Le verbal, le visuel, le traducteur: = The verbal, the visual, the translator
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | French English German |
Veröffentlicht: |
Montréal
Presses de l'Univ. de Montréal
2008
|
Schriftenreihe: | Meta
53,1 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Einzelaufnahme eines Zeitschr.-H. - Beitr. teilw. dt., teilw. engl., teilw. franz. |
Beschreibung: | 240 S. zahlr. Ill., graph. Darst. |
ISBN: | 9782760620964 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV035639168 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 090721s2008 ad|| |||| 00||| fre d | ||
020 | |a 9782760620964 |9 978-2-7606-2096-4 | ||
035 | |a (OCoLC)254341275 | ||
035 | |a (DE-599)GBV563578890 | ||
040 | |a DE-604 |b ger | ||
041 | 0 | |a fre |a eng |a ger | |
049 | |a DE-12 | ||
245 | 1 | 0 | |a Le verbal, le visuel, le traducteur |b = The verbal, the visual, the translator |c sous la dir. de Klaus Kaindl ... |
246 | 1 | 1 | |a The verbal, the visual, the translator |
264 | 1 | |a Montréal |b Presses de l'Univ. de Montréal |c 2008 | |
300 | |a 240 S. |b zahlr. Ill., graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Meta |v 53,1 | |
500 | |a Einzelaufnahme eines Zeitschr.-H. - Beitr. teilw. dt., teilw. engl., teilw. franz. | ||
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Kaindl, Klaus |e Sonstige |4 oth | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-017693990 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804139319168860160 |
---|---|
any_adam_object | |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV035639168 |
ctrlnum | (OCoLC)254341275 (DE-599)GBV563578890 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01299nam a2200361 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV035639168</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">090721s2008 ad|| |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9782760620964</subfield><subfield code="9">978-2-7606-2096-4</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)254341275</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)GBV563578890</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Le verbal, le visuel, le traducteur</subfield><subfield code="b">= The verbal, the visual, the translator</subfield><subfield code="c">sous la dir. de Klaus Kaindl ...</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">The verbal, the visual, the translator</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Montréal</subfield><subfield code="b">Presses de l'Univ. de Montréal</subfield><subfield code="c">2008</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">240 S.</subfield><subfield code="b">zahlr. Ill., graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Meta</subfield><subfield code="v">53,1</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Einzelaufnahme eines Zeitschr.-H. - Beitr. teilw. dt., teilw. engl., teilw. franz.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kaindl, Klaus</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-017693990</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung |
id | DE-604.BV035639168 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T21:42:11Z |
institution | BVB |
isbn | 9782760620964 |
language | French English German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-017693990 |
oclc_num | 254341275 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 240 S. zahlr. Ill., graph. Darst. |
publishDate | 2008 |
publishDateSearch | 2008 |
publishDateSort | 2008 |
publisher | Presses de l'Univ. de Montréal |
record_format | marc |
series2 | Meta |
spelling | Le verbal, le visuel, le traducteur = The verbal, the visual, the translator sous la dir. de Klaus Kaindl ... The verbal, the visual, the translator Montréal Presses de l'Univ. de Montréal 2008 240 S. zahlr. Ill., graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Meta 53,1 Einzelaufnahme eines Zeitschr.-H. - Beitr. teilw. dt., teilw. engl., teilw. franz. Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Literatur (DE-588)4035964-5 gnd rswk-swf (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content Literatur (DE-588)4035964-5 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s DE-604 Kaindl, Klaus Sonstige oth |
spellingShingle | Le verbal, le visuel, le traducteur = The verbal, the visual, the translator Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4061418-9 (DE-588)4035964-5 (DE-588)4143413-4 |
title | Le verbal, le visuel, le traducteur = The verbal, the visual, the translator |
title_alt | The verbal, the visual, the translator |
title_auth | Le verbal, le visuel, le traducteur = The verbal, the visual, the translator |
title_exact_search | Le verbal, le visuel, le traducteur = The verbal, the visual, the translator |
title_full | Le verbal, le visuel, le traducteur = The verbal, the visual, the translator sous la dir. de Klaus Kaindl ... |
title_fullStr | Le verbal, le visuel, le traducteur = The verbal, the visual, the translator sous la dir. de Klaus Kaindl ... |
title_full_unstemmed | Le verbal, le visuel, le traducteur = The verbal, the visual, the translator sous la dir. de Klaus Kaindl ... |
title_short | Le verbal, le visuel, le traducteur |
title_sort | le verbal le visuel le traducteur the verbal the visual the translator |
title_sub | = The verbal, the visual, the translator |
topic | Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd |
topic_facet | Übersetzung Literatur Aufsatzsammlung |
work_keys_str_mv | AT kaindlklaus leverballevisuelletraducteurtheverbalthevisualthetranslator AT kaindlklaus theverbalthevisualthetranslator |