Vingt-quatrièmes Assises de la Traduction Littéraire (Arles 2007): traduction - histoire
Gespeichert in:
Körperschaft: | |
---|---|
Format: | Tagungsbericht Buch |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Paris
Atlas [u.a.]
2008
|
Ausgabe: | 1. éd. |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Enth. u.a.: En quelle langue dieu a-t-il dit " Fiat Lux " ? / par Maurice Olender. Traduire Braudel |
Beschreibung: | 268 S. 24 cm |
ISBN: | 9782742779918 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV035279876 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20220111 | ||
007 | t | ||
008 | 090129s2008 |||| 10||| fre d | ||
020 | |a 9782742779918 |9 978-2-7427-7991-8 | ||
035 | |a (OCoLC)523775146 | ||
035 | |a (DE-599)GBV589214055 | ||
040 | |a DE-604 |b ger | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-12 | ||
050 | 0 | |a P306.2 | |
111 | 2 | |a Assises de la Traduction Littéraire |n 24 |d 2007 |c Arles |j Verfasser |0 (DE-588)10368375-6 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Vingt-quatrièmes Assises de la Traduction Littéraire (Arles 2007) |b traduction - histoire |c avec la participation de: Bernard Banoun ... |
246 | 1 | 3 | |a Traduction - histoire |
246 | 1 | 3 | |a 24. Assises de la Traduction Littéraire (Arles 2007) |
250 | |a 1. éd. | ||
264 | 1 | |a Paris |b Atlas [u.a.] |c 2008 | |
300 | |a 268 S. |c 24 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Enth. u.a.: En quelle langue dieu a-t-il dit " Fiat Lux " ? / par Maurice Olender. Traduire Braudel | ||
650 | 4 | |a Interprétation (Traduction) - Congrès | |
650 | 0 | 7 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)1071861417 |a Konferenzschrift |y 2007 |z Arles |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Banoun, Bernard |d 1961- |e Sonstige |0 (DE-588)140571434 |4 oth | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-017085099 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804138571628544000 |
---|---|
any_adam_object | |
author_GND | (DE-588)140571434 |
author_corporate | Assises de la Traduction Littéraire Arles |
author_corporate_role | aut |
author_facet | Assises de la Traduction Littéraire Arles |
author_sort | Assises de la Traduction Littéraire Arles |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV035279876 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P306 |
callnumber-raw | P306.2 |
callnumber-search | P306.2 |
callnumber-sort | P 3306.2 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
ctrlnum | (OCoLC)523775146 (DE-599)GBV589214055 |
edition | 1. éd. |
format | Conference Proceeding Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01553nam a2200409 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV035279876</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20220111 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">090129s2008 |||| 10||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9782742779918</subfield><subfield code="9">978-2-7427-7991-8</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)523775146</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)GBV589214055</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P306.2</subfield></datafield><datafield tag="111" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Assises de la Traduction Littéraire</subfield><subfield code="n">24</subfield><subfield code="d">2007</subfield><subfield code="c">Arles</subfield><subfield code="j">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)10368375-6</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Vingt-quatrièmes Assises de la Traduction Littéraire (Arles 2007)</subfield><subfield code="b">traduction - histoire</subfield><subfield code="c">avec la participation de: Bernard Banoun ...</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Traduction - histoire</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">24. Assises de la Traduction Littéraire (Arles 2007)</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. éd.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Paris</subfield><subfield code="b">Atlas [u.a.]</subfield><subfield code="c">2008</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">268 S.</subfield><subfield code="c">24 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Enth. u.a.: En quelle langue dieu a-t-il dit " Fiat Lux " ? / par Maurice Olender. Traduire Braudel</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Interprétation (Traduction) - Congrès</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)1071861417</subfield><subfield code="a">Konferenzschrift</subfield><subfield code="y">2007</subfield><subfield code="z">Arles</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Banoun, Bernard</subfield><subfield code="d">1961-</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)140571434</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-017085099</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)1071861417 Konferenzschrift 2007 Arles gnd-content |
genre_facet | Konferenzschrift 2007 Arles |
id | DE-604.BV035279876 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T21:30:18Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)10368375-6 |
isbn | 9782742779918 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-017085099 |
oclc_num | 523775146 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 268 S. 24 cm |
publishDate | 2008 |
publishDateSearch | 2008 |
publishDateSort | 2008 |
publisher | Atlas [u.a.] |
record_format | marc |
spelling | Assises de la Traduction Littéraire 24 2007 Arles Verfasser (DE-588)10368375-6 aut Vingt-quatrièmes Assises de la Traduction Littéraire (Arles 2007) traduction - histoire avec la participation de: Bernard Banoun ... Traduction - histoire 24. Assises de la Traduction Littéraire (Arles 2007) 1. éd. Paris Atlas [u.a.] 2008 268 S. 24 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Enth. u.a.: En quelle langue dieu a-t-il dit " Fiat Lux " ? / par Maurice Olender. Traduire Braudel Interprétation (Traduction) - Congrès Literatur (DE-588)4035964-5 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf (DE-588)1071861417 Konferenzschrift 2007 Arles gnd-content Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Literatur (DE-588)4035964-5 s DE-604 Banoun, Bernard 1961- Sonstige (DE-588)140571434 oth |
spellingShingle | Vingt-quatrièmes Assises de la Traduction Littéraire (Arles 2007) traduction - histoire Interprétation (Traduction) - Congrès Literatur (DE-588)4035964-5 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4035964-5 (DE-588)4061418-9 (DE-588)1071861417 |
title | Vingt-quatrièmes Assises de la Traduction Littéraire (Arles 2007) traduction - histoire |
title_alt | Traduction - histoire 24. Assises de la Traduction Littéraire (Arles 2007) |
title_auth | Vingt-quatrièmes Assises de la Traduction Littéraire (Arles 2007) traduction - histoire |
title_exact_search | Vingt-quatrièmes Assises de la Traduction Littéraire (Arles 2007) traduction - histoire |
title_full | Vingt-quatrièmes Assises de la Traduction Littéraire (Arles 2007) traduction - histoire avec la participation de: Bernard Banoun ... |
title_fullStr | Vingt-quatrièmes Assises de la Traduction Littéraire (Arles 2007) traduction - histoire avec la participation de: Bernard Banoun ... |
title_full_unstemmed | Vingt-quatrièmes Assises de la Traduction Littéraire (Arles 2007) traduction - histoire avec la participation de: Bernard Banoun ... |
title_short | Vingt-quatrièmes Assises de la Traduction Littéraire (Arles 2007) |
title_sort | vingt quatriemes assises de la traduction litteraire arles 2007 traduction histoire |
title_sub | traduction - histoire |
topic | Interprétation (Traduction) - Congrès Literatur (DE-588)4035964-5 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Interprétation (Traduction) - Congrès Literatur Übersetzung Konferenzschrift 2007 Arles |
work_keys_str_mv | AT assisesdelatraductionlitterairearles vingtquatriemesassisesdelatraductionlitterairearles2007traductionhistoire AT banounbernard vingtquatriemesassisesdelatraductionlitterairearles2007traductionhistoire AT assisesdelatraductionlitterairearles traductionhistoire AT banounbernard traductionhistoire AT assisesdelatraductionlitterairearles 24assisesdelatraductionlitterairearles2007 AT banounbernard 24assisesdelatraductionlitterairearles2007 |