Sprachenvielfalt in der EU und Translation: Translationstheorie trifft auf Translationspraxis ; SummerTrans-Lektionen zur Translationswissenschaft
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Wrocław [u.a.]
Neisse-Verl.
2012
|
Schriftenreihe: | Studia translatorica
3 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 143 S. |
ISBN: | 9783862760626 9788374328494 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV041850138 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20170317 | ||
007 | t | ||
008 | 140516s2012 |||| 00||| ger d | ||
020 | |a 9783862760626 |9 978-3-86276-062-6 | ||
020 | |a 9788374328494 |9 978-83-7432-849-4 | ||
035 | |a (OCoLC)890531630 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ372237142 | ||
040 | |a DE-604 |b ger | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-11 |a DE-12 |a DE-384 | ||
084 | |a ES 129 |0 (DE-625)27797: |2 rvk | ||
084 | |a ES 700 |0 (DE-625)27876: |2 rvk | ||
084 | |a ES 705 |0 (DE-625)27877: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a Sprachenvielfalt in der EU und Translation |b Translationstheorie trifft auf Translationspraxis ; SummerTrans-Lektionen zur Translationswissenschaft |c [Autorinnen und Autoren: Jörn Albrecht ...]. Hrsg. von Lew N. Zybatow ... |
264 | 1 | |a Wrocław [u.a.] |b Neisse-Verl. |c 2012 | |
300 | |a 143 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Studia translatorica |v 3 | |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzungswissenschaft |0 (DE-588)4438228-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Übersetzungswissenschaft |0 (DE-588)4438228-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Zybatow, Lew N. |d 1951- |0 (DE-588)122289870 |4 edt | |
700 | 1 | |a Albrecht, Jörn |d 1939- |e Sonstige |0 (DE-588)121392996 |4 oth | |
830 | 0 | |a Studia translatorica |v 3 |w (DE-604)BV036687040 |9 3 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027294617&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027294617 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804152196194893824 |
---|---|
adam_text | inha
Vorwort..................................................................... 7
Jörn Albrecht
Literarische Übersetzung: Geschichte - Theorie - Praxis................... 15
Gyde Hansen
Empirische Übersetzungsprozessforschung. Methoden und Vernetzungen 29
Roman Lewicki
Begriffsbildung als translationsdidaktische Herausforderung. 47
Wolfgang Pöckl
Skizze einer deutschen Übersetzungsgeschichte.............................. 57
Alessandra Riccardi
Simultandolmetschen - Kompetenzerwerb, Strategien und Qualität .... 73
AnnelyRothkegel
Umweltkommunikation in Europa: Schlüsselbegriffe im multilingualen
Kontext (Nachhaltigkeit, Sicherheit, Resilienz).......................... 89
Peter Sandrini
Translationstechnologie im Curriculum der Übersetzerausbildung............ 107
Artur Dariusz Kubacki
Die Staatsprüfung zum vereidigten Übersetzer und Dolmetscher in Polen 121
Autorinnen und Autoren
141
|
any_adam_object | 1 |
author2 | Zybatow, Lew N. 1951- |
author2_role | edt |
author2_variant | l n z ln lnz |
author_GND | (DE-588)122289870 (DE-588)121392996 |
author_facet | Zybatow, Lew N. 1951- |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV041850138 |
classification_rvk | ES 129 ES 700 ES 705 |
ctrlnum | (OCoLC)890531630 (DE-599)BSZ372237142 |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01693nam a2200385 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV041850138</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20170317 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">140516s2012 |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783862760626</subfield><subfield code="9">978-3-86276-062-6</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9788374328494</subfield><subfield code="9">978-83-7432-849-4</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)890531630</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BSZ372237142</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 129</subfield><subfield code="0">(DE-625)27797:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 700</subfield><subfield code="0">(DE-625)27876:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 705</subfield><subfield code="0">(DE-625)27877:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Sprachenvielfalt in der EU und Translation</subfield><subfield code="b">Translationstheorie trifft auf Translationspraxis ; SummerTrans-Lektionen zur Translationswissenschaft</subfield><subfield code="c">[Autorinnen und Autoren: Jörn Albrecht ...]. Hrsg. von Lew N. Zybatow ...</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Wrocław [u.a.]</subfield><subfield code="b">Neisse-Verl.</subfield><subfield code="c">2012</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">143 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Studia translatorica</subfield><subfield code="v">3</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzungswissenschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4438228-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzungswissenschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4438228-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Zybatow, Lew N.</subfield><subfield code="d">1951-</subfield><subfield code="0">(DE-588)122289870</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Albrecht, Jörn</subfield><subfield code="d">1939-</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)121392996</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Studia translatorica</subfield><subfield code="v">3</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV036687040</subfield><subfield code="9">3</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027294617&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027294617</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV041850138 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T01:06:52Z |
institution | BVB |
isbn | 9783862760626 9788374328494 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027294617 |
oclc_num | 890531630 |
open_access_boolean | |
owner | DE-11 DE-12 DE-384 |
owner_facet | DE-11 DE-12 DE-384 |
physical | 143 S. |
publishDate | 2012 |
publishDateSearch | 2012 |
publishDateSort | 2012 |
publisher | Neisse-Verl. |
record_format | marc |
series | Studia translatorica |
series2 | Studia translatorica |
spelling | Sprachenvielfalt in der EU und Translation Translationstheorie trifft auf Translationspraxis ; SummerTrans-Lektionen zur Translationswissenschaft [Autorinnen und Autoren: Jörn Albrecht ...]. Hrsg. von Lew N. Zybatow ... Wrocław [u.a.] Neisse-Verl. 2012 143 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Studia translatorica 3 Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd rswk-swf Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 s DE-604 Zybatow, Lew N. 1951- (DE-588)122289870 edt Albrecht, Jörn 1939- Sonstige (DE-588)121392996 oth Studia translatorica 3 (DE-604)BV036687040 3 Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027294617&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Sprachenvielfalt in der EU und Translation Translationstheorie trifft auf Translationspraxis ; SummerTrans-Lektionen zur Translationswissenschaft Studia translatorica Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4438228-5 |
title | Sprachenvielfalt in der EU und Translation Translationstheorie trifft auf Translationspraxis ; SummerTrans-Lektionen zur Translationswissenschaft |
title_auth | Sprachenvielfalt in der EU und Translation Translationstheorie trifft auf Translationspraxis ; SummerTrans-Lektionen zur Translationswissenschaft |
title_exact_search | Sprachenvielfalt in der EU und Translation Translationstheorie trifft auf Translationspraxis ; SummerTrans-Lektionen zur Translationswissenschaft |
title_full | Sprachenvielfalt in der EU und Translation Translationstheorie trifft auf Translationspraxis ; SummerTrans-Lektionen zur Translationswissenschaft [Autorinnen und Autoren: Jörn Albrecht ...]. Hrsg. von Lew N. Zybatow ... |
title_fullStr | Sprachenvielfalt in der EU und Translation Translationstheorie trifft auf Translationspraxis ; SummerTrans-Lektionen zur Translationswissenschaft [Autorinnen und Autoren: Jörn Albrecht ...]. Hrsg. von Lew N. Zybatow ... |
title_full_unstemmed | Sprachenvielfalt in der EU und Translation Translationstheorie trifft auf Translationspraxis ; SummerTrans-Lektionen zur Translationswissenschaft [Autorinnen und Autoren: Jörn Albrecht ...]. Hrsg. von Lew N. Zybatow ... |
title_short | Sprachenvielfalt in der EU und Translation |
title_sort | sprachenvielfalt in der eu und translation translationstheorie trifft auf translationspraxis summertrans lektionen zur translationswissenschaft |
title_sub | Translationstheorie trifft auf Translationspraxis ; SummerTrans-Lektionen zur Translationswissenschaft |
topic | Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd |
topic_facet | Übersetzungswissenschaft |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027294617&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV036687040 |
work_keys_str_mv | AT zybatowlewn sprachenvielfaltindereuundtranslationtranslationstheorietrifftauftranslationspraxissummertranslektionenzurtranslationswissenschaft AT albrechtjorn sprachenvielfaltindereuundtranslationtranslationstheorietrifftauftranslationspraxissummertranslektionenzurtranslationswissenschaft |