1500 |A z |
689 | 0 | |8 1\p |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Verb |0 (DE-588)4062553-9 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Wortwahl |0 (DE-588)4408267-8 |D s |
689 | 1 | 4 | |a Geschichte 500-1500 |A z |
689 | 1 | |8 2\p |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Verb |0 (DE-588)4062553-9 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Sprachwandel |0 (DE-588)4056508-7 |D s |
689 | 2 | 3 | |a Geschichte 500-1500 |A z |
689 | 2 | |8 3\p |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Mittelenglisch |0 (DE-588)4039676-9 |D s |
689 | 3 | 1 | |a Verb |0 (DE-588)4062553-9 |D s |
689 | 3 | |8 4\p |5 DE-604 | |
689 | 4 | 0 | |a Altenglisch |0 (DE-588)4112501-0 |D s |
689 | 4 | 1 | |a Verb |0 (DE-588)4062553-9 |D s |
689 | 4 | |8 5\p |5 DE-604 | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |a Ogura, Michiko |t Verbs in Medieval English |
856 | 4 | 0 | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=674038 |x Aggregator |3 Volltext |
912 | |a ZDB-4-EBA | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028458887 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 3\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 4\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 5\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
966 | e | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=674038 |l FAW01 |p ZDB-4-EBA |q FAW_PDA_EBA |x Aggregator |3 Volltext | |
966 | e | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=674038 |l FAW02 |p ZDB-4-EBA |q FAW_PDA_EBA |x Aggregator |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804175392928432128 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Ogura, Michiko |
author_facet | Ogura, Michiko |
author_role | aut |
author_sort | Ogura, Michiko |
author_variant | m o mo |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV043034238 |
collection | ZDB-4-EBA |
contents | Introduction to verbal syntax -- Conflicts between native verbs -- Conflicts between native verbs and loan verbs -- Verbs that became obsolete and archaic by the end of Middle English -- Resulting syntactic changes in Old and Middle English -- Conclusion -- Index of Old English verbs |
ctrlnum | (OCoLC)876592109 (DE-599)BVBBV043034238 |
dewey-full | 429/.5 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 429 - Old English (Anglo-Saxon) |
dewey-raw | 429/.5 |
dewey-search | 429/.5 |
dewey-sort | 3429 15 |
dewey-tens | 420 - English & Old English (Anglo-Saxon) |
discipline | Anglistik / Amerikanistik |
era | Geschichte 500-1500 gnd |
era_facet | Geschichte 500-1500 |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>04729nmm a2201057zcb4500</leader><controlfield tag="001">BV043034238</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">151120s1996 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1306399459</subfield><subfield code="c">ebk</subfield><subfield code="9">1-306-39945-9</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3110144263</subfield><subfield code="9">3-11-014426-3</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3110823640</subfield><subfield code="c">electronic bk.</subfield><subfield code="9">3-11-082364-0</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781306399456</subfield><subfield code="c">ebk</subfield><subfield code="9">978-1-306-39945-6</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110144260</subfield><subfield code="9">978-3-11-014426-0</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110823646</subfield><subfield code="c">electronic bk.</subfield><subfield code="9">978-3-11-082364-6</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)876592109</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV043034238</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-1046</subfield><subfield code="a">DE-1047</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">429/.5</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ogura, Michiko</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Verbs in Medieval English</subfield><subfield code="b">differences in verb choice in verse and prose</subfield><subfield code="c">Michiko Ogura</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin ; New York</subfield><subfield code="b">Mouton de Gruyter</subfield><subfield code="c">1996</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (xxi, 260 pages)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Topics in English linguistics</subfield><subfield code="v">17</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Description based on print version record</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2="0"><subfield code="t">Introduction to verbal syntax --</subfield><subfield code="t">Conflicts between native verbs --</subfield><subfield code="t">Conflicts between native verbs and loan verbs --</subfield><subfield code="t">Verbs that became obsolete and archaic by the end of Middle English --</subfield><subfield code="t">Resulting syntactic changes in Old and Middle English --</subfield><subfield code="t">Conclusion --</subfield><subfield code="t">Index of Old English verbs</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte 500-1500</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Oudengels</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Middelengels</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Werkwoorden</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="2">swd</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Prosa</subfield><subfield code="2">swd</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Metrum</subfield><subfield code="2">swd</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">English language / Middle English / Verb</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">English language / Old English / Verb</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">English language / Verb</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">FOREIGN LANGUAGE STUDY / Old & Middle English</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / General</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="y">Middle English, 1100-1500</subfield><subfield code="x">Verb</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="y">Old English, ca. 450-1100</subfield><subfield code="x">Verb</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Versdichtung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4318806-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Altenglisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4112501-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Mittelenglisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4039676-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wortwahl</subfield><subfield code="0">(DE-588)4408267-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachwandel</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056508-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Prosa</subfield><subfield code="0">(DE-588)4047497-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Prosa</subfield><subfield code="0">(DE-588)4047497-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Versdichtung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4318806-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Wortwahl</subfield><subfield code="0">(DE-588)4408267-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="5"><subfield code="a">Geschichte 500-1500</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Wortwahl</subfield><subfield code="0">(DE-588)4408267-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Geschichte 500-1500</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Sprachwandel</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056508-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="3"><subfield code="a">Geschichte 500-1500</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Mittelenglisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4039676-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="8">4\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="0"><subfield code="a">Altenglisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4112501-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="1"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2=" "><subfield code="8">5\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="a">Ogura, Michiko</subfield><subfield code="t">Verbs in Medieval English</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=674038</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-4-EBA</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028458887</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">4\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">5\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=674038</subfield><subfield code="l">FAW01</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_EBA</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=674038</subfield><subfield code="l">FAW02</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_EBA</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV043034238 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:15:34Z |
institution | BVB |
isbn | 1306399459 3110144263 3110823640 9781306399456 9783110144260 9783110823646 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028458887 |
oclc_num | 876592109 |
open_access_boolean | |
owner | DE-1046 DE-1047 |
owner_facet | DE-1046 DE-1047 |
physical | 1 online resource (xxi, 260 pages) |
psigel | ZDB-4-EBA ZDB-4-EBA FAW_PDA_EBA |
publishDate | 1996 |
publishDateSearch | 1996 |
publishDateSort | 1996 |
publisher | Mouton de Gruyter |
record_format | marc |
series2 | Topics in English linguistics |
spelling | Ogura, Michiko Verfasser aut Verbs in Medieval English differences in verb choice in verse and prose Michiko Ogura Berlin ; New York Mouton de Gruyter 1996 1 online resource (xxi, 260 pages) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Topics in English linguistics 17 Description based on print version record Introduction to verbal syntax -- Conflicts between native verbs -- Conflicts between native verbs and loan verbs -- Verbs that became obsolete and archaic by the end of Middle English -- Resulting syntactic changes in Old and Middle English -- Conclusion -- Index of Old English verbs Geschichte 500-1500 gnd rswk-swf Oudengels gtt Middelengels gtt Werkwoorden gtt Verb swd Prosa swd Metrum swd English language / Middle English / Verb fast English language / Old English / Verb fast English language / Verb fast FOREIGN LANGUAGE STUDY / Old & Middle English bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / General bisacsh Englisch English language Middle English, 1100-1500 Verb English language Old English, ca. 450-1100 Verb Versdichtung (DE-588)4318806-0 gnd rswk-swf Literatur (DE-588)4035964-5 gnd rswk-swf Altenglisch (DE-588)4112501-0 gnd rswk-swf Mittelenglisch (DE-588)4039676-9 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Verb (DE-588)4062553-9 gnd rswk-swf Wortwahl (DE-588)4408267-8 gnd rswk-swf Sprachwandel (DE-588)4056508-7 gnd rswk-swf Prosa (DE-588)4047497-5 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 s Prosa (DE-588)4047497-5 s Versdichtung (DE-588)4318806-0 s Verb (DE-588)4062553-9 s Wortwahl (DE-588)4408267-8 s Geschichte 500-1500 z 1\p DE-604 Literatur (DE-588)4035964-5 s 2\p DE-604 Sprachwandel (DE-588)4056508-7 s 3\p DE-604 Mittelenglisch (DE-588)4039676-9 s 4\p DE-604 Altenglisch (DE-588)4112501-0 s 5\p DE-604 Erscheint auch als Druck-Ausgabe Ogura, Michiko Verbs in Medieval English http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=674038 Aggregator Volltext 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 3\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 4\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 5\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Ogura, Michiko Verbs in Medieval English differences in verb choice in verse and prose Introduction to verbal syntax -- Conflicts between native verbs -- Conflicts between native verbs and loan verbs -- Verbs that became obsolete and archaic by the end of Middle English -- Resulting syntactic changes in Old and Middle English -- Conclusion -- Index of Old English verbs Oudengels gtt Middelengels gtt Werkwoorden gtt Verb swd Prosa swd Metrum swd English language / Middle English / Verb fast English language / Old English / Verb fast English language / Verb fast FOREIGN LANGUAGE STUDY / Old & Middle English bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / General bisacsh Englisch English language Middle English, 1100-1500 Verb English language Old English, ca. 450-1100 Verb Versdichtung (DE-588)4318806-0 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd Altenglisch (DE-588)4112501-0 gnd Mittelenglisch (DE-588)4039676-9 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Verb (DE-588)4062553-9 gnd Wortwahl (DE-588)4408267-8 gnd Sprachwandel (DE-588)4056508-7 gnd Prosa (DE-588)4047497-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4318806-0 (DE-588)4035964-5 (DE-588)4112501-0 (DE-588)4039676-9 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4062553-9 (DE-588)4408267-8 (DE-588)4056508-7 (DE-588)4047497-5 |
title | Verbs in Medieval English differences in verb choice in verse and prose |
title_alt | Introduction to verbal syntax -- Conflicts between native verbs -- Conflicts between native verbs and loan verbs -- Verbs that became obsolete and archaic by the end of Middle English -- Resulting syntactic changes in Old and Middle English -- Conclusion -- Index of Old English verbs |
title_auth | Verbs in Medieval English differences in verb choice in verse and prose |
title_exact_search | Verbs in Medieval English differences in verb choice in verse and prose |
title_full | Verbs in Medieval English differences in verb choice in verse and prose Michiko Ogura |
title_fullStr | Verbs in Medieval English differences in verb choice in verse and prose Michiko Ogura |
title_full_unstemmed | Verbs in Medieval English differences in verb choice in verse and prose Michiko Ogura |
title_short | Verbs in Medieval English |
title_sort | verbs in medieval english differences in verb choice in verse and prose |
title_sub | differences in verb choice in verse and prose |
topic | Oudengels gtt Middelengels gtt Werkwoorden gtt Verb swd Prosa swd Metrum swd English language / Middle English / Verb fast English language / Old English / Verb fast English language / Verb fast FOREIGN LANGUAGE STUDY / Old & Middle English bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / General bisacsh Englisch English language Middle English, 1100-1500 Verb English language Old English, ca. 450-1100 Verb Versdichtung (DE-588)4318806-0 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd Altenglisch (DE-588)4112501-0 gnd Mittelenglisch (DE-588)4039676-9 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Verb (DE-588)4062553-9 gnd Wortwahl (DE-588)4408267-8 gnd Sprachwandel (DE-588)4056508-7 gnd Prosa (DE-588)4047497-5 gnd |
topic_facet | Oudengels Middelengels Werkwoorden Verb Prosa Metrum English language / Middle English / Verb English language / Old English / Verb English language / Verb FOREIGN LANGUAGE STUDY / Old & Middle English LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / General Englisch English language Middle English, 1100-1500 Verb English language Old English, ca. 450-1100 Verb Versdichtung Literatur Altenglisch Mittelenglisch Wortwahl Sprachwandel |
url | http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=674038 |
work_keys_str_mv | AT oguramichiko verbsinmedievalenglishdifferencesinverbchoiceinverseandprose |