Dubbing, film and performance: uncanny encounters
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Oxford [u.a.]
Lang
2015
|
Schriftenreihe: | New Trends in Translation Studies
16 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Einführung/Vorwort Inhaltstext Inhaltsverzeichnis Klappentext |
Beschreibung: | VIII, 242 S. |
ISBN: | 9783034302357 3034302355 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a22000008cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV042933350 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20160614 | ||
007 | t | ||
008 | 151019s2015 xxk |||| 00||| eng d | ||
015 | |a 15,N33 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1075063728 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783034302357 |c Pb. : EUR 55.60 (DE) (freier Pr.), EUR 57.20 (AT) (freier Pr.), sfr 63.00 (freier Pr.) |9 978-3-0343-0235-7 | ||
020 | |a 3034302355 |9 3-0343-0235-5 | ||
024 | 3 | |a 9783034302357 | |
028 | 5 | 2 | |a Best.-Nr.: 430235 |
035 | |a (OCoLC)918616012 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1075063728 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a xxk |c XA-GB | ||
049 | |a DE-739 |a DE-188 | ||
082 | 0 | |a 791.4302908 |2 22/ger | |
082 | 0 | |a 400 |2 23 | |
084 | |a AP 56800 |0 (DE-625)7763: |2 rvk | ||
084 | |a 400 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Bosseaux, Charlotte |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Dubbing, film and performance |b uncanny encounters |c Charlotte Bosseaux |
263 | |a 201507 | ||
264 | 1 | |a Oxford [u.a.] |b Lang |c 2015 | |
300 | |a VIII, 242 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a New Trends in Translation Studies |v 16 | |
650 | 0 | 7 | |a Film |0 (DE-588)4017102-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Synchronisierung |0 (DE-588)4130847-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
653 | |a DSB | ||
653 | |a dubbing | ||
653 | |a audiovisual translation | ||
653 | |a sound studies | ||
653 | |a Buffy the Vampire Slayer | ||
653 | |a English-to-French dubbing | ||
689 | 0 | 0 | |a Film |0 (DE-588)4017102-4 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Synchronisierung |0 (DE-588)4130847-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a New Trends in Translation Studies |v 16 |w (DE-604)BV036715353 |9 16 | |
856 | 4 | 2 | |m X:MVB |q application/pdf |u http://www.peterlang.com/exportdatas/exportfiles/onix/toc/9783034302357_toc.pdf |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m X:MVB |q application/pdf |u http://www.peterlang.com/exportdatas/exportfiles/onix/intro/9783034302357_leseprobe01.pdf |3 Einführung/Vorwort |
856 | 4 | 2 | |m X:MVB |q text/html |u http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=5342836&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm |3 Inhaltstext |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=028360073&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Passau - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=028360073&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Klappentext |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028360073 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1809772219682783232 |
---|---|
adam_text |
CONTENTS
ACKNOWLEDGEMENTS VII
INTRODUCTION I
CHAPTER I
UNDERSTANDING AUDIOVISUAL MATERIAL:
A MULTI-LAYERED MEANING PROCESS 7
CHAPTERI
PERFORMANCE AND CHARACTERIZATION
2.5
CHAPTER 3
DUBBING
55
CHAPTER 4
THE MODEL 85
CHAPTER 5
BUFFY THE VAMPIRE SLAYER
135
CHAPTER 6
UNCANNY ENCOUNTERS: A MULTIMODAL ANALYSIS 15
5
CONCLUSION
WHERE DO WE GO FROM HERE ? ZN
BIBLIOGRAPHY
2.2
.1
INDEX
2.37
HTTP://D-NB.INFO/1075063728
Research on dubbing in audiovisual productions has been prolific in the
past few decades, which has helped to expand our understanding of the
history and impact of dubbing worldwide. Much of this work, however,
has been concerned with the linguistic aspects of audiovisual produc-
tions, whereas studies emphasizing the importance of visual and acoustic
dimensions are few and far between.
Against this background, Dubbing, Film and Performance attempts to fill
a gap in Audiovisual Translation (AVT) research by investigating dubbing
from the point of view of film and sound studies. The author argues that
dubbing ought to be viewed and analysed holistically in terms of its visual,
aoppstfc.apd1'lihguiftie composition» The ultimate goal is to raise further
■ dubbing brings about by. showing its impact
ohoras^rizatiohi/fbThis end/ a tripartite model has been devised to
investigate how visual, aural and linguistic elements combine to construct
characters and their performance in the original productions and how
these are deconstructed and reconstructed in translation through dub-
bing. To test the model, the author analyses extracts of the US television
series Buffy the Vampire Slayer and its French dubbed version. |
any_adam_object | 1 |
author | Bosseaux, Charlotte |
author_facet | Bosseaux, Charlotte |
author_role | aut |
author_sort | Bosseaux, Charlotte |
author_variant | c b cb |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV042933350 |
classification_rvk | AP 56800 |
ctrlnum | (OCoLC)918616012 (DE-599)DNB1075063728 |
dewey-full | 791.4302908 400 |
dewey-hundreds | 700 - The arts 400 - Language |
dewey-ones | 791 - Public performances 400 - Language |
dewey-raw | 791.4302908 400 |
dewey-search | 791.4302908 400 |
dewey-sort | 3791.4302908 |
dewey-tens | 790 - Recreational and performing arts 400 - Language |
discipline | Allgemeines Sprachwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a22000008cb4500</leader><controlfield tag="001">BV042933350</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20160614</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">151019s2015 xxk |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">15,N33</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1075063728</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783034302357</subfield><subfield code="c">Pb. : EUR 55.60 (DE) (freier Pr.), EUR 57.20 (AT) (freier Pr.), sfr 63.00 (freier Pr.)</subfield><subfield code="9">978-3-0343-0235-7</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3034302355</subfield><subfield code="9">3-0343-0235-5</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783034302357</subfield></datafield><datafield tag="028" ind1="5" ind2="2"><subfield code="a">Best.-Nr.: 430235</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)918616012</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1075063728</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">xxk</subfield><subfield code="c">XA-GB</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">791.4302908</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">400</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">AP 56800</subfield><subfield code="0">(DE-625)7763:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">400</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bosseaux, Charlotte</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Dubbing, film and performance</subfield><subfield code="b">uncanny encounters</subfield><subfield code="c">Charlotte Bosseaux</subfield></datafield><datafield tag="263" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">201507</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Oxford [u.a.]</subfield><subfield code="b">Lang</subfield><subfield code="c">2015</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">VIII, 242 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">New Trends in Translation Studies</subfield><subfield code="v">16</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Film</subfield><subfield code="0">(DE-588)4017102-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Synchronisierung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4130847-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DSB</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">dubbing</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">audiovisual translation</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">sound studies</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Buffy the Vampire Slayer</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">English-to-French dubbing</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Film</subfield><subfield code="0">(DE-588)4017102-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Synchronisierung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4130847-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">New Trends in Translation Studies</subfield><subfield code="v">16</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV036715353</subfield><subfield code="9">16</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">X:MVB</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://www.peterlang.com/exportdatas/exportfiles/onix/toc/9783034302357_toc.pdf</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">X:MVB</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://www.peterlang.com/exportdatas/exportfiles/onix/intro/9783034302357_leseprobe01.pdf</subfield><subfield code="3">Einführung/Vorwort</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">X:MVB</subfield><subfield code="q">text/html</subfield><subfield code="u">http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=5342836&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm</subfield><subfield code="3">Inhaltstext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=028360073&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Passau - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=028360073&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Klappentext</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028360073</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV042933350 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-09-10T01:54:43Z |
institution | BVB |
isbn | 9783034302357 3034302355 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028360073 |
oclc_num | 918616012 |
open_access_boolean | |
owner | DE-739 DE-188 |
owner_facet | DE-739 DE-188 |
physical | VIII, 242 S. |
publishDate | 2015 |
publishDateSearch | 2015 |
publishDateSort | 2015 |
publisher | Lang |
record_format | marc |
series | New Trends in Translation Studies |
series2 | New Trends in Translation Studies |
spelling | Bosseaux, Charlotte Verfasser aut Dubbing, film and performance uncanny encounters Charlotte Bosseaux 201507 Oxford [u.a.] Lang 2015 VIII, 242 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier New Trends in Translation Studies 16 Film (DE-588)4017102-4 gnd rswk-swf Synchronisierung (DE-588)4130847-5 gnd rswk-swf DSB dubbing audiovisual translation sound studies Buffy the Vampire Slayer English-to-French dubbing Film (DE-588)4017102-4 s Synchronisierung (DE-588)4130847-5 s DE-604 New Trends in Translation Studies 16 (DE-604)BV036715353 16 X:MVB application/pdf http://www.peterlang.com/exportdatas/exportfiles/onix/toc/9783034302357_toc.pdf Inhaltsverzeichnis X:MVB application/pdf http://www.peterlang.com/exportdatas/exportfiles/onix/intro/9783034302357_leseprobe01.pdf Einführung/Vorwort X:MVB text/html http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=5342836&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm Inhaltstext DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=028360073&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung UB Passau - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=028360073&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Klappentext |
spellingShingle | Bosseaux, Charlotte Dubbing, film and performance uncanny encounters New Trends in Translation Studies Film (DE-588)4017102-4 gnd Synchronisierung (DE-588)4130847-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4017102-4 (DE-588)4130847-5 |
title | Dubbing, film and performance uncanny encounters |
title_auth | Dubbing, film and performance uncanny encounters |
title_exact_search | Dubbing, film and performance uncanny encounters |
title_full | Dubbing, film and performance uncanny encounters Charlotte Bosseaux |
title_fullStr | Dubbing, film and performance uncanny encounters Charlotte Bosseaux |
title_full_unstemmed | Dubbing, film and performance uncanny encounters Charlotte Bosseaux |
title_short | Dubbing, film and performance |
title_sort | dubbing film and performance uncanny encounters |
title_sub | uncanny encounters |
topic | Film (DE-588)4017102-4 gnd Synchronisierung (DE-588)4130847-5 gnd |
topic_facet | Film Synchronisierung |
url | http://www.peterlang.com/exportdatas/exportfiles/onix/toc/9783034302357_toc.pdf http://www.peterlang.com/exportdatas/exportfiles/onix/intro/9783034302357_leseprobe01.pdf http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=5342836&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=028360073&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=028360073&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV036715353 |
work_keys_str_mv | AT bosseauxcharlotte dubbingfilmandperformanceuncannyencounters |
Es ist kein Print-Exemplar vorhanden.
Beschreibung