Languages in a global world: learning for better cultural understanding
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Paris
OECD
2012
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 469 S. Ill., graph. Darst., Kt. |
ISBN: | 9789264123243 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV040259386 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20130529 | ||
007 | t | ||
008 | 120619s2012 abd| |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 9789264123243 |c print |9 978-92-64-12324-3 | ||
035 | |a (OCoLC)802372284 | ||
035 | |a (DE-599)OBVAC09027834 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-355 |a DE-M382 |a DE-703 |a DE-824 |a DE-634 | ||
084 | |a DO 9000 |0 (DE-625)19769:761 |2 rvk | ||
084 | |a DP 4200 |0 (DE-625)19843:12010 |2 rvk | ||
084 | |a ES 100 |0 (DE-625)27791: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a Languages in a global world |b learning for better cultural understanding |c ed. by Bruno Della Chiesa, ... [Launched by the OECD's Centre for Educational Research and Innovation (CERI)] |
264 | 1 | |a Paris |b OECD |c 2012 | |
300 | |a 469 S. |b Ill., graph. Darst., Kt. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 0 | 7 | |a Soziolinguistik |0 (DE-588)4077623-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprache |0 (DE-588)4056449-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Fremdsprachenlernen |0 (DE-588)4071461-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Globalisierung |0 (DE-588)4557997-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Sprache |0 (DE-588)4056449-6 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Globalisierung |0 (DE-588)4557997-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Fremdsprachenlernen |0 (DE-588)4071461-5 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Soziolinguistik |0 (DE-588)4077623-2 |D s |
689 | 1 | |C b |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Della Chiesa, Bruno |4 edt | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe, PDF |z 978-92-64-12355-7 |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Bayreuth |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025115183&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025115183 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804149259944067072 |
---|---|
adam_text | TABLE
OF
CONTENTS
- 7
Table of
contents
List of contributors
.................................................................15
Key concepts and acronyms
..........................................................19
References
.......................................................................21
Preface: Language learning and culture in a time of globalisation
..........................23
References
.......................................................................24
Executive summary
.................................................................25
Introduction: User s guide
............................................................29
References
.......................................................................33
Part I. Globalisation, languages and motivations
.........................................35
Chapter
1.
Learning languages in a globalising world
.....................................37
Which languages are we talking about?
...............................................39
Formal and traditional educational contexts: Some issues
..................................40
Contextual factors of motivation and success
............................................41
Are theories useful?
................................................................45
Can plurilinguality help move towards a more global awareness ?
..........................46
References
.......................................................................50
Chapter
2.
Motivation and second language acquisition
...................................53
Introduction
......................................................................54
Motivation and second language acquisition
.............................................57
Group differences in L2 motivation
....................................................67
References
.......................................................................71
Chapter
3.
Motivational theories on language learning
....................................79
Introduction
......................................................................80
Stimulus-appraisal theory
...........................................................82
Self-determination theory
...........................................................85
Mindset theory
....................................................................86
Summary of findings and implications
.................................................86
References
.......................................................................88
LANGUAGES IN A GLOBAL WORLD
-
LEARNING FOR BETTER CULTURAL UNDERSTANDING
-
C OECD
2012
8 -
TABLE OF CONTENTS
Chapter
4.
Economic incentives for language acquisition
..................................89
Introduction
......................................................................90
Background: Globalisation and the role of languages
......................................91
Policy relevance
...................................................................92
Focus on economic dimensions
.......................................................93
References
......................................................................103
Annex 4.A1. Summary of the evidence
................................................107
Chapter
5.
Bilingual education policy and language learning in Estonia and Singapore
........109
Introduction
.....................................................................110
Why multilingualism?
.............................................................110
Estonia
.........................................................................
Ill
Singapore
.......................................................................113
Discussion
......................................................................114
References
......................................................................117
Part II. Cultures, languages and identities
.............................................119
Chapter
6.
Seeing the world through our hands: A cross-cultural gesture review
.............121
Introduction to the gesture
..........................................................122
Cross-cultural gesture differences
....................................................123
Gesture in teaching and learning a non-native language (NNL)
.............................127
Conclusions
.....................................................................129
References
......................................................................130
Chapter
7.
Ideologies and alphabet reforms in Central Asia
...............................133
Introduction
.....................................................................134
Linguistic materialism
.............................................................135
The
Latinisation:
Great revolution in the east
.........................................136
Cyrillisation: To unite and isolate
....................................................137
The
Latinisation: New
era
..........................................................139
Disputes over
Latinisation
of Kazakh language
.........................................144
Conclusions
.....................................................................148
Glossary
........................................................................148
References
......................................................................149
Chapter
8.
Verlan, l envers:
Reversing language and reflecting culture
......................151
Introduction
.....................................................................152
What is
verlan?
.......................................... .. . . . . . . . . . . . . . . .........152
A (brief) history of argot and
verlan
..................................................157
A contemporary context
............................................................158
The in-crowd: Inclusion through the use of
verlan
.......................................158
The outside looking in: Exclusion through the use
oí
verlan...............................
159
Influence: Verlan s role in language socialisation
........................................160
Implications for the present and the future
......................... ...................161
Annex 8.A1. Examples of words in
verlan,
the transformative process, and their morphologies
.... 164
Annex 8.A2.
Thé à la menthe
-
La Caution
...........................................165
References
........................................ 167
LANGUAGES
IN A GLOBAL WORLD
-
LEARNING FOR BETTER CULTURAL UNDERSTANDING
-
C OECD
2012
TABLE
OF
CONTENTS
- 9
Chapter
9.
Cochlear implants,
deaf
culture
and narrowly defined cultural characteristics
.....169
Introduction
.....................................................................170
Background
.....................................................................170
Cochlear implants and Deaf culture
...................................................173
Implications
.....................................................................175
Conclusions
.....................................................................176
References
......................................................................179
Chapter
10.
Neuroscientific research and the study of sign language
........................181
Introduction
.....................................................................182
Language and
neuroscience
.........................................................183
Signed languages and
neuroscience
...................................................183
Discussion
......................................................................190
Recommendations for future research
.................................................191
Annex 10.A1. The world s signed languages
............................................193
References
......................................................................196
Part III. Landscapes, languages and policies
...........................................199
Chapter
11.
Competencies in Canada in a globalisation context
............................201
Two-way relationships between language competencies and globalisation
....................202
Language wealth in Canada: A case study
.............................................202
Factors affecting the growth and decline of language wealth
...............................208
Fostering linguistic competencies in Canada
...........................................214
Individual and societal returns to linguistic competencies in a globalising world
...............218
Conclusions
.....................................................................225
References
......................................................................226
Chapter
12.
Catalan language policy and the challenge of new immigration:
Nosaltres
parlem
Cátala............................................................
229
Introduction
.....................................................................230
A history of Catalan language survival
................................................230
Liei de Normalització Linguistica: A
political and legal framework for re-establishing Catalan.
... 232
The challenge of foreign immigration
.................................................233
Policy adaptations in response to the new challenges
.....................................234
Conclusions
.....................................................................235
References
......................................................................237
Chapter
13.
Education and creativity in Tanzania
.......................................239
Aid organisations and education in Tanzania
...........................................240
The Umoja Arts Centre: A different approach
...........................................240
Segregation and education
..........................................................242
Arts, education, and participation at Umoja Arts Centre
..................................242
Creativity and education
...........................................................243
Conclusions
.....................................................................244
References
......................................................................246
Chapter
14.
English as a multicultural language for international communication in Asia
.....247
Introduction: English as a multicultural language
........................................248
Diffusion and adaptation
...........................................................248
World Englishes
..................................................................249
LANGUAGES IN A GLOBAL WORLD
-
LEARNING FOR BETTER CULTURAL UNDERSTANDING
- ©
OECD 20I2
10 -
TABLE
OF
CONTENTS
English as an Asian language
........................................................250
The multiculturalism of English as an Asian language
....................................250
Expanding the capacity of English as a multicultural language
.............................251
English across cultures and diversity management: The need for a pedagogical response
.........252
Conclusions
.....................................................................255
References
......................................................................256
Chapter
15.
Language education in Japan and Korea: Policies, practices and challenges
.......257
Introduction
.....................................................................258
Framework for analysis
............................................................260
English language education in the history
..............................................263
Responding to globalisation: Reforms in NNL education for the 21st century
..................275
Challenges ahead
.................................................................281
Annex
15.
Al.
Chronology of English education in Korea and Japan
..........................285
References
......................................................................288
Chapter
16.
Language learning and
Chamorro
culture in Guam
...........................291
Introduction
.....................................................................292
Behaviourism: Why it failed and what it has taught us
....................................292
Breakthroughs in non-native language learning theories: Error analysis and interlanguage
.......294
Language socialisation
.............................................................295
Teaching a second language through culture
............................................296
Thought experiment:
A Chamorro
classroom
...........................................297
Conclusions
.....................................................................299
References
......................................................................301
Chapter
17.
Language learning in Peru:
De mi cerebro, su neurona
......................303
Introduction
.....................................................................304
Bilingualism and cultural preservation in Peru: Educational goals?
..........................305
From
Quechua
to Spanish: A concern with functional convergence
..........................307
A neuroscientific approach to understanding second language (L2) learning
..................308
Perspectives for improvement and the relevance of cognitive stimulation
.....................309
Conclusions
.....................................................................311
References
......................................................................313
Part IV. Movements, languages and migrations
.........................................317
Chapter
18.
Why study abroad? Why not!
.............................................319
Introduction
.....................................................................320
Why study abroad?
................................................................32ß
Overview of study abroad trends and statistics
..........................................322
Government support for study abroad
.................................................323
Language and study abroad survey
...................................................324
Conclusions
............................ 327
Annex 18.A1. Sample survey
........................ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .........329
References
............................. ................................... 332
Chapter
19.
Migrants, language and education: An international perspective
................333
Introduction
............................. 334
Rationale: Canada and the United States
....... ...................................___334
Overview of national contexts: Post-1945 immigration
.................................! ! ! 335
Overview of national contexts: Citizenship and incorporation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...........335
LANGUAGES IN A GLOBAL WORLD
-
LEARNING FOR BETTER CULTURAL UNDERSTANDING
-
O OECD
2012
TABLE
OF
CONTENTS
- 11
Policy and non-policy on cultural and linguistic diversity
.................................336
Immigrant integration via language
...................................................337
Integration of immigrant youth in schools
..............................................338
Immigrant education in the United States
..............................................338
Immigrant education in Canada
......................................................340
Conclusions on Canada and the United States
...........................................341
Conclusions
.....................................................................348
References
......................................................................350
Chapter
20.
Migrants, early tracking and social mobility
.................................353
Introduction
.....................................................................354
Ethnic, cultural, geographic background and Bourdieu s habitus
............................355
Socio-economic background and the role of Bourdieu s capital
.............................356
Language competencies
............................................................356
Programme for International Student Assessment (PISA)
.................................363
School leaving certificates
..........................................................365
Professional training
..............................................................365
Bourdieu s social reproduction
.....................................................366
Conclusions
.....................................................................368
References
......................................................................373
Chapter
21.
How the Mexican education system contributes to emigration
...................377
Introduction
.....................................................................378
Mexican migration trends
..........................................................379
Education in Mexico: Helping or hindering emigration?
...................................381
What can be done to prepare students for jobs today?
.....................................383
Conclusions
.....................................................................385
References
......................................................................389
Chapter
22.
Intercultural or multicultural education in Europe and the United States
........393
Introduction
.....................................................................394
Data and figures
..................................................................395
Intercultural education as official policy at
EU
level
......................................395
Mutual contributions among the United States and
EU
...................................400
References
......................................................................405
Part V. Learning languages, means and ends
...........................................407
Chapter
23.
Cosmopolitan education: Building on a biological inclination for care
in a globalised world
.....................................................409
Introduction
.....................................................................410
Biological and cultural evolution
.....................................................411
A biological inclination for care
......................................................412
A cosmopolitan ethic of care
........................................................414
The role of schools
................................................................416
Conclusions
.....................................................................417
References
......................................................................420
Chapter
24.
Music as an underutilised and underappreciated tool for language learning
.......427
Music as a tool for teaching languages and enhancing learning
.............................428
Conclusions
.....................................................................433
References
......................................................................435
LANGUAGES IN A GLOBAL WORLD
-
LEARNING FOR BETTER CULTURAL UNDERSTANDING
- ©
OECD
2012
12 -
TABLE OF CONTENTS
Chapter
25.
Expansion of our own being : Language learning, cultural belonging
and global awareness
.....................................................437
Introduction
.....................................................................438
Is teaching/learning non-native languages really that important?
............................438
Those who do not know other languages know nothing of their own (Goethe)
...............440
Languages shape worldviews
.........................................................442
A tesseraci
against the tyranny of doxa and intolerance: Toward global awareness ?
...........447
Fostering a positive, local-global dialectic through language education: necessary
...............449
..
.but not sufficient
................................................................453
References
......................................................................458
Epilogue. Prospects for language policies in an age of globalisation
........................463
Historical legacies
................................................................464
New realities
.....................................................................465
Changing language policies in education
..............................................466
To finish
........................................................................469
Figures
Figure
1.1
Motivation circle hypothesis
...............................................44
Figure
1.2
Motivation vortex hypothesis, positive
.......................................44
Figure
2.1
Schematic representation of socio-educational model
............................58
Figure
3.1
Spolsky s general model of second language learning
...........................80
Figure
9.1
Ear with cochlear implant
................................................171
Figure
10.1
Initial and final handshape and position for the sign French
....................188
Figure
10.2
Handshape for the sign Furniture
.........................................188
Figure
10.3
The ASL classifier meaning vehicle, considered an iconic sign
...................190
Figure
11.1
Growth in top non-official language groups, Canada
1941-2006..................205
Figure
11.2
Percentage of allophones by
2006
Census Divisions, Canada
.....................205
Figure
11.3
Percentage of population having knowledge of English and French by
2006
Census
Divisions, Canada
......................................................207
Figure
11.4
Reading proficiency (PISA
2000),
Canadian 15-year-olds
.......................208
Figure
11.5
Non-official mother tongues by immigrant status and period of immigration,
Canada,
2006..........................................................209
Figure
11.6
Rate of bilingualism (English and French) among Anglophones by age groups,
Canada excluding Quebec,
1996-2006.......................................209
Figure
11.7
Percentage of children learning the parents mother tongue and its use at home
......213
Figure
11.8
Age structure of English and French mother tongues, Canada less Quebec,
2006.....214
Figure
11.9
French-English bilingualism rates among Anglophones and Francophones
..........215
Figure
11.10
Scores on French language tests for early French immersion, core French, and native
French fifth graders
.....................................................217
Figure
11.11
Framework for returns to linguistic competencies in a globalising world
............218
Figure
14.1
Communication between speakers of English
.................................250
Figure
14.2
The capacity of English
..................................................252
Figure
15.1
The axis of NNL context analysis
......................................261
Figure
15.2
The typology of NNL education
...........................................262
Figure
15.3
The number of Korean students going abroad for education
......................279
Figure
22.1
Difference between language and culture equations
............................404
Figure
22.2
Relationship between language and culture
...................................404
Figure
25.1
An equal combination of the three cultures
...................................441
Figure
25.2
An unequal combination of three cultures
....................................441
Figure
25.3
In search of tesseracts in the brain
.........................................450
LANGUAGES IN A GLOBAL WORLD
-
LEARNING FOR BETTER CULTURAL UNDERSTANDING
- ©
OECD
2012
TABLE
OF
CONTENTS
- 13
Tables
Table
8.1
Examples of words in French and
verlan
.....................................154
Table
8.2
Examples of words in
verlan
and their reverlanised forms
.......................154
Table
8.3
Examples of words in
verlan
and their morphologies
...........................156
Table
11.1
Top ten heritage languages in Canada:
1941, 1996
and
2006.....................203
Table
11.2
Population growth of non-official mother tongues
.............................205
Table
11.3
Percentage and number of Canadians reporting knowledge of French and English
.... 206
Table
11.4
The number of Canadians speaking one or more languages
......................207
Table
11.5
Use of an official language at home among allophones by period of immigration,
Canada,
1971, 1991
and
2006..............................................211
Table
11.6
Populations of English mother tongue and of English as the language spoken at home
. 212
Table
11.7
Number of students learning an official language as a second language at school,
Canada
...............................................................217
Table
11.8
Mother tongue, immersion education and participation in post secondary education
.. 221
Table
11.9
Mother tongue and the language used most often at work, working population
.......221
Table
11.10
Language used at work by immigrants whose mother tongue is neither English
nor French
.............................................................222
Table
11.11
Literacy proficiency levels of the working age population
based on first language learnt
.............................................222
Table
11.12
Income distribution based on the knowledge of languages
.......................223
Table
11.13
Population distribution by literacy levels, home language and income
..............223
Table 11.14a Childhood language, language at work and their impact on earnings, Tertiary
В
.....224
Table 11.14b Childhood language, language at work and their impact on earnings, Tertiary A
.....224
Table 11.14c Childhood language, language at work and their impact on earnings, Master s Degree
225
Table U.14d Childhood language, language at work and their impact on earnings, Ph.D
..........225
Table
14.1
Automobile terms
.......................................................254
Table
15.1
The number of teacher trainees and budget for six-month intensive training
(2006-09) 280
Table 18.A1.1 Top
10
and bottom
10
US states in number of students studying abroad
(2007-08)___330
Table 18.A1.2 Top five and bottom five US states in percentage of students studying abroad
(2007-08).............................................................330
Table
24.1
Phoneme comparisons: English-Japanese and English-Mandarin
..................430
Boxes
Box
1.1
A stance on bilingualism and languages
......................................39
Box
1.2
Motivation vortex
........................................................43
Box
1.3
About the motivation vortex
................................................45
Box
1.4
Doxa to explain success rates in language teaching?
...........................47
Box
2.1
Motivation in NNL learning and doxa in NNL teaching
......................70
Box
3.1
Life in colours
..........................................................81
Box
4.1
Wanting to learn for the joy of learning
.......................................90
Box
5.1
Case study of zainichi Koreans in Japan
...................................115
Box
8.1
Another border-creating function of language?
................................155
Box 8.A2.1 Cultural identity of Chinese immigrants in the United States
.....................166
Box
9.1
Controversial
..........................................................173
Box
9.2
Culturally Deaf?
......................................................177
Box
9.3
About Babel
...........................................................178
Box
10.1
Sign language is a language!
..............................................186
Box 10.A1.1 Dance as a language
.....................................................194
Box
11.1
Language-related terms
..................................................204
Box
11.2
Legislative framework for support of linguistic competencies in Canada: Relevant acts
with brief descriptions
...................................................215
Box
12.1
English for indigenous children in Australia
..................................231
Box
12.2
Nsyilxcen
.............................................................236
LANGUAGES IN A GLOBAL WORLD
-
LEARNING FOR BETTER CULTURAL UNDERSTANDING
-
O OECD
2012
14 -
TABLE OF CONTENTS
Box
13.1
Racism?
..............................................................241
Box
13.2
Bridging knowledge systems: Linking traditional science knowledge with western
science knowledge in Malawi
.............................................245
Box
15.1
The outline of the
2003
Action Plan
........................................276
Box
16.1
What kind of cultural competence should students aim to achieve?
................300
Box
17.1
Linguistic heritage: Roots to a forgotten language
.............................312
Box 18.A1.1 My sister, off to Columbia
................................................331
Box
19.1
No hot cheetos: On loss and longing
........................................340
Box
19.2
Case study
-
France
.....................................................342
Box
19.3
Case study
-
Finland
....................................................344
Box
19.4
Case study
-
Japan
......................................................346
Box
19.5
Immigrants vs. immigrants
...............................................349
Box
20.1
Losing linguistic roots
...................................................357
Box
20.2
Immigrant students in the United States and English thesaurus
...................357
Box
20.3
On tracking
............................................................358
Box
20.4
On equity and PISA results
...............................................361
Box
20.5
An unfortunate conversation: Why can t they just learn English?
................364
Box
20.6
A monolingual country of immigrants?
......................................369
Box
20.7
Between extinction and hope
..............................................371
Box
21.1
Jorge, part 1
............................................................380
Box
21.2
Jorge, part II
...........................................................381
Box
21.3
Ana
..................................................................383
Box
21.4
Marta
................................................................384
Box
21.5
We rock
...............................................................386
Box
21.6
(Illegal?) immigrants on the Internet
........................................388
Box
22.1
Linguistic equation vs. cultural equation
.....................................403
Box
23.1
The ripple effect
......................................................414
Box
23.2
The Ross School
........................................................417
Box
23.3
What about students who are not motivated to explore other cultures?
.............418
Box
23.4
On cosmopolitanism, culture and peace
.....................................419
Box
24.1
Music and languages as early as possible?
....................................429
Box
24.2
Music, language, and silent connections in the brain
..........................433
Box
24.3
Non-native language learning with songs
....................................434
Box
24.4
Maths, English and Chinese
............................................434
Box
25.1
Soy Brenera
..........................................................441
Box
25.2
A fish out of water
............................................442
Box
25.3
Untranslatable?
............................. .............. [[........... 443
Box
25.4
Ethnocentric
universalism
................................................444
Box
25.5
Is achieving a tesseract-ive state of lingual/cultural
savoir être
something for the
privileged?
............................................................451
Box
25.6
On The Clash of Civilizations by Samuel
Huntington (1993)...................453
LANGUAGES IN A GLOBAL WORLD- LEARNING FOR BETTER CULTURAL UNDERSTANDING
-
C OECD
2012
|
any_adam_object | 1 |
author2 | Della Chiesa, Bruno |
author2_role | edt |
author2_variant | c b d cb cbd |
author_facet | Della Chiesa, Bruno |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV040259386 |
classification_rvk | DO 9000 DP 4200 ES 100 |
ctrlnum | (OCoLC)802372284 (DE-599)OBVAC09027834 |
discipline | Pädagogik Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01924nam a2200445 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV040259386</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20130529 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">120619s2012 abd| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789264123243</subfield><subfield code="c">print</subfield><subfield code="9">978-92-64-12324-3</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)802372284</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)OBVAC09027834</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-M382</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-634</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DO 9000</subfield><subfield code="0">(DE-625)19769:761</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DP 4200</subfield><subfield code="0">(DE-625)19843:12010</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 100</subfield><subfield code="0">(DE-625)27791:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Languages in a global world</subfield><subfield code="b">learning for better cultural understanding</subfield><subfield code="c">ed. by Bruno Della Chiesa, ... [Launched by the OECD's Centre for Educational Research and Innovation (CERI)]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Paris</subfield><subfield code="b">OECD</subfield><subfield code="c">2012</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">469 S.</subfield><subfield code="b">Ill., graph. Darst., Kt.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Soziolinguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077623-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056449-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Fremdsprachenlernen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4071461-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Globalisierung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4557997-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056449-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Globalisierung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4557997-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Fremdsprachenlernen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4071461-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Soziolinguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077623-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="C">b</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Della Chiesa, Bruno</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe, PDF</subfield><subfield code="z">978-92-64-12355-7</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Bayreuth</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025115183&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025115183</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung |
id | DE-604.BV040259386 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T00:20:12Z |
institution | BVB |
isbn | 9789264123243 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025115183 |
oclc_num | 802372284 |
open_access_boolean | |
owner | DE-355 DE-BY-UBR DE-M382 DE-703 DE-824 DE-634 |
owner_facet | DE-355 DE-BY-UBR DE-M382 DE-703 DE-824 DE-634 |
physical | 469 S. Ill., graph. Darst., Kt. |
publishDate | 2012 |
publishDateSearch | 2012 |
publishDateSort | 2012 |
publisher | OECD |
record_format | marc |
spelling | Languages in a global world learning for better cultural understanding ed. by Bruno Della Chiesa, ... [Launched by the OECD's Centre for Educational Research and Innovation (CERI)] Paris OECD 2012 469 S. Ill., graph. Darst., Kt. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Soziolinguistik (DE-588)4077623-2 gnd rswk-swf Sprache (DE-588)4056449-6 gnd rswk-swf Fremdsprachenlernen (DE-588)4071461-5 gnd rswk-swf Globalisierung (DE-588)4557997-0 gnd rswk-swf (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content Sprache (DE-588)4056449-6 s Globalisierung (DE-588)4557997-0 s DE-604 Fremdsprachenlernen (DE-588)4071461-5 s Soziolinguistik (DE-588)4077623-2 s b DE-604 Della Chiesa, Bruno edt Erscheint auch als Online-Ausgabe, PDF 978-92-64-12355-7 Digitalisierung UB Bayreuth application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025115183&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Languages in a global world learning for better cultural understanding Soziolinguistik (DE-588)4077623-2 gnd Sprache (DE-588)4056449-6 gnd Fremdsprachenlernen (DE-588)4071461-5 gnd Globalisierung (DE-588)4557997-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4077623-2 (DE-588)4056449-6 (DE-588)4071461-5 (DE-588)4557997-0 (DE-588)4143413-4 |
title | Languages in a global world learning for better cultural understanding |
title_auth | Languages in a global world learning for better cultural understanding |
title_exact_search | Languages in a global world learning for better cultural understanding |
title_full | Languages in a global world learning for better cultural understanding ed. by Bruno Della Chiesa, ... [Launched by the OECD's Centre for Educational Research and Innovation (CERI)] |
title_fullStr | Languages in a global world learning for better cultural understanding ed. by Bruno Della Chiesa, ... [Launched by the OECD's Centre for Educational Research and Innovation (CERI)] |
title_full_unstemmed | Languages in a global world learning for better cultural understanding ed. by Bruno Della Chiesa, ... [Launched by the OECD's Centre for Educational Research and Innovation (CERI)] |
title_short | Languages in a global world |
title_sort | languages in a global world learning for better cultural understanding |
title_sub | learning for better cultural understanding |
topic | Soziolinguistik (DE-588)4077623-2 gnd Sprache (DE-588)4056449-6 gnd Fremdsprachenlernen (DE-588)4071461-5 gnd Globalisierung (DE-588)4557997-0 gnd |
topic_facet | Soziolinguistik Sprache Fremdsprachenlernen Globalisierung Aufsatzsammlung |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025115183&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT dellachiesabruno languagesinaglobalworldlearningforbetterculturalunderstanding |