Kıbrıs Türkçesinin etimolojik sözlüğü:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Turkish |
Veröffentlicht: |
Lefkoşa [Zypern]
Kıbrıs Türk Yazarlar Birliği
2007
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Teilw. in griech. Schr. - Includes bibliographical references (p. 617-626) and indexes |
Beschreibung: | 720 S. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV039555126 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20200727 | ||
007 | t | ||
008 | 110831s2007 |||| 00||| tur d | ||
035 | |a (OCoLC)750991538 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV039555126 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a tur | |
049 | |a DE-473 | ||
050 | 0 | |a PL198.C93 | |
084 | |a EH 3160 |0 (DE-625)23675: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Kabataş, Orhan |d ca. 20./21. Jh. |e Verfasser |0 (DE-588)1108132472 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Kıbrıs Türkçesinin etimolojik sözlüğü |c Orhan Kabataş |
264 | 1 | |a Lefkoşa [Zypern] |b Kıbrıs Türk Yazarlar Birliği |c 2007 | |
300 | |a 720 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Teilw. in griech. Schr. - Includes bibliographical references (p. 617-626) and indexes | ||
650 | 4 | |a Turkish language / Dialects / Cyprus / Dictionaries | |
650 | 4 | |a Turkish language / Etymology / Dictionaries | |
650 | 4 | |a Greek language / Dialects / Cyprus | |
650 | 4 | |a Greek language / Foreign words and phrases / Turkish / Dictionaries | |
650 | 0 | 7 | |a Griechisch |0 (DE-588)4113791-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Arabisch |0 (DE-588)4241223-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Rezeption |0 (DE-588)4049716-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Etymologie |0 (DE-588)4015640-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Türkisch |0 (DE-588)4120079-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Zypern |0 (DE-588)4079596-2 |2 gnd |9 rswk-swf | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Zypern |0 (DE-588)4079596-2 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Türkisch |0 (DE-588)4120079-2 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Etymologie |0 (DE-588)4015640-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Zypern |0 (DE-588)4079596-2 |D g |
689 | 1 | 1 | |a Türkisch |0 (DE-588)4120079-2 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Rezeption |0 (DE-588)4049716-1 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Griechisch |0 (DE-588)4113791-7 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Zypern |0 (DE-588)4079596-2 |D g |
689 | 2 | 1 | |a Türkisch |0 (DE-588)4120079-2 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Rezeption |0 (DE-588)4049716-1 |D s |
689 | 2 | 3 | |a Arabisch |0 (DE-588)4241223-7 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |f 090511 |g 5693 |
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |f 090511 |g 561 |
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |f 0904 |g 495 |
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |f 090511 |g 495 |
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |f 0904 |g 5693 |
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |f 0904 |g 561 |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-024406927 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1812717128861614080 |
---|---|
adam_text | |
any_adam_object | |
author | Kabataş, Orhan ca. 20./21. Jh |
author_GND | (DE-588)1108132472 |
author_facet | Kabataş, Orhan ca. 20./21. Jh |
author_role | aut |
author_sort | Kabataş, Orhan ca. 20./21. Jh |
author_variant | o k ok |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV039555126 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PL198 |
callnumber-raw | PL198.C93 |
callnumber-search | PL198.C93 |
callnumber-sort | PL 3198 C93 |
callnumber-subject | PL - Eastern Asia, Africa, Oceania |
classification_rvk | EH 3160 |
ctrlnum | (OCoLC)750991538 (DE-599)BVBBV039555126 |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV039555126</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20200727</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">110831s2007 |||| 00||| tur d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)750991538</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV039555126</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">tur</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-473</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PL198.C93</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EH 3160</subfield><subfield code="0">(DE-625)23675:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kabataş, Orhan</subfield><subfield code="d">ca. 20./21. Jh.</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1108132472</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Kıbrıs Türkçesinin etimolojik sözlüğü</subfield><subfield code="c">Orhan Kabataş</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Lefkoşa [Zypern]</subfield><subfield code="b">Kıbrıs Türk Yazarlar Birliği</subfield><subfield code="c">2007</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">720 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Teilw. in griech. Schr. - Includes bibliographical references (p. 617-626) and indexes</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Turkish language / Dialects / Cyprus / Dictionaries</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Turkish language / Etymology / Dictionaries</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Greek language / Dialects / Cyprus</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Greek language / Foreign words and phrases / Turkish / Dictionaries</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Griechisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113791-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Arabisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4241223-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Rezeption</subfield><subfield code="0">(DE-588)4049716-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Etymologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4015640-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Türkisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120079-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Zypern</subfield><subfield code="0">(DE-588)4079596-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Zypern</subfield><subfield code="0">(DE-588)4079596-2</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Türkisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120079-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Etymologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4015640-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Zypern</subfield><subfield code="0">(DE-588)4079596-2</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Türkisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120079-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Rezeption</subfield><subfield code="0">(DE-588)4049716-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Griechisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113791-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Zypern</subfield><subfield code="0">(DE-588)4079596-2</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Türkisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120079-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Rezeption</subfield><subfield code="0">(DE-588)4049716-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="3"><subfield code="a">Arabisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4241223-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">090511</subfield><subfield code="g">5693</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">090511</subfield><subfield code="g">561</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">0904</subfield><subfield code="g">495</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">090511</subfield><subfield code="g">495</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">0904</subfield><subfield code="g">5693</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">0904</subfield><subfield code="g">561</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-024406927</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Wörterbuch |
geographic | Zypern (DE-588)4079596-2 gnd |
geographic_facet | Zypern |
id | DE-604.BV039555126 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-10-12T14:02:48Z |
institution | BVB |
language | Turkish |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-024406927 |
oclc_num | 750991538 |
open_access_boolean | |
owner | DE-473 DE-BY-UBG |
owner_facet | DE-473 DE-BY-UBG |
physical | 720 S. |
publishDate | 2007 |
publishDateSearch | 2007 |
publishDateSort | 2007 |
publisher | Kıbrıs Türk Yazarlar Birliği |
record_format | marc |
spelling | Kabataş, Orhan ca. 20./21. Jh. Verfasser (DE-588)1108132472 aut Kıbrıs Türkçesinin etimolojik sözlüğü Orhan Kabataş Lefkoşa [Zypern] Kıbrıs Türk Yazarlar Birliği 2007 720 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Teilw. in griech. Schr. - Includes bibliographical references (p. 617-626) and indexes Turkish language / Dialects / Cyprus / Dictionaries Turkish language / Etymology / Dictionaries Greek language / Dialects / Cyprus Greek language / Foreign words and phrases / Turkish / Dictionaries Griechisch (DE-588)4113791-7 gnd rswk-swf Arabisch (DE-588)4241223-7 gnd rswk-swf Rezeption (DE-588)4049716-1 gnd rswk-swf Etymologie (DE-588)4015640-0 gnd rswk-swf Türkisch (DE-588)4120079-2 gnd rswk-swf Zypern (DE-588)4079596-2 gnd rswk-swf (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Zypern (DE-588)4079596-2 g Türkisch (DE-588)4120079-2 s Etymologie (DE-588)4015640-0 s DE-604 Rezeption (DE-588)4049716-1 s Griechisch (DE-588)4113791-7 s Arabisch (DE-588)4241223-7 s |
spellingShingle | Kabataş, Orhan ca. 20./21. Jh Kıbrıs Türkçesinin etimolojik sözlüğü Turkish language / Dialects / Cyprus / Dictionaries Turkish language / Etymology / Dictionaries Greek language / Dialects / Cyprus Greek language / Foreign words and phrases / Turkish / Dictionaries Griechisch (DE-588)4113791-7 gnd Arabisch (DE-588)4241223-7 gnd Rezeption (DE-588)4049716-1 gnd Etymologie (DE-588)4015640-0 gnd Türkisch (DE-588)4120079-2 gnd |
subject_GND | (DE-588)4113791-7 (DE-588)4241223-7 (DE-588)4049716-1 (DE-588)4015640-0 (DE-588)4120079-2 (DE-588)4079596-2 (DE-588)4066724-8 |
title | Kıbrıs Türkçesinin etimolojik sözlüğü |
title_auth | Kıbrıs Türkçesinin etimolojik sözlüğü |
title_exact_search | Kıbrıs Türkçesinin etimolojik sözlüğü |
title_full | Kıbrıs Türkçesinin etimolojik sözlüğü Orhan Kabataş |
title_fullStr | Kıbrıs Türkçesinin etimolojik sözlüğü Orhan Kabataş |
title_full_unstemmed | Kıbrıs Türkçesinin etimolojik sözlüğü Orhan Kabataş |
title_short | Kıbrıs Türkçesinin etimolojik sözlüğü |
title_sort | kıbrıs turkcesinin etimolojik sozlugu |
topic | Turkish language / Dialects / Cyprus / Dictionaries Turkish language / Etymology / Dictionaries Greek language / Dialects / Cyprus Greek language / Foreign words and phrases / Turkish / Dictionaries Griechisch (DE-588)4113791-7 gnd Arabisch (DE-588)4241223-7 gnd Rezeption (DE-588)4049716-1 gnd Etymologie (DE-588)4015640-0 gnd Türkisch (DE-588)4120079-2 gnd |
topic_facet | Turkish language / Dialects / Cyprus / Dictionaries Turkish language / Etymology / Dictionaries Greek language / Dialects / Cyprus Greek language / Foreign words and phrases / Turkish / Dictionaries Griechisch Arabisch Rezeption Etymologie Türkisch Zypern Wörterbuch |
work_keys_str_mv | AT kabatasorhan kıbrısturkcesininetimolojiksozlugu |