La Escuela traductológica de Leipzig: sus inicios, su credo y su florecer (1965 - 1985)
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Spanish |
Veröffentlicht: |
Frankfurt am Main [u.a.]
Lang
2013
|
Schriftenreihe: | Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation
90 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltstext Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 458 S. |
ISBN: | 9783631603345 9783653038897 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a22000008cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV041399964 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20161201 | ||
007 | t | ||
008 | 131106s2013 gw |||| 00||| spa d | ||
015 | |a 13,N41 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1042523673 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783631603345 |c Gb. : EUR 79.95 (DE) (freier Pr.), EUR 82.20 (AT) (freier Pr.), sfr 90.00 (freier Pr.) |9 978-3-631-60334-5 | ||
020 | |a 9783653038897 |c ebook |9 978-3-653-03889-7 | ||
035 | |a (OCoLC)862863736 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1042523673 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a spa | |
044 | |a gw |c XA-DE-HE | ||
049 | |a DE-12 |a DE-188 | ||
082 | 0 | |a 418.020720432122 |2 22/ger | |
084 | |a ES 705 |0 (DE-625)27877: |2 rvk | ||
084 | |a 400 |2 sdnb | ||
245 | 1 | 0 | |a La Escuela traductológica de Leipzig |b sus inicios, su credo y su florecer (1965 - 1985) |c Gerd Wotjak ... (eds.) |
264 | 1 | |a Frankfurt am Main [u.a.] |b Lang |c 2013 | |
300 | |a 458 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation |v 90 | |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzungswissenschaft |0 (DE-588)4438228-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzungswissenschaft |0 (DE-588)4438228-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Wotjak, Gerd |d 1942-2024 |0 (DE-588)115670602 |4 edt | |
830 | 0 | |a Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation |v 90 |w (DE-604)BV012338221 |9 90 | |
856 | 4 | 2 | |m X:MVB |q text/html |u http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=4466081&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm |3 Inhaltstext |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=026847513&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-026847513 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1808949650128896000 |
---|---|
adam_text |
INDICE
DE LAS TINIEBLAS A LA LUZ: LOS PRESUPUESTOS TEORICOS DE LA ESCUELA DE
LEIPZIG EN LENGUA ESPANOLA 7
LINUS JUNG / CARSTEN SINNER / JOSE JUAN BATISTA
REGLAS PARA TRADUCIR 21
ALBRECHT NEUBERT (1965)
AZAR Y REGULARIDADES EN LA TRADUCCION 29
OTTO KADE (1968)
TRASLACION Y LINGUEISTICA DE LA TRASLACION 47
GERT JAGER (1975)
OBJETO Y FINES DE LA TRADUCTOLOGIA 93
GERT JAGER (1977)
LA MEDIACION LINGUEISTICA COMO FENOMENO SOCIAL Y OBJETO DE ESTUDIO
CIENTIFICO 107
OTTO KADE (1980)
ALGUNAS POSTURAS FUNDAMENTALES EN LA EXPLICACION TEORICA DE LA MEDIACION
LINGUEISTICA COMO
ACTIVIDAD HUMANA 169
OTTO KADE (1977)
LA TRADUCTOLOGIA DESDE LA OPTICA DE LA SOCIOLINGUEISTICA 189
ALBRECHT NEUBERT (1977)
TRASLACION Y TEORIA DEL TEXTO 199
ALBRECHT NEUBERT (1983)
PROCEDIMIENTOS TOP-DOWN EN LA TRANSFERENCIA DE INFORMACION MEDIANTE LA
TRASLACION 213
ALBRECHT NEUBERT (1988)
CONTRIBUCION DE LA SEMIOTICA AL ANALISIS DEL TEXTO FUENTE EN LA
TRADUCCION 225
CLAUS CARTELLIERI (1979)
ALGUNAS CONSIDERACIONES ACERCA DE LA TRADUCIBILIDAD 255
GERD WOTJAK (1981)
ACERCA DE 'LAGUNAS*
Y 'PARAFRASIS' EN LA TRASLACION 273
GERT JAGER (1976)
EL PAPEL DE LA INFORMACION PREVIA EN EL ANALISIS Y LA TRADUCCION DE
TEXTOS 291
SABINE BASTIAN (1979)
REALIA RUSOS SIN EQUIVALENCIA EN ALEMAN: POSIBLES SOLUCIONES 331
WLADIMIR KUTZ (1981)
LA TRADUCCION DE LEXICO SUBESTANDAR 379
EBERHARD FLEISCHMANN (1968 Y 1971)
PROCEDIMIENTOS DE TRADUCCION: METAMORFOSIS DE UN CONCEPTO TRADICIONAL
401
HEIDE SCHMIDT (1992)
ACERCA DE LA
HISTORIA DE LA TRADUCCION 411
HEIDE POHLING (1971)
HTTP://D-NB.INFO/1042523673 |
any_adam_object | 1 |
author2 | Wotjak, Gerd 1942-2024 |
author2_role | edt |
author2_variant | g w gw |
author_GND | (DE-588)115670602 |
author_facet | Wotjak, Gerd 1942-2024 |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV041399964 |
classification_rvk | ES 705 |
ctrlnum | (OCoLC)862863736 (DE-599)DNB1042523673 |
dewey-full | 418.020720432122 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418.020720432122 |
dewey-search | 418.020720432122 |
dewey-sort | 3418.020720432122 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a22000008cb4500</leader><controlfield tag="001">BV041399964</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20161201</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">131106s2013 gw |||| 00||| spa d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">13,N41</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1042523673</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783631603345</subfield><subfield code="c">Gb. : EUR 79.95 (DE) (freier Pr.), EUR 82.20 (AT) (freier Pr.), sfr 90.00 (freier Pr.)</subfield><subfield code="9">978-3-631-60334-5</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783653038897</subfield><subfield code="c">ebook</subfield><subfield code="9">978-3-653-03889-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)862863736</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1042523673</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">spa</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-HE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418.020720432122</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 705</subfield><subfield code="0">(DE-625)27877:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">400</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">La Escuela traductológica de Leipzig</subfield><subfield code="b">sus inicios, su credo y su florecer (1965 - 1985)</subfield><subfield code="c">Gerd Wotjak ... (eds.)</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Frankfurt am Main [u.a.]</subfield><subfield code="b">Lang</subfield><subfield code="c">2013</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">458 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation</subfield><subfield code="v">90</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzungswissenschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4438228-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzungswissenschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4438228-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Wotjak, Gerd</subfield><subfield code="d">1942-2024</subfield><subfield code="0">(DE-588)115670602</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation</subfield><subfield code="v">90</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV012338221</subfield><subfield code="9">90</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">X:MVB</subfield><subfield code="q">text/html</subfield><subfield code="u">http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=4466081&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm</subfield><subfield code="3">Inhaltstext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=026847513&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-026847513</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung |
id | DE-604.BV041399964 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-09-01T00:00:20Z |
institution | BVB |
isbn | 9783631603345 9783653038897 |
language | Spanish |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-026847513 |
oclc_num | 862863736 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-188 |
owner_facet | DE-12 DE-188 |
physical | 458 S. |
publishDate | 2013 |
publishDateSearch | 2013 |
publishDateSort | 2013 |
publisher | Lang |
record_format | marc |
series | Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation |
series2 | Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation |
spelling | La Escuela traductológica de Leipzig sus inicios, su credo y su florecer (1965 - 1985) Gerd Wotjak ... (eds.) Frankfurt am Main [u.a.] Lang 2013 458 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation 90 Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd rswk-swf (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 s DE-604 Wotjak, Gerd 1942-2024 (DE-588)115670602 edt Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation 90 (DE-604)BV012338221 90 X:MVB text/html http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=4466081&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm Inhaltstext DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=026847513&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | La Escuela traductológica de Leipzig sus inicios, su credo y su florecer (1965 - 1985) Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4061418-9 (DE-588)4438228-5 (DE-588)4143413-4 |
title | La Escuela traductológica de Leipzig sus inicios, su credo y su florecer (1965 - 1985) |
title_auth | La Escuela traductológica de Leipzig sus inicios, su credo y su florecer (1965 - 1985) |
title_exact_search | La Escuela traductológica de Leipzig sus inicios, su credo y su florecer (1965 - 1985) |
title_full | La Escuela traductológica de Leipzig sus inicios, su credo y su florecer (1965 - 1985) Gerd Wotjak ... (eds.) |
title_fullStr | La Escuela traductológica de Leipzig sus inicios, su credo y su florecer (1965 - 1985) Gerd Wotjak ... (eds.) |
title_full_unstemmed | La Escuela traductológica de Leipzig sus inicios, su credo y su florecer (1965 - 1985) Gerd Wotjak ... (eds.) |
title_short | La Escuela traductológica de Leipzig |
title_sort | la escuela traductologica de leipzig sus inicios su credo y su florecer 1965 1985 |
title_sub | sus inicios, su credo y su florecer (1965 - 1985) |
topic | Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd |
topic_facet | Übersetzung Übersetzungswissenschaft Aufsatzsammlung |
url | http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=4466081&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=026847513&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV012338221 |
work_keys_str_mv | AT wotjakgerd laescuelatraductologicadeleipzigsusiniciossucredoysuflorecer19651985 |