Sprachliche Fehlleistungen: Verleser: eine pluridimensionale Analyse von spanischen Sprachaufnahmen aus Uruguay
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Kiel
Westensee-Verl.
2011
|
Schriftenreihe: | Dialectologia pluridimensionalis Romanica
18 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Literaturverz. S. 240 - 250. - CD enth.: Anhang II |
Beschreibung: | 250, XIII S. graph. Darst., Kt. Audio-CD |
ISBN: | 9783931368234 3931368238 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV040666117 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20190712 | ||
007 | t | ||
008 | 130111s2011 bd|| m||| 00||| ger d | ||
020 | |a 9783931368234 |9 978-3-931368-23-4 | ||
020 | |a 3931368238 |9 3-931368-23-8 | ||
035 | |a (OCoLC)828789097 | ||
035 | |a (DE-599)GBV680121358 | ||
040 | |a DE-604 |b ger | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-703 |a DE-188 |a DE-12 |a DE-384 | ||
084 | |a IM 9960 |0 (DE-625)61172: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Steffen, Martina |d 1976- |e Verfasser |0 (DE-588)1019953373 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Sprachliche Fehlleistungen: Verleser |b eine pluridimensionale Analyse von spanischen Sprachaufnahmen aus Uruguay |c Martina Steffen |
264 | 1 | |a Kiel |b Westensee-Verl. |c 2011 | |
300 | |a 250, XIII S. |b graph. Darst., Kt. |e Audio-CD | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Dialectologia pluridimensionalis Romanica |v 18 | |
500 | |a Literaturverz. S. 240 - 250. - CD enth.: Anhang II | ||
502 | |a Zugl.: Kiel, Univ., Diss., 2011 | ||
650 | 0 | 7 | |a Lesen |0 (DE-588)4035439-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprachliche Fehlleistung |0 (DE-588)4182522-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Uruguay |0 (DE-588)4062186-8 |2 gnd |9 rswk-swf | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Uruguay |0 (DE-588)4062186-8 |D g |
689 | 0 | 2 | |a Lesen |0 (DE-588)4035439-8 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Sprachliche Fehlleistung |0 (DE-588)4182522-6 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Dialectologia pluridimensionalis Romanica |v 18 |w (DE-604)BV010587363 |9 18 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025492781&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025492781 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804149791711559680 |
---|---|
adam_text | Inhaltsverzeichnis I Einleitung............................................................................................................1 II Zur Theorie der sprachlichen Fehlleistungen............................................. 3 II. 1 Forschungsüberblick zur Versprecheranalyse........................................... 3 II. 1.1 Sammelmethoden.................................................................................. 7 II.2 Ein sprachgeographischer Ansatz zur Analyse sprachlicher Fehlleistungen..............................................................................................8 II. 3 Der Leseprozeß........................................................................................... 10 П.3.1 Gestaltwahmehmung vs. phonologisches Rekodieren.................... 11 II.3.2 Augenbewegungen beim Lesen...........................................................14 II.4 Sprachliche Fehlleistungen.......................................................................14 11.4.1 Versprecher und sprachliche Fehlleistung.........................................14 11.4.1.1 Versprecherdefinitionen.................................................................15 11.4.1.2 Sprechfehler................................................................................... 17 11.4.2 Versprecher vs. Verleser....................................................................18 II.4.2.1 Eine psychologische Untersuchung zum Lesen: Klassifikation nach Ursachen...............................................................................20 П.4.2.2 Reine
Verleser............................................................................... 21 П.4.3 Varietätenwechsel............................................................................... 22 П.4.4 Zusammenfassung..............................................................................22 II.5 Unterschiedliche Klassifikationsansätze von Versprechern..................23 II.5.1 Versprecherklassifikationen in der deutschen Versprecherliteratur...................................................................................... 24 11.5.1.1 Meringer......................................................................................... 24 11.5.1.2 Leuninger...................................................................................... 29 11.5.1.3 Berg.................................................................................................30 11.5.1.4 Ferber..............................................................................................32 11.5.1.5 Dittmann.........................................................................................33 jÌ
П.5.2 Versprecherklassifikationen im englischen Sprachraum................36 П.5.2.1 Cohen....................................................................................... 36 П.5.2.2 Boomer Laver....................................................................... 36 П.5.2.3 Fromkin....................................................................................36 П.5.2.4 London-Lund Corpus............................................................... 37 II.5.2.5 Shattuck-Hufnagel.................................................................... 37 И.5.2.6 Cutler........................................................................................ 38 11.5.3 Versprecherklassifikationen im romanischen Sprachraum............ 39 11.5.3.1 Rossi Peter-Defare................................................................ 39 11.5.3.2 Pilleux.......................................................................................41 11.5.3.3 Del Viso, Igoa, Garcia-Albea.................................................... 44 11.5.3.4 Pérez, Santiago, Palma, 0‘Seaghdha........................................ 45 11.5.4 Zusammenfassung......................................................................... 47 11.5.5 Von Fehlleistungen betroffene Einheiten.......................................48 11.6 Klassifikation von Lesefehlern aus der Perspektive der Lesedidaktik: Miscue Analysis..........................................................................................52 11.7 Eigene
Klassifikation............................................................................ 54 11.7.1 Sprachliche Fehlleistungen............................................................. 54 11.7.2 Versprecher....................................................................................54 11.7.2.1 Substitution................................................................................ 54 11.7.2.2 Addition.....................................................................................55 11.7.2.3 Elision........................................................................................55 11.7.2.4 Vertauschung.............................................................................55 11.7.2.5 Verschiebung............................................................................. 56 11.7.2.6 Abgebrochene Versprecher....................................................... 56 11.7.3 Sprechfehler....................................................................................56 11.7.3.1 Fehlstart.....................................................................................57 11.7.3.2 Wiederholung............................................................................57 11.7.3.3 Häsitation..................................................................................57
И 7.3.4 Herantasten................................................................................... 57 П.7.3.5 Verhaspeln.................................................................................... 57 II.7.3.6 Abbruch......................................................................................... 58 П.7.4 Reine Verleser..................................................................................... 58 11.7.5 Varietätenwechsel............................................................................... 59 11.7.6 Interjektionen und Kommentare........................................................59 11.7.7 Zusätzliche Angaben zur Charakterisierung der Fehlleistungen... 60 11.7.7.1 Angaben zum Leser..................................................................... 60 11.7.7.2 Angaben zur Korrektur................................................................ 61 II.7.7.3 Angaben zur Bedeutungsveränderung durch die sprachliche Fehlleistung.................................................................................... 61 11.7.7.4 Angaben zur Grammatikaiitat.......................................................63 11.7.7.5 Angaben zur lautlichen bzw. graphischen Ähnlichkeit zwischen Fehlleistung und Text...................................................63 11.7.7.6 Angaben zum kategorialen Status (Grammem vs. Lexem)...... 64 11.7.7.7 Antizipation vs. Perseveration......................................................65 11.7.7.8 Normallektüre................................................................................ 66 III Analyse der
sprachlichen Fehlleistungen nach den Daten des ADDU.. 68 Ш. 1 Untersuchungsgegenstand und -methode............................................... 68 ПІ. 1.1 Die Sprachsituation in Uruguay........................................................ 68 ПІ. 1.2 Bildungswesen in Uruguay................................................................69 III. 1.3 Der Atlas Lingüístico Diatópico y Diastrático del Uruguay (ADDU)...............................................................................................69 ПІ. 1.3.1 Die diatopische Dimension.......................................................... 70 ЙІ. 1.3.2 Die diastratische Dimension........................................................71 III. 1.3.3 Die diagenerationelle Dimension................................................71 III. 1.3.4 Die diasexuelle Dimension..........................................................72 ІП. 1.3.5 Die diaphasische Dimension........................................................72 ІП.1.3.6 Die diareferentielle Dimension....................................................72
III. 1.4 Lektüre: La parabola del hijo pródigo............................................. ՛յա IIL 1.5 Auswahl der Lektüren........................................................................ 7Jj III. 1.6 Untersuchungsmethode...................................................................... 75I І III.2 Auswertung nach Fehlleistungstypen..................................................... 76՝į III.2.1Versprecher............................................................................................. 77 111.2.1.1 Substitution.....................................................................................77 111.2.1.1.1 Segment.................................................................................78 III.2.1.1.L1 Grammeme.............................................................. 78 111.2.1.1.1.2 Lexeme.....................................................................80 111.2.1.1.1.3 Zusammenfassung Segmentsubstitutionen...........82 111.2.1.1.2 Segmentsequenz................................................................... 85 111.2.1.1.3 Wort........................................................................................ 85 111.2.1.1.3.1 Grammemsubstitutionen................................................ 86 111.2.1.1.3.1.1 Einfluß auf den Sinn............................................... 86 111.2.1.1.3.1.2 Substitutionstypen................................................... 87 111.2.1.1.3.1.3 Wortarten................................................................. 89 111.2.1.1.3.2
Lexemsubstitutionen.......................................................94 111.2.1.1.3.2.1 Einfluß auf den Sinn................................................94 111.2.1.1.3.2.2 Substitutionstypen...................................................97 111.2.1.1.3.2.3 Wortarten.................................................................. 98 111.2.1.1.3.3 Zusammenfassung Wortsubstitutionen....................... 102 111.2.1.1.4 Syntagma..............................................................................107 111.2.1.1.5 Zusammenfassung Substitutionen.....................................109 111.2.1.2 Addition.........................................................................................113 111.2.1.2.1 Lauteigenschaft................................................................... 114 111.2.1.2.2 Segment...............................................................................114 111.2.1.2.3 Segmentsequenz................................................................. 116 111.2.1.2.4 Wort..................................................................................... 116 111.2.1.2.5 Syntagma.............................................................................121
ա.2.1.3 Elision..................................................................................... 121 111.2.1.3.1 Segment.......................................................................... 122 111.2.1.3-2 Segmentsequenz..............................................................123 111.2.1.3.3 Wort................................................................................ 124 111.2.1.3.4 Syntagma........................................................................ 129 111.2.1.4 Vergleich von Addition und Elision........................................129 111.2.1.5 Verschiebung.......................................................................... 136 III.2.1-5.1 Segment.......................................................................... 137 111.2.1.5.2 Wort................................................................................. 137 111.2.1.6 Vertauschung...........................................................................137 111.2.1.6.1 Lauteigenschaft...............................................................137 111.2.1.6.2 Segment.......................................................................... 138 ПІ.2.1.6.3 Segmentsequenz..............................................................138 111.2.1.6.4 Wort................................................................................. 138 111.2.1.7 Zusammenfassung Versprecher...............................................139 III.2.2 Sprechfehler.................................................................................. 146 Ш.2.2.1
Häsitation................................................................................ 147 111.2.2.2 Fehlstart................................................................................... 150 111.2.2.3 Wiederholung...........................................................................152 ПІ.2.2.4 Herantasten..............................................................................152 III.2.2.5 Verhaspeln...............................................................................154 Ш.2.2.6 Abbruch....................................................................................155 ІП.2.2.7 Zusammenfassung Sprechfehler.............................................. 155 ІП.2.3 VarietätenWechsel.........................................................................157 ա.ճՅ.1 Enklitisches -n.........................................................................157 111.2.3.2 Voseo....................................................................................... 159 111.2.3.3 Zusammenfassung VarietätenWechsel..................................... 160 III.2.4 Reine Verleser..............................................................................161 III.2.4.1 „Pausenfehler“/Prosodische Phrasierungsmarken.................. 161
111.2.4.2 Verschiebung des Wortakzentes............................................ 163 111.2.4.3 „Zeilenfehler“......................................................................... 164 111.2.4.4 Uminterpretation.................................................................... 165 111.2.4.5 Zusammenfassungreine Verleser........................................... 166 111.2.5 Interjektionen und Kommentare................................................. 167 111.2.6 Zusammenfassung aller Fehlleistungen.......................................169 III.3 Auswertung nach soziolinguistischen Parametern (außersprachliche Variablen)...............................................................................................176 III.3.1.1 Durchschnittliche Leseleistung aller Informanten...................176 111.3.1.2 Pluridimensionale Analyse der Leseleistung hinsichtlich der Gesamtfehleranzahl...................................................................... 177 111.3.1.2.1 Die diastratische Dimension (Ca vs. Cb)........................ 178 111.3.1.2.2 Die diagenerationelle Dimension (GII vs. Gl).................179 111.3.1.2.3 Die diasexuelle Dimension (m vs. f).............................. 181 111.3.1.2.4 Die diatopische Dimension (S vs. L)............................. 182 111.3.1.2.5 Vergleich der Standardgruppen (CaGII - CaGI - CbGII CbGI) ......................................................................................... 183 111.3.1.2.6 Vergleich der Standardgruppen männlicher Informanten (CaGIIm - CaGIm - CbGIIm - CbGIm).....................................
186 111.3.1.2.7 Vergleich der Standardgruppen weiblicher Informanten (CaGIIf - CaGIf - CbGIIf - CbGIf)............................................ 189 111.3.1.2.8 Vergleich der männlichen und weiblichen Informanten.. 192 111.3.1.2.9 Detaillierte Gegenüberstellung von Stadt und Land.......193 III.3.1.2.9.1 Zusammenfassung der Stadt-LandGegenüberstellung.................................................... 196 111.3.1.2.10 Zusammenfassung und Interpretation........................... 196 111.3.1.3 Pluridimensionale Analyse der Leseleistung hinsichtlich der Fehlertypverteilung......................................................................198 III.3.1.3.1 Pluridimensionale Analyse der Fehlergruppen............... 198
ПІ.3.1.3.1.1 Die diastratische Dimension (Ca vs. Cb).................198 111.3.1.3.1.2 Die diagenerationelle Dimension (GII vs. Gl)......... 200 111.3.1.3.1-3 Die diasexuelle Dimension (m vs. f)........................ 201 III.3.1.3.1.4 Die diatopische Dimension (S vs. L)................................................. 202 III.3.1 -3.2 Pluridimensionale Analyse der Versprecher................ 203 Ш.З.1.3.2.1 Die diastratische Dimension (Ca vs. Cb)................. 203 111.3.1.3.2.2 Die diagenerationelle Dimension (GII vs. Gl)......... 204 111.3.1.3.2.3 Die diasexuelle Dimension (m vs. f).........................205 111.3.1.3.2.4 Die diatopische Dimension (S vs. L).......................206 III.3.1.3.3 Pluridimensionale Analyse der Sprechfehler..................206 111.3.1.3.3.1 Die diastratische Dimension (Ca vs. Cb).................206 111.3.1.3.3.2 Die diagenerationelle Dimension (GII vs. Gl).........208 111.3.1.3.3.3 Die diasexuelle Dimension (m vs. i).......................209 111.3.1.3.3.4 die diatopische Dimension (S vs. L).........................210 ΙΠ.3.1.3.3.5 Sprechfehlertyp „Herantasten“..................................211 IH.3.1.3.4 Pluridimensionale Analyse des Varietätenwechsels.......212 ΠΙ.3.1.3.4.1 Die diastratische Dimension (Ca vs. Cb)................. 212 Ш.З.1.3.4.2 Die diagenerationelle Dimension (GII vs. Gl)......... 213 III.3.1.3.4.3Die diasexuelle Dimension (m vs. f)............................ 214 ΙΠ.3.1.3.4.4 Die diatopische Dimension (S vs. L).......................214 ΙΠ.3.1.3.4.5 Enklitisches
-n.......................................................... 215 ΠΙ.3.1.3.4.6 Voseo......................................................................... 216 ПІ.3.1.3.5 Pluridimensionale Analyse der Verleser..........................217 111.3.1.3.5.1 Die diastratische Dimension (Ca vs. Cb).................217 111.3.1.3.5.2 Die diagenerationelle Dimension (GII vs. Gl)..........218 ІП.3.1.3.5.3 Die diasexuelle Dimension (m vs. f).......................219 ΠΙ.3.1.3.5.4 Die diatopische Dimension (S vs. L).........................220 111.3.1.3.5.5 Akzentverschiebung................................................. 220 ПІ.3.1.3.6 Zusammenfassung........................................................... 221
III.3.1.4 Pluridimensionale Analyse des Korrekturverhaltens............. 223 111.3.1.4.1 Allgemeines Korrekturverhalten........................................223 111.3.1.4.2 Textsinn und Korrekturverhalten....................................... 224 111.3.1.4.3 Interpretation des Korrekturverhaltens.............................. 232 IV Schlußbetrachtung...................................................................................233 V Bibliographie............................................................................................240 Anhang I 1. Lektüre: La paràbola del padre que perdona a su hijo..........................................I 2. Liste der bearbeiteten Lektüren.............................................................................. II 3. Tabelle der bearbeiteten Lektüren nach Departamentos.......................................V 4. ADDU-Karte mit Verteilung der gehörten Lektüren............................................У 5. Lektüre mit Kennzeichnung grammatischer und lexematischer Elemente.................................................................X 6. Überblick der durchschnittlichen Fehlerzahlen und Lesezeiten nach Informantengruppen ................................................ XI Anhang II auf beigefügter CD
|
any_adam_object | 1 |
author | Steffen, Martina 1976- |
author_GND | (DE-588)1019953373 |
author_facet | Steffen, Martina 1976- |
author_role | aut |
author_sort | Steffen, Martina 1976- |
author_variant | m s ms |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV040666117 |
classification_rvk | IM 9960 |
ctrlnum | (OCoLC)828789097 (DE-599)GBV680121358 |
discipline | Romanistik |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02015nam a2200457 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV040666117</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20190712 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">130111s2011 bd|| m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783931368234</subfield><subfield code="9">978-3-931368-23-4</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3931368238</subfield><subfield code="9">3-931368-23-8</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)828789097</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)GBV680121358</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IM 9960</subfield><subfield code="0">(DE-625)61172:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Steffen, Martina</subfield><subfield code="d">1976-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1019953373</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Sprachliche Fehlleistungen: Verleser</subfield><subfield code="b">eine pluridimensionale Analyse von spanischen Sprachaufnahmen aus Uruguay</subfield><subfield code="c">Martina Steffen</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Kiel</subfield><subfield code="b">Westensee-Verl.</subfield><subfield code="c">2011</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">250, XIII S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst., Kt.</subfield><subfield code="e">Audio-CD</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Dialectologia pluridimensionalis Romanica</subfield><subfield code="v">18</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturverz. S. 240 - 250. - CD enth.: Anhang II</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: Kiel, Univ., Diss., 2011</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Lesen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035439-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachliche Fehlleistung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4182522-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Uruguay</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062186-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Uruguay</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062186-8</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Lesen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035439-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Sprachliche Fehlleistung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4182522-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Dialectologia pluridimensionalis Romanica</subfield><subfield code="v">18</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV010587363</subfield><subfield code="9">18</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025492781&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025492781</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
geographic | Uruguay (DE-588)4062186-8 gnd |
geographic_facet | Uruguay |
id | DE-604.BV040666117 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T00:28:39Z |
institution | BVB |
isbn | 9783931368234 3931368238 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025492781 |
oclc_num | 828789097 |
open_access_boolean | |
owner | DE-703 DE-188 DE-12 DE-384 |
owner_facet | DE-703 DE-188 DE-12 DE-384 |
physical | 250, XIII S. graph. Darst., Kt. Audio-CD |
publishDate | 2011 |
publishDateSearch | 2011 |
publishDateSort | 2011 |
publisher | Westensee-Verl. |
record_format | marc |
series | Dialectologia pluridimensionalis Romanica |
series2 | Dialectologia pluridimensionalis Romanica |
spelling | Steffen, Martina 1976- Verfasser (DE-588)1019953373 aut Sprachliche Fehlleistungen: Verleser eine pluridimensionale Analyse von spanischen Sprachaufnahmen aus Uruguay Martina Steffen Kiel Westensee-Verl. 2011 250, XIII S. graph. Darst., Kt. Audio-CD txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Dialectologia pluridimensionalis Romanica 18 Literaturverz. S. 240 - 250. - CD enth.: Anhang II Zugl.: Kiel, Univ., Diss., 2011 Lesen (DE-588)4035439-8 gnd rswk-swf Sprachliche Fehlleistung (DE-588)4182522-6 gnd rswk-swf Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd rswk-swf Uruguay (DE-588)4062186-8 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Spanisch (DE-588)4077640-2 s Uruguay (DE-588)4062186-8 g Lesen (DE-588)4035439-8 s Sprachliche Fehlleistung (DE-588)4182522-6 s DE-604 Dialectologia pluridimensionalis Romanica 18 (DE-604)BV010587363 18 Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025492781&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Steffen, Martina 1976- Sprachliche Fehlleistungen: Verleser eine pluridimensionale Analyse von spanischen Sprachaufnahmen aus Uruguay Dialectologia pluridimensionalis Romanica Lesen (DE-588)4035439-8 gnd Sprachliche Fehlleistung (DE-588)4182522-6 gnd Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd |
subject_GND | (DE-588)4035439-8 (DE-588)4182522-6 (DE-588)4077640-2 (DE-588)4062186-8 (DE-588)4113937-9 |
title | Sprachliche Fehlleistungen: Verleser eine pluridimensionale Analyse von spanischen Sprachaufnahmen aus Uruguay |
title_auth | Sprachliche Fehlleistungen: Verleser eine pluridimensionale Analyse von spanischen Sprachaufnahmen aus Uruguay |
title_exact_search | Sprachliche Fehlleistungen: Verleser eine pluridimensionale Analyse von spanischen Sprachaufnahmen aus Uruguay |
title_full | Sprachliche Fehlleistungen: Verleser eine pluridimensionale Analyse von spanischen Sprachaufnahmen aus Uruguay Martina Steffen |
title_fullStr | Sprachliche Fehlleistungen: Verleser eine pluridimensionale Analyse von spanischen Sprachaufnahmen aus Uruguay Martina Steffen |
title_full_unstemmed | Sprachliche Fehlleistungen: Verleser eine pluridimensionale Analyse von spanischen Sprachaufnahmen aus Uruguay Martina Steffen |
title_short | Sprachliche Fehlleistungen: Verleser |
title_sort | sprachliche fehlleistungen verleser eine pluridimensionale analyse von spanischen sprachaufnahmen aus uruguay |
title_sub | eine pluridimensionale Analyse von spanischen Sprachaufnahmen aus Uruguay |
topic | Lesen (DE-588)4035439-8 gnd Sprachliche Fehlleistung (DE-588)4182522-6 gnd Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd |
topic_facet | Lesen Sprachliche Fehlleistung Spanisch Uruguay Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025492781&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV010587363 |
work_keys_str_mv | AT steffenmartina sprachlichefehlleistungenverlesereinepluridimensionaleanalysevonspanischensprachaufnahmenausuruguay |