Ästhetik der Mehrsprachigkeit: zum Sprachwechsel in der neueren romanischen und deutschen Literatur
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Heidelberg
Winter
2016
|
Schriftenreihe: | Studia Romanica
196 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltstext Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 633 S. 24.5 cm x 16.5 cm |
ISBN: | 9783825365554 3825365557 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV042905709 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20160707 | ||
007 | t | ||
008 | 151005s2016 |||| 00||| ger d | ||
015 | |a 15,N38 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1076174981 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783825365554 |c Gb. : ca. EUR 70.00 (AT), ca. EUR 68.00 (DE) |9 978-3-8253-6555-4 | ||
020 | |a 3825365557 |9 3-8253-6555-7 | ||
024 | 3 | |a 9783825365554 | |
035 | |a (OCoLC)921522145 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1076174981 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-11 |a DE-384 |a DE-355 |a DE-188 |a DE-29 |a DE-824 |a DE-703 |a DE-473 |a DE-12 |a DE-739 |a DE-20 |a DE-19 | ||
084 | |a EC 5810 |0 (DE-625)20612: |2 rvk | ||
084 | |a GM 1235 |0 (DE-625)41764: |2 rvk | ||
084 | |a GN 1235 |0 (DE-625)42423: |2 rvk | ||
084 | |a IB 3000 |0 (DE-625)54508: |2 rvk | ||
084 | |a IB 4550 |0 (DE-625)54520: |2 rvk | ||
084 | |a 440 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Helmich, Werner |d 1941- |e Verfasser |0 (DE-588)112773532 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Ästhetik der Mehrsprachigkeit |b zum Sprachwechsel in der neueren romanischen und deutschen Literatur |c Werner Helmich |
264 | 1 | |a Heidelberg |b Winter |c 2016 | |
300 | |a 633 S. |c 24.5 cm x 16.5 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Studia Romanica |v 196 | |
648 | 7 | |a Geschichte 1950-2000 |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 0 | 7 | |a Mehrsprachigkeit |0 (DE-588)4038403-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprachwechsel |0 (DE-588)4182540-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Romanische Sprachen |0 (DE-588)4115788-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Romanische Sprachen |0 (DE-588)4115788-6 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Mehrsprachigkeit |0 (DE-588)4038403-2 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Sprachwechsel |0 (DE-588)4182540-8 |D s |
689 | 0 | 5 | |a Geschichte 1950-2000 |A z |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Studia Romanica |v 196 |w (DE-604)BV000001108 |9 196 | |
856 | 4 | 2 | |m X:MVB |q text/html |u http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=f0c8d5e334c54363b2229947cc30e501&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm |3 Inhaltstext |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=028333694&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028333694 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1809772181775712256 |
---|---|
adam_text |
Inhalt
Vorwort . 11
1 Theoretische Grundlagen und Ausgangsfragen . 13
1.1 Das Untersuchungsobjekt und die Terminologie 13 - 1.2 Zur Forschungsgeschichte
22 - 1.3 Parameter der Formanalyse 30 - 1.4 Ästhetische Funktionen 32 - 1.5 Frage-
stellungen und Erkenntnisziele 40 - 1.6 Grundsprachen, Werkauswahl, Präsentation 42
2 Zur Vorgeschichte. Von fremden Literaturen, Ländern und Menschen . 47
2.1 Warum zurückschauen? 47 - 2.2 Mehrsprachige Literatur bis zum ausgehenden Mit-
telalter 47 - 2.3 Humanismus und Renaissance 55 - 2.4 Vom Barock bis zur Aufklärung
62 - 2.5 Romantik, Realismus, Naturalismus 67 - 2.6 Vom Fin de siècle bis ins frühe
20. Jahrhundert 72 - 2.7 Gattungs- und Funktionswandel 74
3 Deutsch als Fremdsprache 1943-1945.
Sprachwechsel in italienischen und französischen KZ-Berichten . 77
3.1 Das Korpus und die Frage der Testimonialliteratur 77 - 3.2 Die Lagersprache
und ihre literarische Präsentation 84 - 3.3 Lexikon und Grammatik des Lagers 86 -
3.4 Sprachterror und Sprachwiderstand 91-3.5 Deutsch als Kultursprache 95 - 3.6 Mehr-
sprachige Szenen unter Häftlingen 98-3.7 Erzwungene und freie Mehrsprachigkeit 102 -
3.8 Befund 107
4 Gesellschaftliche Mehrsprachigkeit im Vexierspiegel des Romans (I).
Einige Beispiele aus der Alten Welt .usque ubi leones. 111
4.1 Mehrsprachige Gesellschaften und mehrsprachige Literaturen 111 - 4.2 Wie Camil-
leri italienische Krimi-Leser dazu bringt, Sizilianisch zu verstehen 119 - 4.3 Kroatisch,
Sardisch und Arbëresh in italienischen Erzählwerken: drei Beispiele 125 - 4.4 Beurs,
Germanesi und Almancilar 131 - 4.5 Die Funktionalisierung von Wolof-Elementen in
zwei neueren Dakar-Romanen 135 - 4.6 Liebhaberperspektive und Diglossie 138 -
4.7 Hundeleben in Polyglossien 146 - 4.8 Ein Grieche in Bangui 148 - 4.9 Befund 151
5 Gesellschaftliche Mehrsprachigkeit im Vexierspiegel des Romans (II).
Aus der Neuen Welt . 153
5.1 Die Literarisierung amerikanischer Diglossien und anderer Formen von «kollektivem
Bilinguismus» 153 - 5.2 Ein modernistisches Unikum in Brasilien: Macunaima 156 -
5.3 Spanisch/Quechua im andinen Indigenismus und Spanisch/Guarani im Roman Para-
guays 160 - 5.4 Afrikanisches Vokabular in Kuba 168 - 5.5 Levantinisches in Mexiko
170 - 5.6 Franzosisch/Kreolisch in den Literaturen der Karibik 173 - 5.7 Englisch/Spa-
nisch und vice versa im Chicano-Roman 178 - 5.8 Französisch/Englisch im Roman Qué-
becs und Akadiens 183-5.9 Befund 189
8
Inhalt
6 Theaterstücke mit fremdsprachigen Figurenreden. 193
6.1 Am Übergang zur Moderne: Wedekind und Pirandello 193 - 6.2 Sanguineti und
Tiezzi 199 - 6.3 Antonio Galas mehrsprachiges Spanien 205 - 6.4 Manet und Koltès
208 ~ 6.5 Özdamar und Turrini 212 - 6.6 Chicano-Theater 215 - 6.7 Mehrsprachiges
Theater in Québec und eine italienisch-spanische Sprachbilanz der Arbeitsemigration
223 - 6.8 Befund 229
7 Mehr- und Mischsprachigkeit im italienischen Gegenwartsroman. 231
7.1 Zur Auswahl und zur Vorgeschichte 231 - 7.2 Kiiegseindrücke: Malaparte, Vittorini,
Fenoglio 233 - 7.3 Spielarten des bürgerlichen Realismus: Bassani, Bufalino, Cergoly und
andere 236 - 7.4 Italienisch-spanische Spiele: Gadda, Morante, Ortese, Camüleri 238 -
7.5 Avantgardistische Erzählexperimente: vom späteren Calvino über Sanguineti und
Masini zu Malerba 245 - 7.6 Ecos «neue historische Romane» 252 - 7.7 In der Spra-
chenhölle 261-7.8 Ein balkanisches Sprachwunder £62 - 7.9 Befund 264
8 Innere Emigration, Exil, Galut.
Mehrsprachigkeit in spanischen Erzählwerken nach dem Bürgerkrieg . 267
8.1 Zuordnungsprobleme 267 - 8.2 Zur Fremdsprachenpräsenz in zeitgenössischen rea-
listischen Romanen und Erzählungen 268 - 8.3 Zwei Erneuerer der narrativen Mehrspra-
chigkeit im franquistischen Spanien: Perucho und Martin-Santos 273 - 8.4 Bamatáns
sephardische Trilogie 279 - 8.5 Juan Goytisolos «formalistische» Romane 281 - 8.6 In
Finnegan's Wake: Julián Rios, Larva 291 - 8.7 Befund 305
9 Europäische Fremdsprachen in lateinamerikanischen Erzählwerken . 307
9.1 Gattungen, Poetiken und Konventionen 307 - 9.2 Deutsch in einigen Erzähltexten
brasilianischer Autoren 310 - 9.3 Borges und Bioy Casares 314 - 9.4 Zwischen Latein-
amerika und Paris: Carpentier, Sabato und Cortázar 316-9.5 Cabrera Infante, Tres tris-
tes tigres 324 - 9.6 Zwei chilenische Romanciers im Exil: Donoso und Skármeta 334 -
9.7 Zwei Poetiken der Mehrsprachigkeit bei Carlos Fuentes 336 - 9.8 Die nahen Ver-
wandten: Italienisch und Französisch in Carlo Cocciolis Pequeño karma segundo 340 -
9.9 Aridjis’ Los Invisibles als mehrsprachiger Hypertext 343 - 9.10 Befund 347 10
10 Mehrsprachigkeit in der französischen Erzählliteratur nach dem
Zweiten Weltkrieg. Mit einem Vorläufer . 349
10.1 Öffnungsprobleme einer Leitliteratur 349 - 10.2 Heteroglossie als Nebeneffekt bei
Queneau und Perec 353 - 10.3 Feme Orte: Bouvier, Le Clézio, Olivier Rolin, Quadrup-
pani 358 - 10.4 Angloamerikanische Affinitäten: Hoog, Federman, Robin, Huston 367 -
10.5 Die fremden Verwandten: Spanisch (und Italienisch) bei Claude Simon, Sempmn,
Manet und anderen 372 - 10.6 Maurice Roche, Compact und Circus 382 - 10.7 Söllers
ultra Finnegan 386 - 10.8 Brodecks Deutsch als Antwort auf die Vorgänger 390 -
10.9 Befund 394
Inhalt 9
11 Der Zauberer und sein Schatten.
Heteroglossie in der jüngeren deutschen Erzählliteratur . 397
11.1 Die Brüder Mann als Wegbereiter 397 - 11.2 Thomas Manns Alterswerk 403 -
11.3 Drei politische Auslandsreisen: Ulrich Becher, Fritz Rudolf Fries, Marie-Thérèse
Kerschbaumer 407 - 11.4 Bargfelder Spiele: Amo Schmidts Abend mit Goldrand 412 -
11.5 Rekonstruierte Biographien: Jean Améry und W. G. Sebald 418 - 11.6 Uwe John-
sons Jahrestage 425 - 11.7 Castorp-Repliken: Liebe und Fremdsprache in einigen jünge-
ren Romanen 433 - 11.8 Martin Walser und andere: ein Kehraus 439 - 11.9 Befund 443
12 Eingelagerte Phantasiesprachen. 445
12.1 Terminologie, Grenzfalle 445 - 12.2 Cortázar, Michaux, Buzzati: gliglico und Ver-
wandtes 448 - 12.3 Torrente Ballester und Landolfi: Juan Bastidas camelo und andere
disparates 452 - 12.4 Tlön, Poddema, Granfrugna, Drimonia: Borges und andere lingu-
istische Utópica 455 - 12.5 Bariliers kvakien und die Phantasiesprachen in Wilcocks
Frau Teleprocu 459 - 12.6 Le Clézio: die Sprache Eimen und Chancelades mots incom-
préhensibles 464 - 12.7 Tiezzis lingua incomprensibile e indecifrabile 468 - 12.8 Frédé-
ric Werst: wardwesän 471 - 12.9 Befund 475
13 Polyglotte Lyrik. 479
13.1 Systemische und historische Prämissen 479 - 13.2 Mehrsprachige Lyrik aus Diglos-
siesituationen 481 - 13.3 Migration und poetische Mehrsprachigkeit 486 - 13.4 Inter-
romanische Mischsprachen 492 - 13.5 Jenseits der Verslyrik: Laborintus (Sanguineti),
Diario in Tre Lingue (Amelia Rosselli) und Galáxias (Haroldo de Campos) 495 -
13.6 Emilio Villa und ein Ausblick auf die Konkrete Poesie 506 - 13.7 Neue Wege zur
Isoglossie: von Papini bis Cassar 514 - 13.8 Varianten methodisch erzeugter poetischer
Mehrsprachigkeit: Métail, Schiavetta: 524 - 13.9 Jandl und Pastior: Übersetzungsspiele
und individuelle Mischsprachen 528 - 13.10 Befund 539
14 Ergebnisse . 541
14.1 Allgemeines und Gliederungsfragen 541 - 14.2 Gewicht und Imagologie der Einbet-
tungssprachen 542 - 14.3 Gesellschaftliche und poetologische Quellen der literarischen
Heteroglossie 544 - 14.4 Zur Gesamtentwicklung der literarischen Heteroglossie in Kor-
relation mit bestimmten Poetiken 546 - 14.5 Noch einmal zu den Funktionen 548 -
14.6 Ideologien der Polyglossie und die literarische Realität 550
Bibliographie . 555
Register. 603 |
any_adam_object | 1 |
author | Helmich, Werner 1941- |
author_GND | (DE-588)112773532 |
author_facet | Helmich, Werner 1941- |
author_role | aut |
author_sort | Helmich, Werner 1941- |
author_variant | w h wh |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV042905709 |
classification_rvk | EC 5810 GM 1235 GN 1235 IB 3000 IB 4550 |
ctrlnum | (OCoLC)921522145 (DE-599)DNB1076174981 |
discipline | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik Literaturwissenschaft Romanistik |
era | Geschichte 1950-2000 gnd |
era_facet | Geschichte 1950-2000 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV042905709</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20160707</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">151005s2016 |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">15,N38</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1076174981</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783825365554</subfield><subfield code="c">Gb. : ca. EUR 70.00 (AT), ca. EUR 68.00 (DE)</subfield><subfield code="9">978-3-8253-6555-4</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3825365557</subfield><subfield code="9">3-8253-6555-7</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783825365554</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)921522145</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1076174981</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EC 5810</subfield><subfield code="0">(DE-625)20612:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GM 1235</subfield><subfield code="0">(DE-625)41764:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GN 1235</subfield><subfield code="0">(DE-625)42423:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IB 3000</subfield><subfield code="0">(DE-625)54508:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IB 4550</subfield><subfield code="0">(DE-625)54520:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">440</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Helmich, Werner</subfield><subfield code="d">1941-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)112773532</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Ästhetik der Mehrsprachigkeit</subfield><subfield code="b">zum Sprachwechsel in der neueren romanischen und deutschen Literatur</subfield><subfield code="c">Werner Helmich</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Heidelberg</subfield><subfield code="b">Winter</subfield><subfield code="c">2016</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">633 S.</subfield><subfield code="c">24.5 cm x 16.5 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Studia Romanica</subfield><subfield code="v">196</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte 1950-2000</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Mehrsprachigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4038403-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachwechsel</subfield><subfield code="0">(DE-588)4182540-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Romanische Sprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4115788-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Romanische Sprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4115788-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Mehrsprachigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4038403-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Sprachwechsel</subfield><subfield code="0">(DE-588)4182540-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="5"><subfield code="a">Geschichte 1950-2000</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Studia Romanica</subfield><subfield code="v">196</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000001108</subfield><subfield code="9">196</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">X:MVB</subfield><subfield code="q">text/html</subfield><subfield code="u">http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=f0c8d5e334c54363b2229947cc30e501&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm</subfield><subfield code="3">Inhaltstext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=028333694&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028333694</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV042905709 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-09-10T01:54:06Z |
institution | BVB |
isbn | 9783825365554 3825365557 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028333694 |
oclc_num | 921522145 |
open_access_boolean | |
owner | DE-11 DE-384 DE-355 DE-BY-UBR DE-188 DE-29 DE-824 DE-703 DE-473 DE-BY-UBG DE-12 DE-739 DE-20 DE-19 DE-BY-UBM |
owner_facet | DE-11 DE-384 DE-355 DE-BY-UBR DE-188 DE-29 DE-824 DE-703 DE-473 DE-BY-UBG DE-12 DE-739 DE-20 DE-19 DE-BY-UBM |
physical | 633 S. 24.5 cm x 16.5 cm |
publishDate | 2016 |
publishDateSearch | 2016 |
publishDateSort | 2016 |
publisher | Winter |
record_format | marc |
series | Studia Romanica |
series2 | Studia Romanica |
spelling | Helmich, Werner 1941- Verfasser (DE-588)112773532 aut Ästhetik der Mehrsprachigkeit zum Sprachwechsel in der neueren romanischen und deutschen Literatur Werner Helmich Heidelberg Winter 2016 633 S. 24.5 cm x 16.5 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Studia Romanica 196 Geschichte 1950-2000 gnd rswk-swf Mehrsprachigkeit (DE-588)4038403-2 gnd rswk-swf Sprachwechsel (DE-588)4182540-8 gnd rswk-swf Romanische Sprachen (DE-588)4115788-6 gnd rswk-swf Literatur (DE-588)4035964-5 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 s Romanische Sprachen (DE-588)4115788-6 s Literatur (DE-588)4035964-5 s Mehrsprachigkeit (DE-588)4038403-2 s Sprachwechsel (DE-588)4182540-8 s Geschichte 1950-2000 z DE-604 Studia Romanica 196 (DE-604)BV000001108 196 X:MVB text/html http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=f0c8d5e334c54363b2229947cc30e501&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm Inhaltstext Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=028333694&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Helmich, Werner 1941- Ästhetik der Mehrsprachigkeit zum Sprachwechsel in der neueren romanischen und deutschen Literatur Studia Romanica Mehrsprachigkeit (DE-588)4038403-2 gnd Sprachwechsel (DE-588)4182540-8 gnd Romanische Sprachen (DE-588)4115788-6 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4038403-2 (DE-588)4182540-8 (DE-588)4115788-6 (DE-588)4035964-5 (DE-588)4113292-0 |
title | Ästhetik der Mehrsprachigkeit zum Sprachwechsel in der neueren romanischen und deutschen Literatur |
title_auth | Ästhetik der Mehrsprachigkeit zum Sprachwechsel in der neueren romanischen und deutschen Literatur |
title_exact_search | Ästhetik der Mehrsprachigkeit zum Sprachwechsel in der neueren romanischen und deutschen Literatur |
title_full | Ästhetik der Mehrsprachigkeit zum Sprachwechsel in der neueren romanischen und deutschen Literatur Werner Helmich |
title_fullStr | Ästhetik der Mehrsprachigkeit zum Sprachwechsel in der neueren romanischen und deutschen Literatur Werner Helmich |
title_full_unstemmed | Ästhetik der Mehrsprachigkeit zum Sprachwechsel in der neueren romanischen und deutschen Literatur Werner Helmich |
title_short | Ästhetik der Mehrsprachigkeit |
title_sort | asthetik der mehrsprachigkeit zum sprachwechsel in der neueren romanischen und deutschen literatur |
title_sub | zum Sprachwechsel in der neueren romanischen und deutschen Literatur |
topic | Mehrsprachigkeit (DE-588)4038403-2 gnd Sprachwechsel (DE-588)4182540-8 gnd Romanische Sprachen (DE-588)4115788-6 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
topic_facet | Mehrsprachigkeit Sprachwechsel Romanische Sprachen Literatur Deutsch |
url | http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=f0c8d5e334c54363b2229947cc30e501&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=028333694&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000001108 |
work_keys_str_mv | AT helmichwerner asthetikdermehrsprachigkeitzumsprachwechselinderneuerenromanischenunddeutschenliteratur |