Poetische Interaktion: französisch-deutsche Lyrikübersetzung bei Friedhelm Kemp, Paul Celan, Ludwig Harig, Volker Braun
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | German French |
Veröffentlicht: |
Berlin [u.a.]
de Gruyter
2013
|
Schriftenreihe: | Quellen und Forschungen zur Literatur- und Kulturgeschichte
79 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Klappentext |
Beschreibung: | Beitr. teilw. dt., teilw. franz. |
Beschreibung: | XIII, 394 S. Ill. |
ISBN: | 3110312875 9783110312874 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV041342039 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20160916 | ||
007 | t | ||
008 | 131004s2013 gw a||| m||| 00||| ger d | ||
016 | 7 | |a 1032802014 |2 DE-101 | |
020 | |a 3110312875 |9 3-11-031287-5 | ||
020 | |a 9783110312874 |c Gb. : EUR 99.95 (DE), EUR 102.80 (AT), sfr 135.00 (freier Pr.) |9 978-3-11-031287-4 | ||
035 | |a (OCoLC)859568490 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1032802014 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger |a fre | |
044 | |a gw |c XA-DE-BE | ||
049 | |a DE-11 |a DE-473 |a DE-824 |a DE-12 |a DE-19 |a DE-739 |a DE-20 |a DE-188 | ||
082 | 0 | |a 438.041041 |2 22/ger | |
084 | |a ES 715 |0 (DE-625)27879: |2 rvk | ||
084 | |a GN 3728 |0 (DE-625)42582:11810 |2 rvk | ||
084 | |a IE 1710 |0 (DE-625)54963: |2 rvk | ||
084 | |a 800 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Sanmann, Angela |d 1980- |e Verfasser |0 (DE-588)142653233 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Poetische Interaktion |b französisch-deutsche Lyrikübersetzung bei Friedhelm Kemp, Paul Celan, Ludwig Harig, Volker Braun |c von Angela Sanmann |
264 | 1 | |a Berlin [u.a.] |b de Gruyter |c 2013 | |
300 | |a XIII, 394 S. |b Ill. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Quellen und Forschungen zur Literatur- und Kulturgeschichte |v 79 = (313) | |
500 | |a Beitr. teilw. dt., teilw. franz. | ||
502 | |a Zugl.: Berlin, Humboldt-Univ., Nantes, Univ., Diss., 2012 | ||
600 | 1 | 7 | |a Braun, Volker |d 1939- |0 (DE-588)118514644 |2 gnd |9 rswk-swf |
600 | 1 | 7 | |a Harig, Ludwig |d 1927-2018 |0 (DE-588)118701606 |2 gnd |9 rswk-swf |
600 | 1 | 7 | |a Kemp, Friedhelm |d 1914-2011 |0 (DE-588)119209950 |2 gnd |9 rswk-swf |
600 | 1 | 7 | |a Celan, Paul |d 1920-1970 |0 (DE-588)118519859 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Lyrik |0 (DE-588)4036774-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Kemp, Friedhelm |d 1914-2011 |0 (DE-588)119209950 |D p |
689 | 0 | 1 | |a Celan, Paul |d 1920-1970 |0 (DE-588)118519859 |D p |
689 | 0 | 2 | |a Harig, Ludwig |d 1927-2018 |0 (DE-588)118701606 |D p |
689 | 0 | 3 | |a Braun, Volker |d 1939- |0 (DE-588)118514644 |D p |
689 | 0 | 4 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 5 | |a Lyrik |0 (DE-588)4036774-5 |D s |
689 | 0 | 6 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |z 978-3-11-031293-5 |
830 | 0 | |a Quellen und Forschungen zur Literatur- und Kulturgeschichte |v 79 |w (DE-604)BV010218337 |9 79 | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=026790791&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Passau - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=026790791&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Klappentext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1805071857762697216 |
---|---|
adam_text |
IMAGE 1
INHALT
WEGE FRANZOESISCH-DEUTSCHER LYRIKVERMITTLUNG: KEMP, CELAN, HARIG, BRAUN 1
1 EINBUERGERUNG, SPRACHVERFREMDUNG UND POETISCHE INTERAKTION: PARADIGMEN
DER LITERARISCHEN UEBERSETZUNG IM EPOCHENKONTEXT 11
1.1 IMITATIO: DIE UEBERSETZUNG ALS ANEIGNUNG ANTIKER VORBILDER IM
KLASSIZISMUS 12
1.1.1 JACQUES AMYOTS PLUTARCH-UEBERSETZUNG 15
1.1.2 PERROT D'ABLANCOURTS FRANZOESISCHER TACITUS 17
1.1.3 JACQUES DELILLES GEORGZCA-UEBERSETZUNG 19
1.2 "FREMDE AEHNLICHKEIT" ODER POETISCHE ERWEITERUNG:
UEBERSETZUNGSKONZEPTE UM 1800 24
1.2.1 DIE ABKEHR VON DEN CELLES JNFIDELES 25
1.2.2 "EINE FARBE DER FREMDHEIT" - STRATEGIEN DER SPRACHVERFREMDUNG 27
1.2.3 DIE POETISCHE UEBERSETZUNG ALS ERWEITERUNG DES ORIGINALS 33 1.3 "ES
KOMMT AUF DEN SINN NICHT AN" - ODER DOCH? UEBERSETZUNG BEI RUDOLF
BORCHARDT UND WALTER BENJAMIN 42
1.3.1 STATUS UND FUNKTION DER UEBERSETZUNG 44
1.3.2 "WIDERHALL" UND "ECHO": UEBERSETZUNGSTHEORIE UND -PRAXIS 55 1.4
ZWISCHEN POETISCHER INTERAKTION UND KONVENTIONALISIERUNG: ZUR THEORIE
DER LYRIKUEBERSETZUNG NACH 1945 68
1.4.1 DIE ABKEHR VON NORMATIVEN UEBERSETZUNGSIDEALEN SEIT DEN SECHZIGER
JAHREN 69
1.4.2 LYRIKUEBERSETZUNG ALS POETISCHE INTERAKTION 71
1.4.3 "TREUE DURCH VERAENDERUNG"? UEBERSETZUNG ZWISCHEN AUTONOMIE UND
ORTHONYMIE 75
2 VOM BESATZUNGSSOLDATEN ZUM LYRIKVERMITDER: DER UEBERSETZER FRIEDHELM
KEMP 81
2.1 KEMP IM KONTEXT DER LITERATURVERMITTLUNG VOR UND NACH 1945 81 2.1.1
DIE INSTRUMENTALISIERUNG FRANZOESISCHER LITERATUR DURCH DEN NS-STAAT 83
2.1.2 JENSEITS DER PROPAGANDA: KEMPS FELDPOSTBRIEFWECHSEL MIT LOUIS EMIE
93
2.1.3 LYRIKVERMITTLUNG IN PERIODIKA UND ANTHOLOGIEN NACH 1945 106
HTTP://D-NB.INFO/1032802014
IMAGE 2
XII
INHALT
2.2 ZWISCHEN POETISIERUNG UND TRANSFORMATION:
KEMP ALS UBERSETZER VON JULES SUPERVIELLE, CHARLES BAUDELAIRE UND YVES
BONNEFOY 124
2.2.1 DIE TENDENZ ZUR POETISIERUNG 131
2.2.2 DAS STREBEN NACH ANSCHAULICHKEIT 135
2.2.3 DIE MECHANISMEN DER ORTHONYMIE 143
2.2.4 UMDICHTUNG UND TRANSFORMATION 156
3 "EIN NACHSPRECHEN, EIN ZWEITES SPRECHEN": PAUL CELAN ALS UEBERSETZER
VON RENE CHAR, HENRI MICHAUX UND YVES BONNEFOY 167
3.1 "EINMALIGKEIT", "ANDERSSEIN": CELANS UBERSETZUNGSPOETIK 167 3.2
CELAN UND CHAR: EINE FRATERNITEPOETIQUE ? 177
3.2.1 ARGUMENTUM E SILENTIO\ EIN GEDICHT FUER UND GEGEN RENE CHAR .
182 3.2.2 UEBERSETZEN IN EINE " GRAUERE SPRACHE" 193
3.2.3 "WOERTLICHKEIT" UND "ANDERSSEIN" 198
3.2.4 DERNIERE MARCHE : CELANS LETZTE CHAR-UEBERSETZUNG 209
3.3 INTENSIVIERUNG UND "DICHTERISCHE WOERTLICHKEIT": CELAN ALS UEBERSETZER
VON HENRI MICHAUX 215
3.4 CELANS UEBERSETZUNGSENTWUERFE AUS DEM WERK VON YVES BONNEFOY . 229
4 "SPIEL MIT DEM STIL": DER QUENEAU-UEBERSETZER LUDWIG HARIG 240
4.1 VOM "ASSISTANT D'ALLEMAND" ZUM "WAGHALSIGEN" UEBERSETZER 240 4.2 ZUR
FRAGE DER UEBERSETZBARKEIT VON QUENEAUS WERK 245
4.3 HARIGS UEBERSETZUNG VON QUENEAUS PETITE COSMOGONIEPORTATIVE 252 4.3.1
"HANDGRIFFE KUNSTKNIFFE GLATTSCHLIFFE": KLANGSPIELE FRANZOESISCH/DEUTSCH
252
4.3.2 "WICHT", "LICHT", "GEDICHT": DAS SPIEL MIT DEM REIM 255 4.3.3
"METRISCH" - "DISSIMETRISCH": QUENEAUS DEUTSCHE ALEXANDRINER 260
4.3.4 "RAFFINIERT KONSTRUIERTE TRANSFAHRE": INTENSIVIERUNG DURCH
TRANSFORMATION 266
4.4 DIE COSMOGONIE IM KONTEXT: FRANZOESISCHE LITERATUR IN HARIGS WERK .
281
5 "DES VERFASSERS GEFAEHRTE": VOLKER BRAUN ALS UEBERSETZER VON ALAIN LANCE
286
5.1 BRAUN IM KONTEXT DER LITERATURVERMITDUNG IN SBZ UND DDR 286 5.1.1
REZEPTIONSMUSTER IN DER SED-GELENKTEN UEBERSETZUNGSPRAXIS 287
5.1.2 "WAR EINE MEINER TUEREN FRANZOESISCH": ALAIN LANCE UND SEIN
UEBERSETZER VOLKER BRAUN 297
IMAGE 3
INHALT
XIII
5.2 POLYPHONES SPRECHEN: POLITISCHE DISKURSIVITAET UND INTERTEXTUELLE
VERFAHREN IN BRAUNS UEBERSETZUNGEN 302
5.2.1 TEHERAN SOIXANTE-HUIT -TEHERAN 68 302
5.2.2 COMMEJ'EN AI TRAVERSE DE CES VILLES OPAQUES - DER UMWEG DURCH DIE
FREMDE 307
5.2.3 PRINTEMPS - FRUEHLING 310
5.2.4 NEUTRON SUPREME - HOECHSTES NEUTRON 317
5.2.5 J4UX AMIS DE FEST- AN DIE FREUNDE IM OSTEN 320
ZUSAMMENFASSUNG UND AUSBLICK 327
LITERATURVERZEICHNIS 337
RECHTENACHWEIS 373
BILD- UND TEXTANHANG 375
ABBILDUNGSNACHWEIS 390
PERSONENREGISTER 391
Die Obersetzertätigkeit von Friedhelm
Kemp,
Paul Ceto,
Ludwig
Harig
und Volker Braun repräsentiert eine bislang nur teilweise erforschte
Hochphase französisch-deutscher Lyrikvermittlung, Unter Einbezug
historischer Entstehungskontexte und poetologischer Prämissen untersucht
die vorliegende Arbeit Strategien semantischer, klanglicher und metrischer
Transformation, mit denen die Übersetzer in der Zielsprache individuelle
Lesarten der Ausgangstexte - u. a, von Yves Bonnefoy,
René Char,
Raymond
Queneau, Alain
Lance - gestalten, Diese Übersetzungen, so die
These, zeugen von einem neu sich herausbildenden Paradigma: dem der
poetischen Interaktion,
j |
any_adam_object | 1 |
author | Sanmann, Angela 1980- |
author_GND | (DE-588)142653233 |
author_facet | Sanmann, Angela 1980- |
author_role | aut |
author_sort | Sanmann, Angela 1980- |
author_variant | a s as |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV041342039 |
classification_rvk | ES 715 GN 3728 IE 1710 |
ctrlnum | (OCoLC)859568490 (DE-599)DNB1032802014 |
dewey-full | 438.041041 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 438 - Standard German usage |
dewey-raw | 438.041041 |
dewey-search | 438.041041 |
dewey-sort | 3438.041041 |
dewey-tens | 430 - German and related languages |
discipline | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft Romanistik |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV041342039</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20160916</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">131004s2013 gw a||| m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1032802014</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3110312875</subfield><subfield code="9">3-11-031287-5</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110312874</subfield><subfield code="c">Gb. : EUR 99.95 (DE), EUR 102.80 (AT), sfr 135.00 (freier Pr.)</subfield><subfield code="9">978-3-11-031287-4</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)859568490</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1032802014</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-BE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">438.041041</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 715</subfield><subfield code="0">(DE-625)27879:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GN 3728</subfield><subfield code="0">(DE-625)42582:11810</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IE 1710</subfield><subfield code="0">(DE-625)54963:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">800</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Sanmann, Angela</subfield><subfield code="d">1980-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)142653233</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Poetische Interaktion</subfield><subfield code="b">französisch-deutsche Lyrikübersetzung bei Friedhelm Kemp, Paul Celan, Ludwig Harig, Volker Braun</subfield><subfield code="c">von Angela Sanmann</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin [u.a.]</subfield><subfield code="b">de Gruyter</subfield><subfield code="c">2013</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XIII, 394 S.</subfield><subfield code="b">Ill.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Quellen und Forschungen zur Literatur- und Kulturgeschichte</subfield><subfield code="v">79 = (313)</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Beitr. teilw. dt., teilw. franz.</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: Berlin, Humboldt-Univ., Nantes, Univ., Diss., 2012</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Braun, Volker</subfield><subfield code="d">1939-</subfield><subfield code="0">(DE-588)118514644</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Harig, Ludwig</subfield><subfield code="d">1927-2018</subfield><subfield code="0">(DE-588)118701606</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Kemp, Friedhelm</subfield><subfield code="d">1914-2011</subfield><subfield code="0">(DE-588)119209950</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Celan, Paul</subfield><subfield code="d">1920-1970</subfield><subfield code="0">(DE-588)118519859</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Lyrik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4036774-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Kemp, Friedhelm</subfield><subfield code="d">1914-2011</subfield><subfield code="0">(DE-588)119209950</subfield><subfield code="D">p</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Celan, Paul</subfield><subfield code="d">1920-1970</subfield><subfield code="0">(DE-588)118519859</subfield><subfield code="D">p</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Harig, Ludwig</subfield><subfield code="d">1927-2018</subfield><subfield code="0">(DE-588)118701606</subfield><subfield code="D">p</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Braun, Volker</subfield><subfield code="d">1939-</subfield><subfield code="0">(DE-588)118514644</subfield><subfield code="D">p</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="5"><subfield code="a">Lyrik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4036774-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="6"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-3-11-031293-5</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Quellen und Forschungen zur Literatur- und Kulturgeschichte</subfield><subfield code="v">79</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV010218337</subfield><subfield code="9">79</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=026790791&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Passau - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=026790791&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Klappentext</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV041342039 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-20T04:44:29Z |
institution | BVB |
isbn | 3110312875 9783110312874 |
language | German French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-026790791 |
oclc_num | 859568490 |
open_access_boolean | |
owner | DE-11 DE-473 DE-BY-UBG DE-824 DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-739 DE-20 DE-188 |
owner_facet | DE-11 DE-473 DE-BY-UBG DE-824 DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-739 DE-20 DE-188 |
physical | XIII, 394 S. Ill. |
publishDate | 2013 |
publishDateSearch | 2013 |
publishDateSort | 2013 |
publisher | de Gruyter |
record_format | marc |
series | Quellen und Forschungen zur Literatur- und Kulturgeschichte |
series2 | Quellen und Forschungen zur Literatur- und Kulturgeschichte |
spelling | Sanmann, Angela 1980- Verfasser (DE-588)142653233 aut Poetische Interaktion französisch-deutsche Lyrikübersetzung bei Friedhelm Kemp, Paul Celan, Ludwig Harig, Volker Braun von Angela Sanmann Berlin [u.a.] de Gruyter 2013 XIII, 394 S. Ill. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Quellen und Forschungen zur Literatur- und Kulturgeschichte 79 = (313) Beitr. teilw. dt., teilw. franz. Zugl.: Berlin, Humboldt-Univ., Nantes, Univ., Diss., 2012 Braun, Volker 1939- (DE-588)118514644 gnd rswk-swf Harig, Ludwig 1927-2018 (DE-588)118701606 gnd rswk-swf Kemp, Friedhelm 1914-2011 (DE-588)119209950 gnd rswk-swf Celan, Paul 1920-1970 (DE-588)118519859 gnd rswk-swf Lyrik (DE-588)4036774-5 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Kemp, Friedhelm 1914-2011 (DE-588)119209950 p Celan, Paul 1920-1970 (DE-588)118519859 p Harig, Ludwig 1927-2018 (DE-588)118701606 p Braun, Volker 1939- (DE-588)118514644 p Französisch (DE-588)4113615-9 s Lyrik (DE-588)4036774-5 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Deutsch (DE-588)4113292-0 s DE-604 Erscheint auch als Online-Ausgabe 978-3-11-031293-5 Quellen und Forschungen zur Literatur- und Kulturgeschichte 79 (DE-604)BV010218337 79 DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=026790791&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung UB Passau - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=026790791&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Klappentext |
spellingShingle | Sanmann, Angela 1980- Poetische Interaktion französisch-deutsche Lyrikübersetzung bei Friedhelm Kemp, Paul Celan, Ludwig Harig, Volker Braun Quellen und Forschungen zur Literatur- und Kulturgeschichte Braun, Volker 1939- (DE-588)118514644 gnd Harig, Ludwig 1927-2018 (DE-588)118701606 gnd Kemp, Friedhelm 1914-2011 (DE-588)119209950 gnd Celan, Paul 1920-1970 (DE-588)118519859 gnd Lyrik (DE-588)4036774-5 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)118514644 (DE-588)118701606 (DE-588)119209950 (DE-588)118519859 (DE-588)4036774-5 (DE-588)4113615-9 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4113937-9 |
title | Poetische Interaktion französisch-deutsche Lyrikübersetzung bei Friedhelm Kemp, Paul Celan, Ludwig Harig, Volker Braun |
title_auth | Poetische Interaktion französisch-deutsche Lyrikübersetzung bei Friedhelm Kemp, Paul Celan, Ludwig Harig, Volker Braun |
title_exact_search | Poetische Interaktion französisch-deutsche Lyrikübersetzung bei Friedhelm Kemp, Paul Celan, Ludwig Harig, Volker Braun |
title_full | Poetische Interaktion französisch-deutsche Lyrikübersetzung bei Friedhelm Kemp, Paul Celan, Ludwig Harig, Volker Braun von Angela Sanmann |
title_fullStr | Poetische Interaktion französisch-deutsche Lyrikübersetzung bei Friedhelm Kemp, Paul Celan, Ludwig Harig, Volker Braun von Angela Sanmann |
title_full_unstemmed | Poetische Interaktion französisch-deutsche Lyrikübersetzung bei Friedhelm Kemp, Paul Celan, Ludwig Harig, Volker Braun von Angela Sanmann |
title_short | Poetische Interaktion |
title_sort | poetische interaktion franzosisch deutsche lyrikubersetzung bei friedhelm kemp paul celan ludwig harig volker braun |
title_sub | französisch-deutsche Lyrikübersetzung bei Friedhelm Kemp, Paul Celan, Ludwig Harig, Volker Braun |
topic | Braun, Volker 1939- (DE-588)118514644 gnd Harig, Ludwig 1927-2018 (DE-588)118701606 gnd Kemp, Friedhelm 1914-2011 (DE-588)119209950 gnd Celan, Paul 1920-1970 (DE-588)118519859 gnd Lyrik (DE-588)4036774-5 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
topic_facet | Braun, Volker 1939- Harig, Ludwig 1927-2018 Kemp, Friedhelm 1914-2011 Celan, Paul 1920-1970 Lyrik Französisch Übersetzung Deutsch Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=026790791&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=026790791&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV010218337 |
work_keys_str_mv | AT sanmannangela poetischeinteraktionfranzosischdeutschelyrikubersetzungbeifriedhelmkemppaulcelanludwigharigvolkerbraun |