Ways of the world's words: language contact in the age of globalization
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Bern [u.a.]
Lang
2011
|
Schriftenreihe: | Linguistic insights
135 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Klappentext |
Beschreibung: | Literaturverz. S. 313 - 330 |
Beschreibung: | 334 S. graph. Darst. |
ISBN: | 9783034306737 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV039554624 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20120618 | ||
007 | t | ||
008 | 110831s2011 d||| |||| 00||| eng d | ||
015 | |a 11,N32 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1014073960 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783034306737 |9 978-3-0343-0673-7 | ||
035 | |a (OCoLC)750988787 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1014073960 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-384 |a DE-12 |a DE-703 |a DE-29 |a DE-19 |a DE-20 |a DE-355 |a DE-521 |a DE-11 |a DE-188 |a DE-473 | ||
082 | 0 | |a 306.44 |2 22//ger | |
084 | |a ES 555 |0 (DE-625)27860: |2 rvk | ||
084 | |a HE 150 |0 (DE-625)48559: |2 rvk | ||
084 | |a HE 160 |0 (DE-625)48561: |2 rvk | ||
084 | |a 400 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Hoffmann, Zsuzsa |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Ways of the world's words |b language contact in the age of globalization |c Zsuzsa Hoffmann |
264 | 1 | |a Bern [u.a.] |b Lang |c 2011 | |
300 | |a 334 S. |b graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Linguistic insights |v 135 | |
500 | |a Literaturverz. S. 313 - 330 | ||
650 | 0 | 7 | |a Sprachkontakt |0 (DE-588)4077723-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Globalisierung |0 (DE-588)4557997-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Soziolinguistik |0 (DE-588)4077623-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Sprachkontakt |0 (DE-588)4077723-6 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Globalisierung |0 (DE-588)4557997-0 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Soziolinguistik |0 (DE-588)4077623-2 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Linguistic insights |v 135 |w (DE-604)BV013898017 |9 135 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Augsburg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024406433&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Augsburg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024406433&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Klappentext |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-024406433 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804148376255594496 |
---|---|
adam_text | Contents
1.
Foreword
..........................................................................................9
2.
English as a global language
..........................................................15
2.1.
General questions and issues
...................................................15
2.2.
The presence of English in the world
......................................17
2.2.1.
Trudgill s model
.............................................................17
2.2.2.
Phillipson s model
..........................................................17
2.2.3.
Kachru s model
..............................................................19
2.3.
English as a lingua franca
........................................................22
2.3.1.
Terminological questions
...............................................22
2.3.2.
Reasons for the global role of English
...........................26
2.4.
Globalization and the role of English in the world
..................29
2.4.1.
Linguistic imperialism, linguicism, linguistic genocide
..31
2.4.2.
Linguistic effects of globalization
..................................34
2.5. De
Swaan s theory on the global language system
..................37
2.6.
The influence of English in various domains of life
................44
2.7.
Opposition against the dominance of English
.........................48
2.7.1.
The
postcolonial
context
................................................49
2.7.2.
The European context
.....................................................51
2.8.
The impact of globalization on English: International English
. 54
2.9.
International English and Medieval Latin
...............................64
2.10.
The linguistic situation of the European Union
.....................68
2.10.1.
Linguistic, demographic background
and language knowledge
..........................................................68
2.10.2.
The level of civil society in the European Union
.........70
2.10.2.1.
Internal communication between member states:
a new kind of
diglossia or
bilingualism?
...............71
2.10.2.2.
Transnational communication
...............................73
2.10.3.
The institutional level of the European Union
.............80
3.
Language contact
............................................................................85
3.1.
On language contact in general
................................................85
3.2.
Societal
bi-
and multilingualism
..............................................88
3.2.1.
Terminological questions
...............................................89
3.2.2.
Types of societal bilingualism
........................................91
3.2.3.
Reasons for the emergence of societal bilingualism
......92
3.2.4.
Types of multilingual countries
......................................93
3.2.5.
Multilingualism and language contact
...........................96
3.3.
Borrowing, code-switching and code-mixing
..........................97
3.4.
Where and how can language contact come about?
..............103
3.5.
The taxonomy of language contact
........................................106
3.5.1.
Ehlich s model
.............................................................107
3.5.2.
Van Coetsem s model
..................................................110
3.5.2.1.
Agentivity
..............................................................
Ill
3.5.2.2.
Stability
.................................................................113
3.6.
Transfer and interference
.......................................................116
3.7.
Transfer at various levels of linguistic description
................119
3.7.1.
Phonological transfer
....................................................120
3.7.2.
Grammatical transfer
....................................................124
3.7.2.1.
Morphological transfer
.........................................124
3.7.2.2.
Syntactic transfer
..................................................126
3.7.3.
Lexical transfer
.............................................................127
3.7.3.1.
Possible reasons for lexical transfer
......................128
3.7.3.2.
The acceptance of borrowings
..............................131
3.7.3.3.
Types of lexical transfer
........................................132
3.7.4.
Semantic transfer
..........................................................143
3.8.
The integration of borrowings
...............................................144
4.
The situation of English in multilingual Switzerland
...................149
4.1.
Language policy in Switzerland
............................................150
4.1.1.
Official and national languages in Switzerland
............150
4.1.2.
Diversity, in order to live in unity
............................152
4.1.3.
The linguistic situation of
German speaking Switzerland
.................................................155
4.2.
Diglossia
and bilingualism: a theoretical digression
.............157
4.2.1.
The traditional concept of
diglossia
.............................157
4.2.2.
Extending the concept
..................................................159
4.2.3.
Switzerland: functional
diglossia?
................................160
4.2.4.
Alternative models of
diglossia
....................................163
4.2.4.1.
Medial
diglossia
....................................................163
4.2.4.2.
Productive-receptive
diglossia
..............................164
4.2.4.3.
Rudimentary bilingualism
.....................................165
4.2.5.
Bilingualism and
diglossia
...........................................166
4.3.
Communication between the linguistic regions
of Switzerland
........................................................................168
4.3.1.
General questions
.........................................................168
4.3.2.
The partner language model
.........................................171
4.3.3.
The lingua franca model
...............................................175
4.4.
The situation of English in Switzerland
.................................178
4.4.1.
The situation of English in Swiss schools
....................178
4.4.2.
The social role of English in Switzerland
....................180
4.4.3.
Social judgement of the role of English in Switzerland.
181
4.5.
The relationship between Swiss Standard German
and other languages
................................................................183
4.6.
Summary
................................................................................184
5.
The analysis of recent borrowings
................................................189
5.1.
Borrowings in English
...........................................................193
5.1.1.
Sources
.........................................................................193
5.1.1.1.
Lexicographical works
..........................................193
5.1.1.2.
Corpus linguistic methods
.....................................198
5.1.1.3.
Distribution of the examined material
in the sources
........................................................200
5.1.2.
Results of the study
......................................................202
5.1.2.1.
Categorization according to source languages
......202
5.1.2.2.
Semantic groups
...................................................208
5.1.2.3.
Parts of speech
.......................................................217
5.1.3.
Types of lexical transfer in the material
.......................223
5.1.4.
Semantic change
...........................................................224
5.1.5.
Possible reasons for lexical transfer
.............................226
5.1.6.
Other remarks
...............................................................226
5.1.7.
Final comments
............................................................229
5.2.
Borrowings in Spanish
...........................................................230
5.2.1.
Sources
.........................................................................230
5.2.2.
Results of the study
......................................................232
5.2.2.1.
Categorization according to source languages
......232
5.2.2.2.
Semantic groups
....................................................238
5.2.2.3.
The integration of borrowings
...............................241
5.2.2.4.
Parts of speech
......................................................243
5.2.2.5.
Occurrence in the corpus
.......................................244
5.3.
Borrowings in German
..........................................................245
5.3.1.
Anglicisms in German
..................................................245
5.3.1.1.
General evaluation of Anglicisms
.........................245
5.3.1.2.
Source language varieties:
British and American English
............................................247
5.3.1.3.
Recipient language varieties:
German from Germany, Austria and Switzerland
.............248
5.3.2.
Sources
.........................................................................249
5.3.3.
Results of the study
......................................................250
5.3.3.1.
Categorization according to source languages
......250
5.3.3.2.
Semantic groups
....................................................252
5.3.3.3.
Adaptation and integration
....................................255
5.3.3.4.
Parts of speech
.......................................................262
5.3.3.4.1.
The gender of nouns
.......................................264
5.3.3.4.2.
Further issues of morphology and spelling
... 266
5.3.3.5.
Other studies on the corpus
..................................268
5.4.
Borrowings in Hungarian
......................................................270
5.4.1.
Anglicisms in Hungarian
..............................................270
5.4.2.
Sources
.........................................................................272
5.4.3.
Results of the study
......................................................275
5.4.3.1.
Categorization according to source languages
......275
5.4.3.2.
Semantic groups
....................................................280
5.4.3.3.
Parts of speech
.......................................................281
5.4.3.4.
The integration of borrowings
...............................287
5.5.
Overview: transfer strategies in the examined languages
......293
6.
Conclusion
....................................................................................305
References
........................................................................................313
Index
.................................................................................................331
This book investigates lexical
bor t
owing pro
cesses of our era in a sociolinguistie context.
Innovatively, it seeks to examine language
contact in a comprehensive way, taking into
account
socio onci
psycholinyuistu: aspects
as well as implications for language politics
As the sociolinguistie focus is primary, the
vol
ume
also discusses how technology influences
languages and to what extent it creates new
conditions for language contact. As a result,
it is proposed that the term language contact
needs to be reevaluated, since the context of
globalization has changed its very essence.
As the increase in the importance of English has
been the most significant global geolinguistic
event in the past fifty years, the role of English
as an international lingua
francei
in modern
boi
rowing is analyzed in detail. Two case stud
ies
are also given, one1 on the1 role of English in
the
EU
and another on the linguistic: situation
ot multilingual Switzerland The characteristic
features of lexical borrowing are illustrated in
a complex way on linguistic: material of a total
of over
5000
recent loans in English, Spanish,
German and Hungarian.
|
any_adam_object | 1 |
author | Hoffmann, Zsuzsa |
author_facet | Hoffmann, Zsuzsa |
author_role | aut |
author_sort | Hoffmann, Zsuzsa |
author_variant | z h zh |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV039554624 |
classification_rvk | ES 555 HE 150 HE 160 |
ctrlnum | (OCoLC)750988787 (DE-599)DNB1014073960 |
dewey-full | 306.44 |
dewey-hundreds | 300 - Social sciences |
dewey-ones | 306 - Culture and institutions |
dewey-raw | 306.44 |
dewey-search | 306.44 |
dewey-sort | 3306.44 |
dewey-tens | 300 - Social sciences |
discipline | Sprachwissenschaft Soziologie Anglistik / Amerikanistik Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02098nam a2200481 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV039554624</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20120618 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">110831s2011 d||| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">11,N32</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1014073960</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783034306737</subfield><subfield code="9">978-3-0343-0673-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)750988787</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1014073960</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-521</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">306.44</subfield><subfield code="2">22//ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 555</subfield><subfield code="0">(DE-625)27860:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HE 150</subfield><subfield code="0">(DE-625)48559:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HE 160</subfield><subfield code="0">(DE-625)48561:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">400</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Hoffmann, Zsuzsa</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Ways of the world's words</subfield><subfield code="b">language contact in the age of globalization</subfield><subfield code="c">Zsuzsa Hoffmann</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Bern [u.a.]</subfield><subfield code="b">Lang</subfield><subfield code="c">2011</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">334 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Linguistic insights</subfield><subfield code="v">135</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturverz. S. 313 - 330</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077723-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Globalisierung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4557997-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Soziolinguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077623-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Sprachkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077723-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Globalisierung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4557997-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Soziolinguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077623-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Linguistic insights</subfield><subfield code="v">135</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV013898017</subfield><subfield code="9">135</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Augsburg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024406433&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Augsburg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024406433&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Klappentext</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-024406433</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV039554624 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T00:06:09Z |
institution | BVB |
isbn | 9783034306737 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-024406433 |
oclc_num | 750988787 |
open_access_boolean | |
owner | DE-384 DE-12 DE-703 DE-29 DE-19 DE-BY-UBM DE-20 DE-355 DE-BY-UBR DE-521 DE-11 DE-188 DE-473 DE-BY-UBG |
owner_facet | DE-384 DE-12 DE-703 DE-29 DE-19 DE-BY-UBM DE-20 DE-355 DE-BY-UBR DE-521 DE-11 DE-188 DE-473 DE-BY-UBG |
physical | 334 S. graph. Darst. |
publishDate | 2011 |
publishDateSearch | 2011 |
publishDateSort | 2011 |
publisher | Lang |
record_format | marc |
series | Linguistic insights |
series2 | Linguistic insights |
spelling | Hoffmann, Zsuzsa Verfasser aut Ways of the world's words language contact in the age of globalization Zsuzsa Hoffmann Bern [u.a.] Lang 2011 334 S. graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Linguistic insights 135 Literaturverz. S. 313 - 330 Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 gnd rswk-swf Globalisierung (DE-588)4557997-0 gnd rswk-swf Soziolinguistik (DE-588)4077623-2 gnd rswk-swf Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 s Globalisierung (DE-588)4557997-0 s Soziolinguistik (DE-588)4077623-2 s DE-604 Linguistic insights 135 (DE-604)BV013898017 135 Digitalisierung UB Augsburg application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024406433&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung UB Augsburg application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024406433&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Klappentext |
spellingShingle | Hoffmann, Zsuzsa Ways of the world's words language contact in the age of globalization Linguistic insights Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 gnd Globalisierung (DE-588)4557997-0 gnd Soziolinguistik (DE-588)4077623-2 gnd |
subject_GND | (DE-588)4077723-6 (DE-588)4557997-0 (DE-588)4077623-2 |
title | Ways of the world's words language contact in the age of globalization |
title_auth | Ways of the world's words language contact in the age of globalization |
title_exact_search | Ways of the world's words language contact in the age of globalization |
title_full | Ways of the world's words language contact in the age of globalization Zsuzsa Hoffmann |
title_fullStr | Ways of the world's words language contact in the age of globalization Zsuzsa Hoffmann |
title_full_unstemmed | Ways of the world's words language contact in the age of globalization Zsuzsa Hoffmann |
title_short | Ways of the world's words |
title_sort | ways of the world s words language contact in the age of globalization |
title_sub | language contact in the age of globalization |
topic | Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 gnd Globalisierung (DE-588)4557997-0 gnd Soziolinguistik (DE-588)4077623-2 gnd |
topic_facet | Sprachkontakt Globalisierung Soziolinguistik |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024406433&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024406433&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV013898017 |
work_keys_str_mv | AT hoffmannzsuzsa waysoftheworldswordslanguagecontactintheageofglobalization |