Xanzuša-qazaqša qısqaša sözdik: (Šinxwa sözdígi) = Han Ha jian ming ci dian
حانزۋشا-قازاقشا قىسقاشا سوزدىك = 汉哈简明辞典
"The Xinhua Zidian ... is a Chinese language dictionary published by the Commercial Press. It is the best-selling Chinese dictionary and the world's most popular reference work (Xinhua 2004). This pocket-sized dictionary of Chinese characters uses simplified Chinese characters and pinyin r...
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | Kazakh |
Veröffentlicht: |
[Bıyjing] [Beyjing]
Ūlttar Baspası
2003
|
Ausgabe: | 1. baspası [Bíyjing 1. basılui] |
Schlagworte: | |
Zusammenfassung: | "The Xinhua Zidian ... is a Chinese language dictionary published by the Commercial Press. It is the best-selling Chinese dictionary and the world's most popular reference work (Xinhua 2004). This pocket-sized dictionary of Chinese characters uses simplified Chinese characters and pinyin romanization. The most recent Xinhua Zidian edition (the 11th) contains 3,300 compounds and includes over 13,000 logograms, including traditional Chinese characters and variant Chinese characters. Bopomofo is used as a supplement alongside Pinyin. Xinhua Zidian is divided into 189 "radicals" or "section headers" (DeFrancis 1984:291). Under the aegis of the Chinese Academy of Social Sciences, the People's Education Press published the original Xinhua Zidian in 1953. The linguist and lexicographer Wei Jiangong (..., 1901–1980) was chief editor. In 1957, Commercial Press published the Xinhua Zidian (1st edition), which was alphabetically collated in pinyin order. They have subsequently revised this dictionary ten times, with over 200 printing runs, and it is a longtime bestseller among students in China. In early 2004, the total number of published copies exceeded 400 million, unquestionably making the Xinhua Zidian the most popular dictionary in the world. Besides their popular concise version Xinhua Zidian, Commercial Press also publishes a large-print edition and a Xinhua Dictionary with English Translation (Yao 2000, reviewed by Clark 2001). In addition, the Shanxi Education Press publishes a pinyin-edition Xinhua Zidian with both characters and orthographically precise transcriptions (Yi et al. 1999)." Zitat aus dem Artikel "Xinhua Zidian" (Wikipedia English). |
Beschreibung: | Auch mit chinesischem Paralleltitel auf dem Einband und im Kolophon Das Xinhua-Wörterbuch (chinesisch Pinyin) Xīnhuá zìdiǎn; im Englischen "Xinhua Dictionary", "New China Dictionary" oder "New Chinese Dictionary") in kasachischer Übersetzung. |
Beschreibung: | 86, 1389, [1] Seiten 19 x 14 cm |
ISBN: | 7105053526 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV041974136 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20160922 | ||
007 | t | ||
008 | 140714s2003 |||| |||| 00||| kaz d | ||
020 | |a 7105053526 |9 7-105-05352-6 | ||
035 | |a (OCoLC)1016956614 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV041974136 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a kaz | |
049 | |a DE-12 | ||
130 | 0 | |a Xīnhuá Zìdiǎn <kasachisch> | |
245 | 1 | 0 | |6 880-02 |a Xanzuša-qazaqša qısqaša sözdik |b (Šinxwa sözdígi) = Han Ha jian ming ci dian |c [jawaptı redaktorı: Amantay Saat ulı ...] |
246 | 1 | |a Ķazaķša-hanzuša ķysķaša sözdík | |
246 | 1 | |a Qazaqsha-hanzusha qysqasha sozdīk | |
246 | 1 | 1 | |6 880-03 |a Han Ha jian ming ci dian |
250 | |6 880-01 |a 1. baspası [Bíyjing 1. basılui] | ||
264 | 1 | |6 880-04 |a [Bıyjing] [Beyjing] |b Ūlttar Baspası |c 2003 | |
300 | |a 86, 1389, [1] Seiten |b 19 x 14 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Auch mit chinesischem Paralleltitel auf dem Einband und im Kolophon | ||
500 | |a Das Xinhua-Wörterbuch (chinesisch Pinyin) Xīnhuá zìdiǎn; im Englischen "Xinhua Dictionary", "New China Dictionary" oder "New Chinese Dictionary") in kasachischer Übersetzung. | ||
520 | |6 880-05 |a "The Xinhua Zidian ... is a Chinese language dictionary published by the Commercial Press. It is the best-selling Chinese dictionary and the world's most popular reference work (Xinhua 2004). This pocket-sized dictionary of Chinese characters uses simplified Chinese characters and pinyin romanization. The most recent Xinhua Zidian edition (the 11th) contains 3,300 compounds and includes over 13,000 logograms, including traditional Chinese characters and variant Chinese characters. Bopomofo is used as a supplement alongside Pinyin. Xinhua Zidian is divided into 189 "radicals" or "section headers" (DeFrancis 1984:291). Under the aegis of the Chinese Academy of Social Sciences, the People's Education Press published the original Xinhua Zidian in 1953. The linguist and lexicographer Wei Jiangong (..., 1901–1980) was chief editor. In 1957, Commercial Press published the Xinhua Zidian (1st edition), which was alphabetically collated in pinyin order. They have subsequently revised this dictionary ten times, with over 200 printing runs, and it is a longtime bestseller among students in China. In early 2004, the total number of published copies exceeded 400 million, unquestionably making the Xinhua Zidian the most popular dictionary in the world. Besides their popular concise version Xinhua Zidian, Commercial Press also publishes a large-print edition and a Xinhua Dictionary with English Translation (Yao 2000, reviewed by Clark 2001). In addition, the Shanxi Education Press publishes a pinyin-edition Xinhua Zidian with both characters and orthographically precise transcriptions (Yi et al. 1999)." Zitat aus dem Artikel "Xinhua Zidian" (Wikipedia English). | ||
546 | |a Überwiegend in arabischer Schrift, teilweise in chinesischer Schrift, teilweise in Lateinschrift. - Text überwiegend kasachisch, teilweise chinesisch. - Chinesische Lemmata in Lateinschrift resp. in Pinyin-Transkription angegeben | ||
648 | 7 | |a Geschichte 2012 |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 4 | |a Chinese language / Dictionaries / Kazakh | |
650 | 0 | 7 | |a Buch |0 (DE-588)4008570-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kasachisch |0 (DE-588)4097696-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Chinesisch |0 (DE-588)4113214-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Arabische Schrift |0 (DE-588)4355548-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a China |0 (DE-588)4009937-4 |2 gnd |9 rswk-swf | |
651 | 7 | |a Sinkiang |0 (DE-588)4077460-0 |2 gnd |9 rswk-swf | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4135952-5 |a Quelle |2 gnd-content | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Chinesisch |0 (DE-588)4113214-2 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Kasachisch |0 (DE-588)4097696-8 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Sinkiang |0 (DE-588)4077460-0 |D g |
689 | 1 | 1 | |a Buch |0 (DE-588)4008570-3 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Kasachisch |0 (DE-588)4097696-8 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Arabische Schrift |0 (DE-588)4355548-2 |D s |
689 | 1 | 4 | |a Geschichte 2012 |A z |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a China |0 (DE-588)4009937-4 |D g |
689 | 2 | 1 | |a Buch |0 (DE-588)4008570-3 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Kasachisch |0 (DE-588)4097696-8 |D s |
689 | 2 | 3 | |a Arabische Schrift |0 (DE-588)4355548-2 |D s |
689 | 2 | 4 | |a Geschichte 2012 |A z |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Saat-ulı, Amantay |e Sonstige |4 oth | |
880 | |6 250-01/(3/r |a ٴبىرىنشى باسپاسى،[ بىيجيڭ 1-باسىلۋى] | ||
880 | 1 | 0 | |6 245-02/$1 |a حانزۋشا-قازاقشا قىسقاشا سوزدىك |b = 汉哈简明辞典 |
880 | 1 | 1 | |6 246-03/$1 |a 汉哈简明辞典 |
880 | 1 | |6 264-04/(3/r |a بىيجيڭ |b ۇلتتار باسپاسى | |
880 | |6 520-05/$1 |a "Das Xinhua-Wörterbuch (chinesisch 新華字典 / 新华字典, Pinyin: Xīnhuá zìdiǎn; im Englischen oft Xinhua Dictionary oder New China Dictionary) ist [ursprünglich] ein einsprachiges chinesisches Wörterbuch vergleichbar dem Duden oder dem Wahrig im deutschen Sprachraum". Zitat aus dem Artikel "Xinhua zidian" (Wikipedia, deutsch). -- The Xinhua Zidian (simplified Chinese: 新华字典; traditional Chinese: 新華字典; pinyin: Xīnhuá Zìdiǎn; literally: "New Chinese Dictionary") is a Chinese language dictionary published by the Commercial Press". Zitat aus dem Artikel "Xinhua Zidian" (Wikipedia English). | ||
940 | 1 | |f chin | |
940 | 1 | |f ara | |
940 | 1 | |n oe | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027416890 | ||
942 | 1 | 1 | |c 400 |e 22/bsb |f 090511 |g 5845 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804152371944620033 |
---|---|
any_adam_object | |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV041974136 |
ctrlnum | (OCoLC)1016956614 (DE-599)BVBBV041974136 |
edition | 1. baspası [Bíyjing 1. basılui] |
era | Geschichte 2012 gnd |
era_facet | Geschichte 2012 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>05592nam a2200769 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV041974136</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20160922 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">140714s2003 |||| |||| 00||| kaz d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">7105053526</subfield><subfield code="9">7-105-05352-6</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1016956614</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV041974136</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">kaz</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="130" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Xīnhuá Zìdiǎn <kasachisch></subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">880-02</subfield><subfield code="a">Xanzuša-qazaqša qısqaša sözdik</subfield><subfield code="b">(Šinxwa sözdígi) = Han Ha jian ming ci dian</subfield><subfield code="c">[jawaptı redaktorı: Amantay Saat ulı ...]</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ķazaķša-hanzuša ķysķaša sözdík</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Qazaqsha-hanzusha qysqasha sozdīk</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="6">880-03</subfield><subfield code="a">Han Ha jian ming ci dian</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">1. baspası [Bíyjing 1. basılui]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">880-04</subfield><subfield code="a">[Bıyjing] [Beyjing]</subfield><subfield code="b">Ūlttar Baspası</subfield><subfield code="c">2003</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">86, 1389, [1] Seiten</subfield><subfield code="b">19 x 14 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Auch mit chinesischem Paralleltitel auf dem Einband und im Kolophon</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Das Xinhua-Wörterbuch (chinesisch Pinyin) Xīnhuá zìdiǎn; im Englischen "Xinhua Dictionary", "New China Dictionary" oder "New Chinese Dictionary") in kasachischer Übersetzung.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">880-05</subfield><subfield code="a">"The Xinhua Zidian ... is a Chinese language dictionary published by the Commercial Press. It is the best-selling Chinese dictionary and the world's most popular reference work (Xinhua 2004). This pocket-sized dictionary of Chinese characters uses simplified Chinese characters and pinyin romanization. The most recent Xinhua Zidian edition (the 11th) contains 3,300 compounds and includes over 13,000 logograms, including traditional Chinese characters and variant Chinese characters. Bopomofo is used as a supplement alongside Pinyin. Xinhua Zidian is divided into 189 "radicals" or "section headers" (DeFrancis 1984:291). Under the aegis of the Chinese Academy of Social Sciences, the People's Education Press published the original Xinhua Zidian in 1953. The linguist and lexicographer Wei Jiangong (..., 1901–1980) was chief editor. In 1957, Commercial Press published the Xinhua Zidian (1st edition), which was alphabetically collated in pinyin order. They have subsequently revised this dictionary ten times, with over 200 printing runs, and it is a longtime bestseller among students in China. In early 2004, the total number of published copies exceeded 400 million, unquestionably making the Xinhua Zidian the most popular dictionary in the world. Besides their popular concise version Xinhua Zidian, Commercial Press also publishes a large-print edition and a Xinhua Dictionary with English Translation (Yao 2000, reviewed by Clark 2001). In addition, the Shanxi Education Press publishes a pinyin-edition Xinhua Zidian with both characters and orthographically precise transcriptions (Yi et al. 1999)." Zitat aus dem Artikel "Xinhua Zidian" (Wikipedia English).</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Überwiegend in arabischer Schrift, teilweise in chinesischer Schrift, teilweise in Lateinschrift. - Text überwiegend kasachisch, teilweise chinesisch. - Chinesische Lemmata in Lateinschrift resp. in Pinyin-Transkription angegeben</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte 2012</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Chinese language / Dictionaries / Kazakh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Buch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4008570-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kasachisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4097696-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Chinesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113214-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Arabische Schrift</subfield><subfield code="0">(DE-588)4355548-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">China</subfield><subfield code="0">(DE-588)4009937-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Sinkiang</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077460-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4135952-5</subfield><subfield code="a">Quelle</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Chinesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113214-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Kasachisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4097696-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Sinkiang</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077460-0</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Buch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4008570-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Kasachisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4097696-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Arabische Schrift</subfield><subfield code="0">(DE-588)4355548-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Geschichte 2012</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">China</subfield><subfield code="0">(DE-588)4009937-4</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Buch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4008570-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Kasachisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4097696-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="3"><subfield code="a">Arabische Schrift</subfield><subfield code="0">(DE-588)4355548-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="4"><subfield code="a">Geschichte 2012</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Saat-ulı, Amantay</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">250-01/(3/r</subfield><subfield code="a">ٴبىرىنشى باسپاسى،[ بىيجيڭ 1-باسىلۋى]</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">245-02/$1</subfield><subfield code="a">حانزۋشا-قازاقشا قىسقاشا سوزدىك</subfield><subfield code="b"> = 汉哈简明辞典</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="1"><subfield code="6">246-03/$1</subfield><subfield code="a">汉哈简明辞典</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">264-04/(3/r</subfield><subfield code="a">بىيجيڭ</subfield><subfield code="b">ۇلتتار باسپاسى</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">520-05/$1</subfield><subfield code="a">"Das Xinhua-Wörterbuch (chinesisch 新華字典 / 新华字典, Pinyin: Xīnhuá zìdiǎn; im Englischen oft Xinhua Dictionary oder New China Dictionary) ist [ursprünglich] ein einsprachiges chinesisches Wörterbuch vergleichbar dem Duden oder dem Wahrig im deutschen Sprachraum". Zitat aus dem Artikel "Xinhua zidian" (Wikipedia, deutsch). -- The Xinhua Zidian (simplified Chinese: 新华字典; traditional Chinese: 新華字典; pinyin: Xīnhuá Zìdiǎn; literally: "New Chinese Dictionary") is a Chinese language dictionary published by the Commercial Press". Zitat aus dem Artikel "Xinhua Zidian" (Wikipedia English).</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">chin</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">ara</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027416890</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">400</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">090511</subfield><subfield code="g">5845</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4135952-5 Quelle gnd-content (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Quelle Wörterbuch |
geographic | China (DE-588)4009937-4 gnd Sinkiang (DE-588)4077460-0 gnd |
geographic_facet | China Sinkiang |
id | DE-604.BV041974136 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T01:09:39Z |
institution | BVB |
isbn | 7105053526 |
language | Kazakh |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027416890 |
oclc_num | 1016956614 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 86, 1389, [1] Seiten 19 x 14 cm |
publishDate | 2003 |
publishDateSearch | 2003 |
publishDateSort | 2003 |
publisher | Ūlttar Baspası |
record_format | marc |
spelling | Xīnhuá Zìdiǎn <kasachisch> 880-02 Xanzuša-qazaqša qısqaša sözdik (Šinxwa sözdígi) = Han Ha jian ming ci dian [jawaptı redaktorı: Amantay Saat ulı ...] Ķazaķša-hanzuša ķysķaša sözdík Qazaqsha-hanzusha qysqasha sozdīk 880-03 Han Ha jian ming ci dian 880-01 1. baspası [Bíyjing 1. basılui] 880-04 [Bıyjing] [Beyjing] Ūlttar Baspası 2003 86, 1389, [1] Seiten 19 x 14 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Auch mit chinesischem Paralleltitel auf dem Einband und im Kolophon Das Xinhua-Wörterbuch (chinesisch Pinyin) Xīnhuá zìdiǎn; im Englischen "Xinhua Dictionary", "New China Dictionary" oder "New Chinese Dictionary") in kasachischer Übersetzung. 880-05 "The Xinhua Zidian ... is a Chinese language dictionary published by the Commercial Press. It is the best-selling Chinese dictionary and the world's most popular reference work (Xinhua 2004). This pocket-sized dictionary of Chinese characters uses simplified Chinese characters and pinyin romanization. The most recent Xinhua Zidian edition (the 11th) contains 3,300 compounds and includes over 13,000 logograms, including traditional Chinese characters and variant Chinese characters. Bopomofo is used as a supplement alongside Pinyin. Xinhua Zidian is divided into 189 "radicals" or "section headers" (DeFrancis 1984:291). Under the aegis of the Chinese Academy of Social Sciences, the People's Education Press published the original Xinhua Zidian in 1953. The linguist and lexicographer Wei Jiangong (..., 1901–1980) was chief editor. In 1957, Commercial Press published the Xinhua Zidian (1st edition), which was alphabetically collated in pinyin order. They have subsequently revised this dictionary ten times, with over 200 printing runs, and it is a longtime bestseller among students in China. In early 2004, the total number of published copies exceeded 400 million, unquestionably making the Xinhua Zidian the most popular dictionary in the world. Besides their popular concise version Xinhua Zidian, Commercial Press also publishes a large-print edition and a Xinhua Dictionary with English Translation (Yao 2000, reviewed by Clark 2001). In addition, the Shanxi Education Press publishes a pinyin-edition Xinhua Zidian with both characters and orthographically precise transcriptions (Yi et al. 1999)." Zitat aus dem Artikel "Xinhua Zidian" (Wikipedia English). Überwiegend in arabischer Schrift, teilweise in chinesischer Schrift, teilweise in Lateinschrift. - Text überwiegend kasachisch, teilweise chinesisch. - Chinesische Lemmata in Lateinschrift resp. in Pinyin-Transkription angegeben Geschichte 2012 gnd rswk-swf Chinese language / Dictionaries / Kazakh Buch (DE-588)4008570-3 gnd rswk-swf Kasachisch (DE-588)4097696-8 gnd rswk-swf Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd rswk-swf Arabische Schrift (DE-588)4355548-2 gnd rswk-swf China (DE-588)4009937-4 gnd rswk-swf Sinkiang (DE-588)4077460-0 gnd rswk-swf (DE-588)4135952-5 Quelle gnd-content (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Chinesisch (DE-588)4113214-2 s Kasachisch (DE-588)4097696-8 s DE-604 Sinkiang (DE-588)4077460-0 g Buch (DE-588)4008570-3 s Arabische Schrift (DE-588)4355548-2 s Geschichte 2012 z China (DE-588)4009937-4 g Saat-ulı, Amantay Sonstige oth 250-01/(3/r ٴبىرىنشى باسپاسى،[ بىيجيڭ 1-باسىلۋى] 245-02/$1 حانزۋشا-قازاقشا قىسقاشا سوزدىك = 汉哈简明辞典 246-03/$1 汉哈简明辞典 264-04/(3/r بىيجيڭ ۇلتتار باسپاسى 520-05/$1 "Das Xinhua-Wörterbuch (chinesisch 新華字典 / 新华字典, Pinyin: Xīnhuá zìdiǎn; im Englischen oft Xinhua Dictionary oder New China Dictionary) ist [ursprünglich] ein einsprachiges chinesisches Wörterbuch vergleichbar dem Duden oder dem Wahrig im deutschen Sprachraum". Zitat aus dem Artikel "Xinhua zidian" (Wikipedia, deutsch). -- The Xinhua Zidian (simplified Chinese: 新华字典; traditional Chinese: 新華字典; pinyin: Xīnhuá Zìdiǎn; literally: "New Chinese Dictionary") is a Chinese language dictionary published by the Commercial Press". Zitat aus dem Artikel "Xinhua Zidian" (Wikipedia English). |
spellingShingle | Xanzuša-qazaqša qısqaša sözdik (Šinxwa sözdígi) = Han Ha jian ming ci dian Chinese language / Dictionaries / Kazakh Buch (DE-588)4008570-3 gnd Kasachisch (DE-588)4097696-8 gnd Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd Arabische Schrift (DE-588)4355548-2 gnd |
subject_GND | (DE-588)4008570-3 (DE-588)4097696-8 (DE-588)4113214-2 (DE-588)4355548-2 (DE-588)4009937-4 (DE-588)4077460-0 (DE-588)4135952-5 (DE-588)4066724-8 |
title | Xanzuša-qazaqša qısqaša sözdik (Šinxwa sözdígi) = Han Ha jian ming ci dian |
title_alt | Xīnhuá Zìdiǎn <kasachisch> Ķazaķša-hanzuša ķysķaša sözdík Qazaqsha-hanzusha qysqasha sozdīk Han Ha jian ming ci dian |
title_auth | Xanzuša-qazaqša qısqaša sözdik (Šinxwa sözdígi) = Han Ha jian ming ci dian |
title_exact_search | Xanzuša-qazaqša qısqaša sözdik (Šinxwa sözdígi) = Han Ha jian ming ci dian |
title_full | Xanzuša-qazaqša qısqaša sözdik (Šinxwa sözdígi) = Han Ha jian ming ci dian [jawaptı redaktorı: Amantay Saat ulı ...] |
title_fullStr | Xanzuša-qazaqša qısqaša sözdik (Šinxwa sözdígi) = Han Ha jian ming ci dian [jawaptı redaktorı: Amantay Saat ulı ...] |
title_full_unstemmed | Xanzuša-qazaqša qısqaša sözdik (Šinxwa sözdígi) = Han Ha jian ming ci dian [jawaptı redaktorı: Amantay Saat ulı ...] |
title_short | Xanzuša-qazaqša qısqaša sözdik |
title_sort | xanzusa qazaqsa qısqasa sozdik sinxwa sozdigi han ha jian ming ci dian |
title_sub | (Šinxwa sözdígi) = Han Ha jian ming ci dian |
topic | Chinese language / Dictionaries / Kazakh Buch (DE-588)4008570-3 gnd Kasachisch (DE-588)4097696-8 gnd Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd Arabische Schrift (DE-588)4355548-2 gnd |
topic_facet | Chinese language / Dictionaries / Kazakh Buch Kasachisch Chinesisch Arabische Schrift China Sinkiang Quelle Wörterbuch |
work_keys_str_mv | UT xinhuazidiankasachisch AT saatulıamantay xanzusaqazaqsaqısqasasozdiksinxwasozdigihanhajianmingcidian AT saatulıamantay kazaksahanzusakyskasasozdik AT saatulıamantay qazaqshahanzushaqysqashasozdik AT saatulıamantay hanhajianmingcidian |