Unsere slowenischen Ortsnamen: kommentiertes zweisprachiges Verzeichnis der Siedlungs-, Berg- und Gewässernamen Kärntens (mit Ausblicken auf Namen slawischen bzw. slowenischen Ursprungs in den anderen österreichischen Bundesländern) = Naša slovenska krajevna imena : seznam dvojezičnih krajevnih, gorskih in vodnih imen Koroške z jezikoslovnimi pripombami (z razgledi na imena slovanskega oziroma slovenskega izvora v drugih zveznih deželah Avstriji)
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Klagenfurt ; Wien [u.a.]
Verl. Hermagoras - Mohorjeva Založba
2010
|
Ausgabe: | Erw. und verb. Neuaufl. |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Literaturverz. S. 231 - 240 |
Beschreibung: | 285 S. Ill., Kt. 21 cm |
ISBN: | 9783708605210 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV037333932 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20110523 | ||
007 | t | ||
008 | 110412s2010 ab|| d||| 00||| ger d | ||
020 | |a 9783708605210 |c kart. : EUR 26,90 |9 978-3-7086-0521-0 | ||
024 | 3 | |a 9783708605210 | |
035 | |a (OCoLC)699917972 | ||
035 | |a (DE-599)OBVAC08131921 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-12 | ||
084 | |a 8,1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Pohl, Heinz Dieter |d 1942- |e Verfasser |0 (DE-588)124175724 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Unsere slowenischen Ortsnamen |b kommentiertes zweisprachiges Verzeichnis der Siedlungs-, Berg- und Gewässernamen Kärntens (mit Ausblicken auf Namen slawischen bzw. slowenischen Ursprungs in den anderen österreichischen Bundesländern) = Naša slovenska krajevna imena : seznam dvojezičnih krajevnih, gorskih in vodnih imen Koroške z jezikoslovnimi pripombami (z razgledi na imena slovanskega oziroma slovenskega izvora v drugih zveznih deželah Avstriji) |c Heinz-Dieter Pohl |
246 | 1 | 1 | |a Naša slovenska krajevna imena |
250 | |a Erw. und verb. Neuaufl. | ||
264 | 1 | |a Klagenfurt ; Wien [u.a.] |b Verl. Hermagoras - Mohorjeva Založba |c 2010 | |
300 | |a 285 S. |b Ill., Kt. |c 21 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Literaturverz. S. 231 - 240 | ||
650 | 0 | 7 | |a Slowenisch |0 (DE-588)4120336-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Ortsname |0 (DE-588)4043950-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Kärnten |0 (DE-588)4029175-3 |2 gnd |9 rswk-swf | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Kärnten |0 (DE-588)4029175-3 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Slowenisch |0 (DE-588)4120336-7 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Ortsname |0 (DE-588)4043950-1 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB Muenchen |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=022487777&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
940 | 1 | |n oe | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-022487777 | ||
942 | 1 | 1 | |c 907.2 |e 22/bsb |g 4973 |
942 | 1 | 1 | |c 907.2 |e 22/bsb |g 436 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804145617554898944 |
---|---|
adam_text | Inhaltsverzeichnis /
Vsebina
Vorwort /
Predgovor
...........................................................................9
O.Uvod.
Splošno
о
slovenskih imenih na Koroškem
/
Einleitung. Allgemeines über die slowenischen Namen
Kärntens
11
l.Das Slowenische in
Kärnten
/
Sloven
ščina na Koroškem
.............. 15
1.1. Slowenisch als zweite Kärntner Landessprache.......................... 15
1.2. Die Slowenen in
Kärnten
und die „Windischen -
Mythen und Tatsachen................................................................. 18
1.3. Auffassungsunterschiede bei slowenischen Ortsnamen
in
Kärnten
.................................................................................... 32
2.Sprachwissenschaftliche und namenkundliche Grundlagen /
Jezikoslovne
in imenoslovne podlage..............................................45
2.1.
Kärntens
zweisprachige Ortsnamen als verbindendes Kulturgut
(und einige Überlegungen zum Fürstenstein)..............................45
2.2. Die Kärntner Ortsnamen - sprachwissenschaftlich gesehen....... 53
2.21. Allgemeines............................................................................ 53
2.22. Zur historisch gewachsenen Kärntner Namenlandschaft........55
2.23. Lautgeschichte und Chronologie............................................ 58
2.24. Lautgeschichtliches zu slowenischen Namen deutscher
Herkunft..................................................................................61
2.25. Zur Morphologie .................................................................... 61
2.26. Übersicht.................................................................................63
2.27. Schlussbemerkung.................................................................. 64
S.Slowenisch -Alpenslawisch - „Karantanisch /
Slovensko
- Alpsko-slovansko -
„Karantansko
........................... 67
3.1. Allgemeines.................................................................................67
3.2. Zur Besiedlungsgeschichte..........................................................68
3.3. Namen als Zeugen der Geschichte .............................................. 70
3.31. Kais am Großglockner in Osttirol........................................... 70
3.32. Der Name Klagenfurt. Das Zollfeld........................................ 71
3.33. Der Name Laibach
I Ljubljana
............................................... 72
3.4. Grundsätzliches zum slawischen Namengut Österreichs ............ 74
3.41. Lebendige slowenische Namengebung in
Kärnten
.............. 74
3.42. Die Namen der Karawanken ................................................ 76
3.43. Die Hauptgipfel der Karawankenkette ................................. 78
3.44. Die dialektologische Einordnung des slawischen
Namengutes in Österreich .................................................... 83
3.45. Einige weitere charakteristische Namentypen...................... 90
3.46. Die wichtigsten topographischen Wörter
(Appellativa)
slowenischen bzw. „karantanischen
Ursprungs in Österreich........................................................ 94
3.47. Einige andere bemerkenswerte Wörter slowenischen bzw.
„karantanischen Ursprungs in Österreich........................... 107
3.5. Zusammenfassung.....................................................................
цз
3.6. Das älteste slowenischsprachige Denkmal aus
Kärnten:
Die „Klagenrurter Handschrift
(Rateški ali celovški rokopis)
... 116
4.Namenverzeichnis (slowenisch-deutsch bzw. deutsch-slowenisch) /
Imenik (sJovensko-nemško oz. nemško-slovensko)
......................... 123
4.1. Orts-, Berg- und Gewässernamen (des gemischtsprachigen Ge¬
bietes
Kärntens)
slawischer bzw. slowenischer Herkunft......... 123
4.11. Siedlungsnamen ................................................................... 123
4.12. Gewässernamen................................................... 143
4.13. Bergnamen ....................................................................... J44
4.2. Orts-, Berg- und Gewässernamen (des gemischtsprachigen
Gebietes
Kärntens)
deutscher Herkunft..................................... 147
4.21. Siedlungsnamen........................................ 147
4.22. Gewässernamen .................................. 155
4.23. Bergnamen.................................................. 155
4.3. Orts-, Berg- und Gewässernamen (des gemischtsprachigen
Gebietes
Kärntens),
die aus der einen in die andere Sprache
übersetzt sind................................................ j56
4.31. Siedlungsnamen....................................... 156
4.32. Gewässernamen.....................................
4.33. Bergnamen ........................................ ..............................
........................................ 167
4.34. Einige besonders bemerkenswerte Übersetzungen............... 169
4.35. Sankt und
Sent
...................... ........ 169
4.36. Sveti/Sveta....................
..ľľľľľľ
...................................... 172
4.4. In beiden Sprachen verschieden benannte Orte Berge und........
Gewässer (des gemischtsprachigen Gebietes
Kärntens)
........... 173
4.41. Siedlungsnamen.................................................................... 173
4.42. Gewässernamen.................................................................... 179
4.43. Bergnamen............................................................................ 143
4.5. Namen (des zweisprachigen Gebietes), die weder deutscher
noch slowenischer Herkunft sind.............................................. 181
4.51. Siedlungsnamen.................................................................... 181
4.52. Gewässernamen.................................................................... 186
4.53. Bergnamen............................................................................ 188
4.6. Sonstige Namen......................................................................... 189
5.Die wichtigsten Namen slawischer Herkunft
Kärntens
(außerhalb
des gemischtsprachigen Gebietes)
Najvažnejša imena slovanskega
izvora
na Koroskem (zunaj dvojezicnega
območja)
....................... 191
5.1. Die wichtigsten Siedlungsnamen slawischer Herkunft
(außerhalb des gemischtsprachigen Gebietes)........................... 191
5.2. Die wichtigsten Gewässernamen slawischer Herkunft (auch
außerhalb des gemischtsprachigen Gebietes)............................ 200
5.3. Die bekanntesten Kärntner Berge mit Namen slawischer
Herkunft (auch außerhalb des gemischtsprachigen Gebietes)... 203
5.4. Ein Blick nach Osttirol .............................................................. 210
5.41. Allgemeines.......................................................................... 210
5.42. Gerichtsbezirk Lienz ............................................................213
5.43. Gerichtsbezirk Matrei...........................................................214
5.44. Flur-und Hofnamen .............................................................215
5.45. Einige Gewässernamen ........................................................216
O.Anhang: Ortsverzeichnis auf Grund der so genannten
„Konsenskonferenz4 vom 15. Mai 2005 /
Priloga:
Seznam
krajevnih imen po tako imenovani
„konsenzni konferenciji
15.
maja
2005.......................................219
T.Bibliographie, Abkürzungen, Aussprache
Bibliografija, kratice, izgovor
........................................................231
7.1. Benützte und weiterführende Literatur......................................231
7.2. Abkürzungen, Aussprache.........................................................240
7.21. Die Namen der Gemeinden .................................................. 240
7.22. Sonstige Abkürzungen..........................................................242
7.23. Zur Aussprache der verwendeten Buchstaben......................245
8.Register
/
register
............................................................................247
8.1. Slowenische Namen ..................................................................247
8.2. Deutsch-slowenisches Namenverzeichnis.................................261
8.3. Ortsnamen slawischer bzw. slowenischer Herkunft außerhalb
des gemischtsprachigen Gebietes..............................................281
8.4. Andere Namen...........................................................................284
Bilder und Übersichten /
slike
in
pregledi
Eine Seite aus dem „Allgemeinen Ortschaften-Verzeichnis
der im Reichsrathe vertretenen Königreiche und Länder .......... 10
Pogled
na Karavanke -
s kažipotom k otroškemu vrtcu
/ Blick in die
Karawanken - mit Wegweiser zum Kindergarten (ßilcovs
I
Ludmannsdorf)............................................................................. 14
Die slowenischen Mundarten in
Kärnten
............................................... 16
Dialektologische Karte von
Kärnten
...................................................... 18
Varianten einiger ausgewählter Kärntner Ortsnamen............................34
Einige Wegweiser in Trögern
í
Korte ....................................................
52
Verbreitung und Dichte von Ortsnamen slowenischer Herkunft
in
Kärnten
.............................................................................. 54
Zur Flexion der slowenischen Ortsnamen .............................................63
Blick von Fellersdorfl Bilnjovs auf die Karawanken ...........................65
Ein Blick ins Ausland: Bahnhof
Bautzen
I Budišyn...............................
65
Siedlungsnamen slawischer Herkunft..............................................73
Dreisprachige Ortstafel in Rumänien:
Sigişoara
I
Schässburg
I
Segesvár
.........................................
Ц5
Die Klagenfurter Handschrift .................................
ľľ.ľ.ľ.ľ.ľľ
.............. . 122
Zweisprachiger Wegweiser für Wanderer und Touristen......................
in der Gemeinde Zeil 1
Sele
.......................................... 218
Ortstafel von WellersdorflVelinjavas ...................
Σ .
...............246
Bushaltestelle in der Gemeinde Zeil
I Sele
............. ..........................260
„Italienische Ortsnamen .................................... ..............................284
|
any_adam_object | 1 |
author | Pohl, Heinz Dieter 1942- |
author_GND | (DE-588)124175724 |
author_facet | Pohl, Heinz Dieter 1942- |
author_role | aut |
author_sort | Pohl, Heinz Dieter 1942- |
author_variant | h d p hd hdp |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV037333932 |
ctrlnum | (OCoLC)699917972 (DE-599)OBVAC08131921 |
edition | Erw. und verb. Neuaufl. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02160nam a2200457 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV037333932</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20110523 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">110412s2010 ab|| d||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783708605210</subfield><subfield code="c">kart. : EUR 26,90</subfield><subfield code="9">978-3-7086-0521-0</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783708605210</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)699917972</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)OBVAC08131921</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">8,1</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Pohl, Heinz Dieter</subfield><subfield code="d">1942-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)124175724</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Unsere slowenischen Ortsnamen</subfield><subfield code="b">kommentiertes zweisprachiges Verzeichnis der Siedlungs-, Berg- und Gewässernamen Kärntens (mit Ausblicken auf Namen slawischen bzw. slowenischen Ursprungs in den anderen österreichischen Bundesländern) = Naša slovenska krajevna imena : seznam dvojezičnih krajevnih, gorskih in vodnih imen Koroške z jezikoslovnimi pripombami (z razgledi na imena slovanskega oziroma slovenskega izvora v drugih zveznih deželah Avstriji)</subfield><subfield code="c">Heinz-Dieter Pohl</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Naša slovenska krajevna imena</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Erw. und verb. Neuaufl.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Klagenfurt ; Wien [u.a.]</subfield><subfield code="b">Verl. Hermagoras - Mohorjeva Založba</subfield><subfield code="c">2010</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">285 S.</subfield><subfield code="b">Ill., Kt.</subfield><subfield code="c">21 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturverz. S. 231 - 240</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Slowenisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120336-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Ortsname</subfield><subfield code="0">(DE-588)4043950-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Kärnten</subfield><subfield code="0">(DE-588)4029175-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Kärnten</subfield><subfield code="0">(DE-588)4029175-3</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Slowenisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120336-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Ortsname</subfield><subfield code="0">(DE-588)4043950-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB Muenchen</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=022487777&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-022487777</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">907.2</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">4973</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">907.2</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">436</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Wörterbuch |
geographic | Kärnten (DE-588)4029175-3 gnd |
geographic_facet | Kärnten |
id | DE-604.BV037333932 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T23:22:18Z |
institution | BVB |
isbn | 9783708605210 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-022487777 |
oclc_num | 699917972 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 285 S. Ill., Kt. 21 cm |
publishDate | 2010 |
publishDateSearch | 2010 |
publishDateSort | 2010 |
publisher | Verl. Hermagoras - Mohorjeva Založba |
record_format | marc |
spelling | Pohl, Heinz Dieter 1942- Verfasser (DE-588)124175724 aut Unsere slowenischen Ortsnamen kommentiertes zweisprachiges Verzeichnis der Siedlungs-, Berg- und Gewässernamen Kärntens (mit Ausblicken auf Namen slawischen bzw. slowenischen Ursprungs in den anderen österreichischen Bundesländern) = Naša slovenska krajevna imena : seznam dvojezičnih krajevnih, gorskih in vodnih imen Koroške z jezikoslovnimi pripombami (z razgledi na imena slovanskega oziroma slovenskega izvora v drugih zveznih deželah Avstriji) Heinz-Dieter Pohl Naša slovenska krajevna imena Erw. und verb. Neuaufl. Klagenfurt ; Wien [u.a.] Verl. Hermagoras - Mohorjeva Založba 2010 285 S. Ill., Kt. 21 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Literaturverz. S. 231 - 240 Slowenisch (DE-588)4120336-7 gnd rswk-swf Ortsname (DE-588)4043950-1 gnd rswk-swf Kärnten (DE-588)4029175-3 gnd rswk-swf (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Kärnten (DE-588)4029175-3 g Slowenisch (DE-588)4120336-7 s Ortsname (DE-588)4043950-1 s DE-604 Digitalisierung BSB Muenchen application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=022487777&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Pohl, Heinz Dieter 1942- Unsere slowenischen Ortsnamen kommentiertes zweisprachiges Verzeichnis der Siedlungs-, Berg- und Gewässernamen Kärntens (mit Ausblicken auf Namen slawischen bzw. slowenischen Ursprungs in den anderen österreichischen Bundesländern) = Naša slovenska krajevna imena : seznam dvojezičnih krajevnih, gorskih in vodnih imen Koroške z jezikoslovnimi pripombami (z razgledi na imena slovanskega oziroma slovenskega izvora v drugih zveznih deželah Avstriji) Slowenisch (DE-588)4120336-7 gnd Ortsname (DE-588)4043950-1 gnd |
subject_GND | (DE-588)4120336-7 (DE-588)4043950-1 (DE-588)4029175-3 (DE-588)4066724-8 |
title | Unsere slowenischen Ortsnamen kommentiertes zweisprachiges Verzeichnis der Siedlungs-, Berg- und Gewässernamen Kärntens (mit Ausblicken auf Namen slawischen bzw. slowenischen Ursprungs in den anderen österreichischen Bundesländern) = Naša slovenska krajevna imena : seznam dvojezičnih krajevnih, gorskih in vodnih imen Koroške z jezikoslovnimi pripombami (z razgledi na imena slovanskega oziroma slovenskega izvora v drugih zveznih deželah Avstriji) |
title_alt | Naša slovenska krajevna imena |
title_auth | Unsere slowenischen Ortsnamen kommentiertes zweisprachiges Verzeichnis der Siedlungs-, Berg- und Gewässernamen Kärntens (mit Ausblicken auf Namen slawischen bzw. slowenischen Ursprungs in den anderen österreichischen Bundesländern) = Naša slovenska krajevna imena : seznam dvojezičnih krajevnih, gorskih in vodnih imen Koroške z jezikoslovnimi pripombami (z razgledi na imena slovanskega oziroma slovenskega izvora v drugih zveznih deželah Avstriji) |
title_exact_search | Unsere slowenischen Ortsnamen kommentiertes zweisprachiges Verzeichnis der Siedlungs-, Berg- und Gewässernamen Kärntens (mit Ausblicken auf Namen slawischen bzw. slowenischen Ursprungs in den anderen österreichischen Bundesländern) = Naša slovenska krajevna imena : seznam dvojezičnih krajevnih, gorskih in vodnih imen Koroške z jezikoslovnimi pripombami (z razgledi na imena slovanskega oziroma slovenskega izvora v drugih zveznih deželah Avstriji) |
title_full | Unsere slowenischen Ortsnamen kommentiertes zweisprachiges Verzeichnis der Siedlungs-, Berg- und Gewässernamen Kärntens (mit Ausblicken auf Namen slawischen bzw. slowenischen Ursprungs in den anderen österreichischen Bundesländern) = Naša slovenska krajevna imena : seznam dvojezičnih krajevnih, gorskih in vodnih imen Koroške z jezikoslovnimi pripombami (z razgledi na imena slovanskega oziroma slovenskega izvora v drugih zveznih deželah Avstriji) Heinz-Dieter Pohl |
title_fullStr | Unsere slowenischen Ortsnamen kommentiertes zweisprachiges Verzeichnis der Siedlungs-, Berg- und Gewässernamen Kärntens (mit Ausblicken auf Namen slawischen bzw. slowenischen Ursprungs in den anderen österreichischen Bundesländern) = Naša slovenska krajevna imena : seznam dvojezičnih krajevnih, gorskih in vodnih imen Koroške z jezikoslovnimi pripombami (z razgledi na imena slovanskega oziroma slovenskega izvora v drugih zveznih deželah Avstriji) Heinz-Dieter Pohl |
title_full_unstemmed | Unsere slowenischen Ortsnamen kommentiertes zweisprachiges Verzeichnis der Siedlungs-, Berg- und Gewässernamen Kärntens (mit Ausblicken auf Namen slawischen bzw. slowenischen Ursprungs in den anderen österreichischen Bundesländern) = Naša slovenska krajevna imena : seznam dvojezičnih krajevnih, gorskih in vodnih imen Koroške z jezikoslovnimi pripombami (z razgledi na imena slovanskega oziroma slovenskega izvora v drugih zveznih deželah Avstriji) Heinz-Dieter Pohl |
title_short | Unsere slowenischen Ortsnamen |
title_sort | unsere slowenischen ortsnamen kommentiertes zweisprachiges verzeichnis der siedlungs berg und gewassernamen karntens mit ausblicken auf namen slawischen bzw slowenischen ursprungs in den anderen osterreichischen bundeslandern nasa slovenska krajevna imena seznam dvojezicnih krajevnih gorskih in vodnih imen koroske z jezikoslovnimi pripombami z razgledi na imena slovanskega oziroma slovenskega izvora v drugih zveznih dezelah avstriji |
title_sub | kommentiertes zweisprachiges Verzeichnis der Siedlungs-, Berg- und Gewässernamen Kärntens (mit Ausblicken auf Namen slawischen bzw. slowenischen Ursprungs in den anderen österreichischen Bundesländern) = Naša slovenska krajevna imena : seznam dvojezičnih krajevnih, gorskih in vodnih imen Koroške z jezikoslovnimi pripombami (z razgledi na imena slovanskega oziroma slovenskega izvora v drugih zveznih deželah Avstriji) |
topic | Slowenisch (DE-588)4120336-7 gnd Ortsname (DE-588)4043950-1 gnd |
topic_facet | Slowenisch Ortsname Kärnten Wörterbuch |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=022487777&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT pohlheinzdieter unsereslowenischenortsnamenkommentierteszweisprachigesverzeichnisdersiedlungsbergundgewassernamenkarntensmitausblickenaufnamenslawischenbzwslowenischenursprungsindenanderenosterreichischenbundeslandernnasaslovenskakrajevnaimenaseznamdvojezicnihkrajevnihgo AT pohlheinzdieter nasaslovenskakrajevnaimena |