TradTerm:
Gespeichert in:
Format: | Elektronisch Zeitschrift |
---|---|
Sprache: | Portuguese |
Veröffentlicht: |
São Paulo
[Verlag nicht ermittelbar]
1994-
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext Volltext |
Veröffentlicht: | 1.1994 - |
Beschreibung: | Fortsetzung der Druck-Ausgabe Gesehen am 04.08.15 |
Beschreibung: | Online-Ressource |
ISSN: | 2317-9511 |
Zugangseinschränkungen: | Open Access |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nms a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV041859161 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20240419180407 | ||
006 | m|||| o||u| |||||| | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 040813c19949999bl || p|s|||| 0 ||por d | ||
016 | 7 | |a 02635313X |2 DE-101 | |
016 | 7 | |a 2157902-7 |2 DE-600 | |
022 | |a 2317-9511 |2 6 | ||
022 | |l 0104-639X |2 6 | ||
024 | 8 | |a DOAJ-6d6476bde5984ae0a4ab54be2ca0452c | |
035 | |a (OCoLC)1368152242 | ||
035 | |a (DE-599)ZDB2157902-7 | ||
040 | |a DE-604 |b ger | ||
041 | 0 | |a por | |
044 | |a bl |c XD-BR | ||
049 | |a DE-703 |a DE-1049 |a DE-898 |a DE-12 |a DE-92 |a DE-1028 |a DE-384 |a DE-210 |a DE-20 |a DE-91 |a DE-739 |a DE-473 |a DE-19 |a DE-355 |a DE-150 |a DE-706 |a DE-1102 |a DE-29 |a DE-861 |a DE-155 |a DE-Aug4 |a DE-521 |a DE-573 |a DE-824 |a DE-523 |a DE-188 |a DE-37 |a DE-Y7 |a DE-Y3 |a DE-255 |a DE-M347 |a DE-Re13 |a DE-Y2 | ||
084 | |a 400 |2 22sdnb | ||
245 | 1 | 0 | |a TradTerm |c CITRAT, Centro Interdepartamental de Tradução e Terminologia. FFLCH/USP |
246 | 1 | 3 | |a Tradução e Terminologia |
264 | 3 | 1 | |a São Paulo |b [Verlag nicht ermittelbar] |c 1994- |
300 | |a Online-Ressource | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
362 | 0 | |a 1.1994 - | |
363 | 0 | 1 | |a 1 |i 1994 |
500 | |a Fortsetzung der Druck-Ausgabe | ||
500 | |a Gesehen am 04.08.15 | ||
506 | 0 | |a Open Access |f Unrestricted online access |q DOAJ |u http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |2 star | |
540 | |a Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International |f CC BY-NC-SA 4.0 |q DOAJ |u https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ |2 cc | ||
655 | 7 | |0 (DE-588)4067488-5 |a Zeitschrift |2 gnd-content | |
710 | 2 | |a Centro Interdepartamental de Tradução e Terminologia (São Paulo) |0 (DE-588)10084891-6 |4 isb | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |t TradTerm |d São Paulo : Humanitas FFLCH/USP, 1994-2013 |w (DE-600)2157714-6 |
856 | 4 | 0 | |u http://www.revistas.usp.br/tradterm/issue/archive |x Verlag |z kostenfrei |3 Volltext |
856 | 4 | 0 | |u https://ezb.ur.de/?2157902-7 |x EZB |3 Volltext |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027303438 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1813695072673202177 |
---|---|
adam_text | |
any_adam_object | |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV041859161 |
ctrlnum | 2157902-7 (OCoLC)1368152242 (DE-599)ZDB2157902-7 |
dateSpan | 1.1994 - |
format | Electronic Journal |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02095nms a2200469 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV041859161</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20240419180407 </controlfield><controlfield tag="006">m|||| o||u| ||||||</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">040813c19949999bl || p|s|||| 0 ||por d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">02635313X</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">2157902-7</subfield><subfield code="2">DE-600</subfield></datafield><datafield tag="022" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2317-9511</subfield><subfield code="2">6</subfield></datafield><datafield tag="022" ind1=" " ind2=" "><subfield code="l">0104-639X</subfield><subfield code="2">6</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">DOAJ-6d6476bde5984ae0a4ab54be2ca0452c</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1368152242</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)ZDB2157902-7</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">por</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">bl</subfield><subfield code="c">XD-BR</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-1049</subfield><subfield code="a">DE-898</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-92</subfield><subfield code="a">DE-1028</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-210</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-91</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-150</subfield><subfield code="a">DE-706</subfield><subfield code="a">DE-1102</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-861</subfield><subfield code="a">DE-155</subfield><subfield code="a">DE-Aug4</subfield><subfield code="a">DE-521</subfield><subfield code="a">DE-573</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-523</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-37</subfield><subfield code="a">DE-Y7</subfield><subfield code="a">DE-Y3</subfield><subfield code="a">DE-255</subfield><subfield code="a">DE-M347</subfield><subfield code="a">DE-Re13</subfield><subfield code="a">DE-Y2</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">400</subfield><subfield code="2">22sdnb</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">TradTerm</subfield><subfield code="c">CITRAT, Centro Interdepartamental de Tradução e Terminologia. FFLCH/USP</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Tradução e Terminologia</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">São Paulo</subfield><subfield code="b">[Verlag nicht ermittelbar]</subfield><subfield code="c">1994-</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Online-Ressource</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="362" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">1.1994 -</subfield></datafield><datafield tag="363" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">1</subfield><subfield code="i">1994</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Fortsetzung der Druck-Ausgabe</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Gesehen am 04.08.15</subfield></datafield><datafield tag="506" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Open Access</subfield><subfield code="f">Unrestricted online access</subfield><subfield code="q">DOAJ</subfield><subfield code="u">http://purl.org/coar/access_right/c_abf2</subfield><subfield code="2">star</subfield></datafield><datafield tag="540" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International</subfield><subfield code="f">CC BY-NC-SA 4.0</subfield><subfield code="q">DOAJ</subfield><subfield code="u">https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/</subfield><subfield code="2">cc</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4067488-5</subfield><subfield code="a">Zeitschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Centro Interdepartamental de Tradução e Terminologia (São Paulo)</subfield><subfield code="0">(DE-588)10084891-6</subfield><subfield code="4">isb</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="t">TradTerm</subfield><subfield code="d">São Paulo : Humanitas FFLCH/USP, 1994-2013</subfield><subfield code="w">(DE-600)2157714-6</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">http://www.revistas.usp.br/tradterm/issue/archive</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">kostenfrei</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://ezb.ur.de/?2157902-7</subfield><subfield code="x">EZB</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027303438</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4067488-5 Zeitschrift gnd-content |
genre_facet | Zeitschrift |
id | DE-604.BV041859161 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-10-23T09:06:48Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)10084891-6 |
issn | 2317-9511 |
language | Portuguese |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027303438 |
oclc_num | 1368152242 |
open_access_boolean | 1 |
owner | DE-703 DE-1049 DE-898 DE-BY-UBR DE-12 DE-92 DE-1028 DE-384 DE-210 DE-20 DE-91 DE-BY-TUM DE-739 DE-473 DE-BY-UBG DE-19 DE-BY-UBM DE-355 DE-BY-UBR DE-150 DE-706 DE-1102 DE-29 DE-861 DE-155 DE-BY-UBR DE-Aug4 DE-521 DE-573 DE-824 DE-523 DE-188 DE-37 DE-Y7 DE-Y3 DE-255 DE-M347 DE-Re13 DE-BY-UBR DE-Y2 |
owner_facet | DE-703 DE-1049 DE-898 DE-BY-UBR DE-12 DE-92 DE-1028 DE-384 DE-210 DE-20 DE-91 DE-BY-TUM DE-739 DE-473 DE-BY-UBG DE-19 DE-BY-UBM DE-355 DE-BY-UBR DE-150 DE-706 DE-1102 DE-29 DE-861 DE-155 DE-BY-UBR DE-Aug4 DE-521 DE-573 DE-824 DE-523 DE-188 DE-37 DE-Y7 DE-Y3 DE-255 DE-M347 DE-Re13 DE-BY-UBR DE-Y2 |
physical | Online-Ressource |
publishDate | 1994 |
publishDateSearch | 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 8888 |
publishDateSort | 2024 |
publisher | [Verlag nicht ermittelbar] |
record_format | marc |
spelling | TradTerm CITRAT, Centro Interdepartamental de Tradução e Terminologia. FFLCH/USP Tradução e Terminologia São Paulo [Verlag nicht ermittelbar] 1994- Online-Ressource txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier 1.1994 - 1 1994 Fortsetzung der Druck-Ausgabe Gesehen am 04.08.15 Open Access Unrestricted online access DOAJ http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 star Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International CC BY-NC-SA 4.0 DOAJ https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ cc (DE-588)4067488-5 Zeitschrift gnd-content Centro Interdepartamental de Tradução e Terminologia (São Paulo) (DE-588)10084891-6 isb Erscheint auch als Druck-Ausgabe TradTerm São Paulo : Humanitas FFLCH/USP, 1994-2013 (DE-600)2157714-6 http://www.revistas.usp.br/tradterm/issue/archive Verlag kostenfrei Volltext https://ezb.ur.de/?2157902-7 EZB Volltext |
spellingShingle | TradTerm |
subject_GND | (DE-588)4067488-5 |
title | TradTerm |
title_alt | Tradução e Terminologia |
title_auth | TradTerm |
title_exact_search | TradTerm |
title_full | TradTerm CITRAT, Centro Interdepartamental de Tradução e Terminologia. FFLCH/USP |
title_fullStr | TradTerm CITRAT, Centro Interdepartamental de Tradução e Terminologia. FFLCH/USP |
title_full_unstemmed | TradTerm CITRAT, Centro Interdepartamental de Tradução e Terminologia. FFLCH/USP |
title_short | TradTerm |
title_sort | tradterm |
topic_facet | Zeitschrift |
url | http://www.revistas.usp.br/tradterm/issue/archive https://ezb.ur.de/?2157902-7 |
work_keys_str_mv | AT centrointerdepartamentaldetraducaoeterminologiasaopaulo tradterm AT centrointerdepartamentaldetraducaoeterminologiasaopaulo traducaoeterminologia |
zdb_num | 2157902-7 (DE-599)ZDB2157902-7 |