Idioms: Lexikon der englischen Redewendungen ; [englisch - deutsch]
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German English |
Veröffentlicht: |
Eltville am Rhein
Bechtermünz
1989
|
Ausgabe: | 2., überarb. Aufl. |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Nebent.: Lexikon der englischen Redewendungen |
Beschreibung: | 511 S. |
ISBN: | 3927117064 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV037289750 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 110318s1989 |||| 00||| ger d | ||
020 | |a 3927117064 |9 3-927117-06-4 | ||
035 | |a (OCoLC)180563193 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ035882816 | ||
040 | |a DE-604 |b ger | ||
041 | 0 | |a ger |a eng | |
049 | |a DE-Bb23 |a DE-858 |a DE-Po75 | ||
245 | 1 | 0 | |a Idioms |b Lexikon der englischen Redewendungen ; [englisch - deutsch] |c [Übers.: Sven Becker ... Korrigiert, bearb. u. erw. durch Cheri Booth] |
246 | 1 | 3 | |a Lexikon der englischen Redewendungen |
250 | |a 2., überarb. Aufl. | ||
264 | 1 | |a Eltville am Rhein |b Bechtermünz |c 1989 | |
300 | |a 511 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Nebent.: Lexikon der englischen Redewendungen | ||
650 | 0 | 7 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | |8 1\p |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Becker, Sven |4 trl | |
700 | 1 | |a Booth, Cheri |4 edt | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-021202367 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804143923333955584 |
---|---|
any_adam_object | |
author2 | Becker, Sven Booth, Cheri |
author2_role | trl edt |
author2_variant | s b sb c b cb |
author_facet | Becker, Sven Booth, Cheri |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV037289750 |
ctrlnum | (OCoLC)180563193 (DE-599)BSZ035882816 |
edition | 2., überarb. Aufl. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01466nam a2200409 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV037289750</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">110318s1989 |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3927117064</subfield><subfield code="9">3-927117-06-4</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)180563193</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BSZ035882816</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-Bb23</subfield><subfield code="a">DE-858</subfield><subfield code="a">DE-Po75</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Idioms</subfield><subfield code="b">Lexikon der englischen Redewendungen ; [englisch - deutsch]</subfield><subfield code="c">[Übers.: Sven Becker ... Korrigiert, bearb. u. erw. durch Cheri Booth]</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Lexikon der englischen Redewendungen</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2., überarb. Aufl.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Eltville am Rhein</subfield><subfield code="b">Bechtermünz</subfield><subfield code="c">1989</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">511 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Nebent.: Lexikon der englischen Redewendungen</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Becker, Sven</subfield><subfield code="4">trl</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Booth, Cheri</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-021202367</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Wörterbuch |
id | DE-604.BV037289750 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T22:55:22Z |
institution | BVB |
isbn | 3927117064 |
language | German English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-021202367 |
oclc_num | 180563193 |
open_access_boolean | |
owner | DE-Bb23 DE-BY-UBG DE-858 DE-Po75 |
owner_facet | DE-Bb23 DE-BY-UBG DE-858 DE-Po75 |
physical | 511 S. |
publishDate | 1989 |
publishDateSearch | 1989 |
publishDateSort | 1989 |
publisher | Bechtermünz |
record_format | marc |
spelling | Idioms Lexikon der englischen Redewendungen ; [englisch - deutsch] [Übers.: Sven Becker ... Korrigiert, bearb. u. erw. durch Cheri Booth] Lexikon der englischen Redewendungen 2., überarb. Aufl. Eltville am Rhein Bechtermünz 1989 511 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Nebent.: Lexikon der englischen Redewendungen Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Englisch (DE-588)4014777-0 s Phraseologie (DE-588)4076108-3 s Deutsch (DE-588)4113292-0 s 1\p DE-604 Becker, Sven trl Booth, Cheri edt 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Idioms Lexikon der englischen Redewendungen ; [englisch - deutsch] Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4076108-3 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4066724-8 |
title | Idioms Lexikon der englischen Redewendungen ; [englisch - deutsch] |
title_alt | Lexikon der englischen Redewendungen |
title_auth | Idioms Lexikon der englischen Redewendungen ; [englisch - deutsch] |
title_exact_search | Idioms Lexikon der englischen Redewendungen ; [englisch - deutsch] |
title_full | Idioms Lexikon der englischen Redewendungen ; [englisch - deutsch] [Übers.: Sven Becker ... Korrigiert, bearb. u. erw. durch Cheri Booth] |
title_fullStr | Idioms Lexikon der englischen Redewendungen ; [englisch - deutsch] [Übers.: Sven Becker ... Korrigiert, bearb. u. erw. durch Cheri Booth] |
title_full_unstemmed | Idioms Lexikon der englischen Redewendungen ; [englisch - deutsch] [Übers.: Sven Becker ... Korrigiert, bearb. u. erw. durch Cheri Booth] |
title_short | Idioms |
title_sort | idioms lexikon der englischen redewendungen englisch deutsch |
title_sub | Lexikon der englischen Redewendungen ; [englisch - deutsch] |
topic | Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
topic_facet | Phraseologie Englisch Deutsch Wörterbuch |
work_keys_str_mv | AT beckersven idiomslexikonderenglischenredewendungenenglischdeutsch AT boothcheri idiomslexikonderenglischenredewendungenenglischdeutsch AT beckersven lexikonderenglischenredewendungen AT boothcheri lexikonderenglischenredewendungen |