Translation in anthologies and collections (19th and 20th centuries):
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Amsterdam [u.a.]
Benjamins
2013
|
Schriftenreihe: | Benjamins translation library
107 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource (IX, 287 S.) Ill., graph. Darst. |
ISBN: | 9789027224583 9789027271433 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zcb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV042196967 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20150423 | ||
006 | a |||| 10||| | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 141119s2013 ne |||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 9789027224583 |c hb : alk. paper |9 978-90-272-2458-3 | ||
020 | |a 9789027271433 |c ebook |9 978-90-272-7143-3 | ||
035 | |a (OCoLC)862828856 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV042196967 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a ne |c NL | ||
049 | |a DE-11 | ||
050 | 0 | |a PN241 | |
082 | 0 | |a 418/.02 | |
084 | |a ES 715 |0 (DE-625)27879: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a Translation in anthologies and collections (19th and 20th centuries) |c ed. by Teresa Seruya ... |
264 | 1 | |a Amsterdam [u.a.] |b Benjamins |c 2013 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (IX, 287 S.) |b Ill., graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Benjamins translation library |v 107 : EST subseries | |
648 | 4 | |a Geschichte 1900-2000 | |
648 | 4 | |a Geschichte 1800-1900 | |
648 | 7 | |a Geschichte 1800-2000 |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 4 | |a Interkulturelle Kommunikation | |
650 | 4 | |a Literatur | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting | |
650 | 4 | |a Literature |v Translations | |
650 | 4 | |a Literature |x Translations |x History and criticism | |
650 | 4 | |a Literature |x Translations |y 19th century |x Criticism, Textual | |
650 | 4 | |a Literature |x Translations |y 20th century |x Criticism, Textual | |
650 | 4 | |a Intercultural communication | |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Anthologie |0 (DE-588)4002214-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
655 | 7 | |0 (DE-588)1071861417 |a Konferenzschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Anthologie |0 (DE-588)4002214-6 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Geschichte 1800-2000 |A z |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Seruya, Teresa |d 1950- |0 (DE-588)1053566719 |4 edt | |
830 | 0 | |a Benjamins translation library |v 107 |w (DE-604)BV010024259 |9 107 | |
912 | |a ebook | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027635934 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804152711608795136 |
---|---|
any_adam_object | |
author2 | Seruya, Teresa 1950- |
author2_role | edt |
author2_variant | t s ts |
author_GND | (DE-588)1053566719 |
author_facet | Seruya, Teresa 1950- |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV042196967 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PN241 |
callnumber-raw | PN241 |
callnumber-search | PN241 |
callnumber-sort | PN 3241 |
callnumber-subject | PN - General Literature |
classification_rvk | ES 715 |
collection | ebook |
ctrlnum | (OCoLC)862828856 (DE-599)BVBBV042196967 |
dewey-full | 418/.02 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418/.02 |
dewey-search | 418/.02 |
dewey-sort | 3418 12 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
era | Geschichte 1900-2000 Geschichte 1800-1900 Geschichte 1800-2000 gnd |
era_facet | Geschichte 1900-2000 Geschichte 1800-1900 Geschichte 1800-2000 |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02154nmm a2200589zcb4500</leader><controlfield tag="001">BV042196967</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20150423 </controlfield><controlfield tag="006">a |||| 10||| </controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">141119s2013 ne |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789027224583</subfield><subfield code="c">hb : alk. paper</subfield><subfield code="9">978-90-272-2458-3</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789027271433</subfield><subfield code="c">ebook</subfield><subfield code="9">978-90-272-7143-3</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)862828856</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV042196967</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ne</subfield><subfield code="c">NL</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PN241</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418/.02</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 715</subfield><subfield code="0">(DE-625)27879:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Translation in anthologies and collections (19th and 20th centuries)</subfield><subfield code="c">ed. by Teresa Seruya ...</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Amsterdam [u.a.]</subfield><subfield code="b">Benjamins</subfield><subfield code="c">2013</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (IX, 287 S.)</subfield><subfield code="b">Ill., graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Benjamins translation library</subfield><subfield code="v">107 : EST subseries</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Geschichte 1900-2000</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Geschichte 1800-1900</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte 1800-2000</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Interkulturelle Kommunikation</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Literatur</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Literature</subfield><subfield code="v">Translations</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Literature</subfield><subfield code="x">Translations</subfield><subfield code="x">History and criticism</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Literature</subfield><subfield code="x">Translations</subfield><subfield code="y">19th century</subfield><subfield code="x">Criticism, Textual</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Literature</subfield><subfield code="x">Translations</subfield><subfield code="y">20th century</subfield><subfield code="x">Criticism, Textual</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Intercultural communication</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Anthologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4002214-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)1071861417</subfield><subfield code="a">Konferenzschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Anthologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4002214-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Geschichte 1800-2000</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Seruya, Teresa</subfield><subfield code="d">1950-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1053566719</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Benjamins translation library</subfield><subfield code="v">107</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV010024259</subfield><subfield code="9">107</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ebook</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027635934</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content (DE-588)1071861417 Konferenzschrift gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung Konferenzschrift |
id | DE-604.BV042196967 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T01:15:03Z |
institution | BVB |
isbn | 9789027224583 9789027271433 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027635934 |
oclc_num | 862828856 |
open_access_boolean | |
owner | DE-11 |
owner_facet | DE-11 |
physical | 1 Online-Ressource (IX, 287 S.) Ill., graph. Darst. |
psigel | ebook |
publishDate | 2013 |
publishDateSearch | 2013 |
publishDateSort | 2013 |
publisher | Benjamins |
record_format | marc |
series | Benjamins translation library |
series2 | Benjamins translation library |
spelling | Translation in anthologies and collections (19th and 20th centuries) ed. by Teresa Seruya ... Amsterdam [u.a.] Benjamins 2013 1 Online-Ressource (IX, 287 S.) Ill., graph. Darst. txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Benjamins translation library 107 : EST subseries Geschichte 1900-2000 Geschichte 1800-1900 Geschichte 1800-2000 gnd rswk-swf Interkulturelle Kommunikation Literatur Translating and interpreting Literature Translations Literature Translations History and criticism Literature Translations 19th century Criticism, Textual Literature Translations 20th century Criticism, Textual Intercultural communication Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Anthologie (DE-588)4002214-6 gnd rswk-swf (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content (DE-588)1071861417 Konferenzschrift gnd-content Anthologie (DE-588)4002214-6 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Geschichte 1800-2000 z DE-604 Seruya, Teresa 1950- (DE-588)1053566719 edt Benjamins translation library 107 (DE-604)BV010024259 107 |
spellingShingle | Translation in anthologies and collections (19th and 20th centuries) Benjamins translation library Interkulturelle Kommunikation Literatur Translating and interpreting Literature Translations Literature Translations History and criticism Literature Translations 19th century Criticism, Textual Literature Translations 20th century Criticism, Textual Intercultural communication Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Anthologie (DE-588)4002214-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4061418-9 (DE-588)4002214-6 (DE-588)4143413-4 (DE-588)1071861417 |
title | Translation in anthologies and collections (19th and 20th centuries) |
title_auth | Translation in anthologies and collections (19th and 20th centuries) |
title_exact_search | Translation in anthologies and collections (19th and 20th centuries) |
title_full | Translation in anthologies and collections (19th and 20th centuries) ed. by Teresa Seruya ... |
title_fullStr | Translation in anthologies and collections (19th and 20th centuries) ed. by Teresa Seruya ... |
title_full_unstemmed | Translation in anthologies and collections (19th and 20th centuries) ed. by Teresa Seruya ... |
title_short | Translation in anthologies and collections (19th and 20th centuries) |
title_sort | translation in anthologies and collections 19th and 20th centuries |
topic | Interkulturelle Kommunikation Literatur Translating and interpreting Literature Translations Literature Translations History and criticism Literature Translations 19th century Criticism, Textual Literature Translations 20th century Criticism, Textual Intercultural communication Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Anthologie (DE-588)4002214-6 gnd |
topic_facet | Interkulturelle Kommunikation Literatur Translating and interpreting Literature Translations Literature Translations History and criticism Literature Translations 19th century Criticism, Textual Literature Translations 20th century Criticism, Textual Intercultural communication Übersetzung Anthologie Aufsatzsammlung Konferenzschrift |
volume_link | (DE-604)BV010024259 |
work_keys_str_mv | AT seruyateresa translationinanthologiesandcollections19thand20thcenturies |