Le français des dictionnaires: l'autre versant de la lexicographie française
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Bruxelles
De Boeck [u.a.]
2008
|
Ausgabe: | 1. éd. |
Schriftenreihe: | Champs linguistiques : Recueils
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Klappentext |
Beschreibung: | 360 S. |
ISBN: | 9782801114193 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV035123268 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20090406 | ||
007 | t | ||
008 | 081028s2008 |||| 00||| fre d | ||
020 | |a 9782801114193 |9 978-2-8011-1419-3 | ||
035 | |a (OCoLC)295556046 | ||
035 | |a (DE-599)HBZHT015711758 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-355 |a DE-12 |a DE-384 |a DE-19 |a DE-11 | ||
050 | 0 | |a PC2611 | |
082 | 1 | |a 443 |2 1 | |
084 | |a ID 6555 |0 (DE-625)54842: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a Le français des dictionnaires |b l'autre versant de la lexicographie française |c Claudine Bavoux (sous la dir. de). [Contributions de Michel Beniamino ...] |
250 | |a 1. éd. | ||
264 | 1 | |a Bruxelles |b De Boeck [u.a.] |c 2008 | |
300 | |a 360 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Champs linguistiques : Recueils | |
650 | 4 | |a Encyclopédies et dictionnaires français - Histoire et critique | |
650 | 4 | |a Français (Langue) - Lexicographie | |
650 | 4 | |a Français (Langue) - Variation | |
650 | 4 | |a Französisch | |
650 | 4 | |a Encyclopedias and dictionaries, French |x History and criticism | |
650 | 4 | |a French language |x Lexicography | |
650 | 4 | |a French language |x Variation | |
650 | 0 | 7 | |a Lexikografie |0 (DE-588)4035548-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Lexikografie |0 (DE-588)4035548-2 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Bavoux, Claudine |d 1950- |e Sonstige |0 (DE-588)138394652 |4 oth | |
700 | 1 | |a Beniamino, Michel |e Sonstige |4 oth | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Regensburg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016790891&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Regensburg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016790891&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Klappentext |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016790891 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804138101936750592 |
---|---|
adam_text | TABLE DES MATIÈRES
Les contributeurs
5
Préface
7
Bernard CERQUIGLJNI
Sommaire
11
Liste des abréviations les plus courantes
13
Introduction
15
Claudine BAVOUX
1
Prélude
15
2
Les deux versants de la lexicographie française (du français)
16
3
Français institué et français restitué (dans sa variation)
18
4
Une image de la langue en construction
20
5
Histoire et architecture de l ouvrage
22
6
Un collectif pour une avancée
24
7
Références bibliographiques
25
Première partie
LES VARIÉTÉS D EUROPE
27
Chapitre
1
Aux marges de la lexicographie française
:
les usages régionaux
de France et d alentour
29
Michel
FRANCARD
1
Points et contrepoints
31
2
Sujets et contresujets
32
3
Chant et contre-chant
35
4
Références bibliographiques
37
Chapitre
2
Élaboration d un dictionnaire de français régional
(en Bourgogne)
39
Gérard TAVERDET
1
Les premières réflexions
39
2
Le colloque de Dijon
40
353
Le français des dictionnaires. L autre versant de la lexicographie française
3
Les premiers travaux
42
4
La collection
Bonneton
43
5
La part de l étymologie
43
6
La géographie linguistique
45
7
Note sur la seconde édition
47
8
L avenir des dialectalismes
47
9
L avenir des régionalismes
48
10
Références bibliographiques
49
Chapitre
3
Le français de Touraine
«
mérite »-t-il un dictionnaire
? 51
Jean-Pascal SIMON
1
La Touraine «jardin de la France» et berceau de la langue française
52
2
Quand les chercheurs relaient les représentations
53
3
Un relevé lexicographique
55
4
La dimension sociologique et ethnographique
56
5
Évaluer la vitalité
57
6
Le français de Touraine mérite-t-il un dictionnaire
? 60
7
Références bibliographiques
61
Chapitre
4
Vingt-cinq ans de construction du «français régional de
Provence»
(1982-2007) 63
Philippe BLANCHET
1
Parcours lexicographique
63
2
Points de départ
65
3
Quelques problèmes clés
:
catégorisation, définition, variation/variété
68
4
De la nécessité de bien connaître le terrain
73
5
Références bibliographiques
74
Chapitre
5
À propos du traitement lexicographique des belgicismes
77
Jean-Marie
KLINKENBERG
1
Contexte
78
2
Une introduction massive de belgicismes
79
3
Évaluation
82
4
La réception
83
5
Références bibliographiques
86
Chapitre
6
Lexicographie scientifique et aménagement linguistique
:
l expérience du Dictionnaire suisse romand
89
André THIBAULT
1
Introduction
89
2 «
Lexicographie scientifique
»
vs
«
lexicographie grand public
» 90
3 «
Lexicographie descriptive
»
vs
«
lexicographie
prescriptive
» 93
4
Les comptes rendus
:
une bonne école
93
5
Les dictionnaires et leur réception
94
6
La vulgarisation
96
7
Conclusion
97
354
Table des matières
8
Références bibliographiques
98
8.1
Monographies et articles
98
8.2
Sélection de comptes rendus
99
Deuxième partie
LES VARIÉTÉS D AMÉRIQUE ET DE L OUTRE-MER FRANÇAIS
101
Chapitre
1
Français des lointaines diasporas
103
Albert VALDMAN
1
Dictionnaires différentiels et élaboration de normes
104
2
Dictionnaires différentiels et construction d identités
105
3
Dictionnaires différentiels ou globaux
107
4
Conclusion
109
5
Références bibliographiques
110
Chapitre
2
Le Dictionnaire du français plus
(1988) :
une occasion qu il
fallait saisir
Ш
Claude POIRIER
1
La réalisation du dictionnaire
113
2
Le dilemme
115
3
Une euphorie de libération
118
4
Un ressac orchestré
120
5
Une expérience marquante
122
6
Références bibliographiques
123
6.1
Sources sur papier
123
6.2
Webographie
125
Chapitre
3
Recherches lexicographiques sur le français régional de
Louisiane
127
Albert VALDMAN
1
Introduction
127
2
La situation linguistique de la Louisiane francophone
128
3
Études antérieures portant sur le lexique du FRL
128
4
Le projet du dictionnaire synchronique du français de Louisiane
130
4.1
Description globale du projet
130
4.2
Le DLF
:
comparaison avec les ouvrages antérieurs
131
4.3
Accès au DLF de la part des communautés francophones de Louisiane
135
5
Constitution d inventaires différentiels
135
6
Conclusion
138
7
Références bibliographiques
138
Chapitre
4
À quoi bon un dictionnaire différentiel pour la communauté
acadienne?
141
Yves CORMIER
1
Réception du Dictionnaire du français acadien
141
355
Le français des dictionnaires. L autre versant de la lexicographie française
2
La communauté acadienne
143
3
Premiers efforts de codification du français acadien
144
4
L impact des ouvrages lexicographiques sur le français acadien
146
5
Le besoin de codifier un registre soutenu pour le français acadien
:
le Québec
comme modèle
147
6
Conclusion
:
l intégration du lexique acadien au français de référence
150
7
Références bibliographiques
151
Chapitre
5
A la recherche du français réunionnais
153
Michel
BENIAMINO
1
Historique de la situation réunionnaise
154
2
La situation du français au moment de notre étude
156
3
Le problème de la norme
158
4
Bilan d une expérience
160
5
Références bibliographiques
161
Chapitre
6
A propos de Mots de Nouvelle-Calédonie.
.. 163
Christine PAULEAU
1
Une représentation double du français calédonien
164
2
Comment s
est construite cette double représentation
? 168
3
Contours et spécificités de l objet «dictionnaire du français calédonien»
172
4
Conclusion
174
5
Références bibliographiques
174
Troisième partie
LES VARIÉTÉS D AFRIQUE ET DE MADAGASCAR
175
Chapitre
1
La lexicographie différentielle en terrain africain et malgache
:
une aventure ambiguë
177
Ambroise QUEFFÉLEC
1
De quelques motivations
178
2
La longue marche de la lexicographie africaine et le rôle fondateur de l IFA
180
2.1
Une gageure
182
2.2
Inventaire national ou régional
?
L impossible synthèse transnationale
des années
1990 184
3
Les trois types d inventaires nationaux
:
trois approches d une réalité
hétérogène
186
4
En partance pour une aventure de copropriation
189
5
Références bibliographiques
189
Chapitre
2
Le français au Maroc
:
de l usage maghrébin à la langue du
terroir
191
Fouzia BENZAKOUR
1
Le français
elitaire
ou l image d un
isolat
linguistique
192
2 «
Mise en existence
»
d une variété endogène
194
356
Table
des matières
2.1
Prise de conscience de l existence d un
continuum
de variétés de français
194
2.2
Traitement lexicographique de la sous-variété Maroc
195
2.3
Le concept
ď«
inventaire synthèse»
197
3
Le français au Maroc, une langue du terroir
198
3.1
Le traitement lexicographique des particularismes
199
3.2
Réception de l ouvrage Le français au Maroc. Lexique et contacts de
langue
201
3.3
Rôle de la BDLP dans mon cheminement cognitif
201
4
Conclusion
203
5
Références bibliographiques
203
Chapitre
3
Défense et illustration d un français périphérique
:
Les mots
du patrimoine
:
le Sénégal
205
Geneviève N DIAYE CORRÉARD
1
Prélude en trois questions
205
2
Une recherche en trois volets
206
3
Une vision de ce qu est une langue
207
4
Une vision de ce qu est le français
209
5
Une vision du français d Afrique
210
6
Le projet Les mots du patrimoine
212
7
De certains écueils dans la recherche
214
8
Postlude en quelques propositions
215
9
Références bibliographiques
217
Chapitre
4
Retour sur Le français en République du Congo sous l ère
pluripartiste
(1991-2006) 219
Orner MASSOUMOU
1
Le corpus utilisé, de la constitution à l exploitation lexicographique
220
1.1
Les sources utilisées
220
1.2
Du vocable au
lexeme
ou la sélection lexicale à partir d un corpus ouvert
222
1.3
Des mots issus de sources orales
224
2
Les choix méthodologiques et la construction de l inventaire
224
2.1
La méthode de l Équipe
IFA
225
2.2
La grille de R. Chaudenson
225
3
L illustration des articles
:
les exemples forgés
226
3.1
D un inventaire à l autre
226
3.2
De l inventaire lexical à la BDLP-Congo
228
4
Conclusion
228
5
Références bibliographiques
229
Chapitre
5
Le français au Cameroun
:
mon expérience de lexicographe au
sein de l équipe IFAC
AM
231
Edmond
BILOA
1
Parcours du chercheur
231
2
Organisation du lexique du français au Cameroun
233
3
Le français au Cameroun est variationnel et
«
polylithique
» 233
357
Le français des dictionnaires. L autre versant de la lexicographie française
3.1
Critères de typologisation des variétés du français au Cameroun
234
3.2
Principaux types de variétés sociolinguistiques
234
4
Difficultés liées au traitement des lexies
235
5
Conclusion
240
6
Références bibliographiques
241
Chapitre
6
Description lexicographique et idéologies
:
jusqu où s engager
?
Retour sur Le français au Burundi
243
Claude
FREY
1
Introduction
243
2
Un mot sur la conception méthodologique
244
2.1
Une perspective culturelle
245
2.2
Une perspective polylectale
246
2.3
Deux cas saillants
247
3
L engagement idéologique
248
4
Conclusion
:
s il fallait le refaire
252
5
Références bibliographiques
254
Chapitre
7
Le français de Madagascar dans son contexte glottopolitique
257
Claudine BAVOUX
1
Une variété à faible visibilité
257
2
Le projet de description
258
3
Le projet de
«
fusion
» 260
4
Les questions en débat
262
4.1
La réception de l ouvrage
262
4.2
Une suite dans la BDLP
262
4.3
La question du statut de la variété
263
5
La dimension glottopolitique de la description
263
6
Références bibliographiques
265
Quatrième partie
REGARDS CROISÉS
267
Chapitre
1
En contrepoint
:
autres expériences, autres regards
269
Gudrun
LEDEGEN
і
De l inadéquation des dictionnaires généraux de France
270
2
De l utilité d un dictionnaire général d ailleurs
271
3
Apologie de la variation
272
4
L ouverture informatique: la quatrième voie...
273
5
...vers l utilisateur?
274
6
Références bibliographiques
275
Chapitre
2
Les régionalismes dans les dictionnaires
277
Gérard TAVERDET
1 Une tuile obscure
277
2
Une longue requête
278
358
Table
des matières
3
Chocs en retour
4
Les statalismes
5
Les faits locaux
6
Des dialectes au français régional
7
Le dictionnaire de Pierre Rézeau
8
Les végétaux
9
Les spécialités culinaires
10
Laisse, j y ferai
11
Des absences
12
Pour conclure
279
280
280
281
282
284
285
285
286
287
13
Références bibliographiques
287
Chapitre
3
Travailler depuis le Québec à l émancipation de la
lexicographie du français
289
Louis MERCIER
1
Une description du français dominée par l Hexagone
291
1.1
Nomenclature
292
1.2
Définition
292
1.3
Exemplification
294
1.4
Une description marginalisante, voire insécurisante
294
2
Une description déficiente des particularismes extra-hexagonaux
295
2.1
Nomenclature
296
2.2
Définition
297
3
Les dictionnaires généraux québécois et la variation diatopique
300
4
Une description plus québécoise mais aussi plus ouverte du français
303
5
Conclusion
304
6
Références bibliographiques
305
6.1
Dictionnaires
305
6.2
Autres références
305
Chapitre
4
Le Dictionnaire universel et le Dictionnaire universel
francophone
307
Daniele
LATIN
1
Quand faire, c est dire...
308
2
Le palabre...
309
3
he
Dictionnaire universel
310
4
he
Dictionnaire universel francophone
313
5
Références bibliographiques
318
Chapitre
5
Revendiquer une lexicographie francophone altéritaire
constructiviste pour ne plus saler avec du sucre
321
Didier de ROBILLARD
1
Coup
ď
œil dans le rétroviseur
321
2
La science est-elle neutre
?
La linguistique, la lexicologie est-elle neutre
? 322
3
Quelle francophonie? Quelle linguistique?
324
4
Le syndrome de l ornithorynque
325
359
Le français des dictionnaires. L autre versant de la lexicographie française
5
L investissement et le constructivisme
:
une linguistique de projet
326
6
Cohérence et cohésion
:
une linguistique francophone historicisée, humanisée
327
7
Quelques conséquences d une linguistique altéritaire-constractiviste-
historicisée
:
ou francophone tout simplement
329
8
Des linguistiques d ornithorynques francophones
331
9
Références bibliographiques
333
Pour ne pas conclure
337
Claudine BAVOUX
1
Première lecture, premières impressions
338
2
Questions vives et points sensibles
339
2.1
La langue
339
2.2
La variation
340
2.3
Les variétés de français
341
2.4
La description lexicographique
342
2.5
La posture du lexicographe
342
2.6
Le statut de la lexicographie
343
3
Les voies explorées
:
avancées, enjeux, problèmes
344
3.1
Les dictionnaires globaux dans un espace francophone polycentré
344
3.2
Les dictionnaires universels francophones
345
3.3
Les inventaires
346
4
Propositions, perspectives
347
4.1
Poser la question de la demande sociale
347
4.2
Améliorer la qualité des activités et des produits de l autre versant
348
4.3
Faire exister un espace de discussion
349
5
Références bibliographiques
351
360
Dans cet ouvrage, une vingtaine d auteurs de dictionnaires témoignent de leur expérience de
lexicographes du français. Un espace de libre expression leur a été ouvert où ils ont pu développer
les représentations, les partis pris et les postures qui fondent leurs travaux antérieurs de façon plus
ou moins implicite. Ils ont été conviés à retrouver l image de la langue qu ils avaient en tête
au moment de leur description, avec ses contours et ses spécificités, pour s interroger sur les
modifications que cette image a pu connaître quand elle s est trouvée confrontée aux réactions des
lecteurs ou aux évolutions de la situation.
La grande diversité des situations de francophonie et des variétés de français ajoutée à celle
des points de vue et des références théoriques est un problème réel qui doit être posé comme tel
plutôt qu évité ou occulté. Cet ouvrage, en rassemblant des textes à caractère métalexicographique
autour de grands axes, permet la comparaison et la mise en évidence des sources de la variation
qui affecte l image que les auteurs construisent de la langue française. Il révèle la face cachée
du travail du lexicographe, en éclairant ses choix, ses méthodes, sa responsabilité.
|
adam_txt |
TABLE DES MATIÈRES
Les contributeurs
5
Préface
7
Bernard CERQUIGLJNI
Sommaire
11
Liste des abréviations les plus courantes
13
Introduction
15
Claudine BAVOUX
1
Prélude
15
2
Les deux versants de la lexicographie française (du français)
16
3
Français institué et français restitué (dans sa variation)
18
4
Une image de la langue en construction
20
5
Histoire et architecture de l'ouvrage
22
6
Un collectif pour une avancée
24
7
Références bibliographiques
25
Première partie
LES VARIÉTÉS D'EUROPE
27
Chapitre
1
Aux marges de la lexicographie française
:
les usages régionaux
de France et d'alentour
29
Michel
FRANCARD
1
Points et contrepoints
31
2
Sujets et contresujets
32
3
Chant et contre-chant
35
4
Références bibliographiques
37
Chapitre
2
Élaboration d'un dictionnaire de français régional
(en Bourgogne)
39
Gérard TAVERDET
1
Les premières réflexions
39
2
Le colloque de Dijon
40
353
Le français des dictionnaires. L'autre versant de la lexicographie française
3
Les premiers travaux
42
4
La collection
Bonneton
43
5
La part de l'étymologie
43
6
La géographie linguistique
45
7
Note sur la seconde édition
47
8
L'avenir des dialectalismes
47
9
L'avenir des régionalismes
48
10
Références bibliographiques
49
Chapitre
3
Le français de Touraine
«
mérite »-t-il un dictionnaire
? 51
Jean-Pascal SIMON
1
La Touraine «jardin de la France» et berceau de la langue française
52
2
Quand les chercheurs relaient les représentations
53
3
Un relevé lexicographique
55
4
La dimension sociologique et ethnographique
56
5
Évaluer la vitalité
57
6
Le français de Touraine mérite-t-il un dictionnaire
? 60
7
Références bibliographiques
61
Chapitre
4
Vingt-cinq ans de construction du «français régional de
Provence»
(1982-2007) 63
Philippe BLANCHET
1
Parcours lexicographique
63
2
Points de départ
65
3
Quelques problèmes clés
:
catégorisation, définition, variation/variété
68
4
De la nécessité de bien connaître le terrain
73
5
Références bibliographiques
74
Chapitre
5
À propos du traitement lexicographique des belgicismes
77
Jean-Marie
KLINKENBERG
1
Contexte
78
2
Une introduction massive de belgicismes
79
3
Évaluation
82
4
La réception
83
5
Références bibliographiques
86
Chapitre
6
Lexicographie scientifique et aménagement linguistique
:
l'expérience du Dictionnaire suisse romand
89
André THIBAULT
1
Introduction
89
2 «
Lexicographie scientifique
»
vs
«
lexicographie grand public
» 90
3 «
Lexicographie descriptive
»
vs
«
lexicographie
prescriptive
» 93
4
Les comptes rendus
:
une bonne école
93
5
Les dictionnaires et leur réception
94
6
La vulgarisation
96
7
Conclusion
97
354
Table des matières
8
Références bibliographiques
98
8.1
Monographies et articles
98
8.2
Sélection de comptes rendus
99
Deuxième partie
LES VARIÉTÉS D'AMÉRIQUE ET DE L'OUTRE-MER FRANÇAIS
101
Chapitre
1
Français des lointaines diasporas
103
Albert VALDMAN
1
Dictionnaires différentiels et élaboration de normes
104
2
Dictionnaires différentiels et construction d'identités
105
3
Dictionnaires différentiels ou globaux
107
4
Conclusion
109
5
Références bibliographiques
110
Chapitre
2
Le Dictionnaire du français plus
(1988) :
une occasion qu'il
fallait saisir
Ш
Claude POIRIER
1
La réalisation du dictionnaire
113
2
Le dilemme
115
3
Une euphorie de libération
118
4
Un ressac orchestré
120
5
Une expérience marquante
122
6
Références bibliographiques
123
6.1
Sources sur papier
123
6.2
Webographie
125
Chapitre
3
Recherches lexicographiques sur le français régional de
Louisiane
127
Albert VALDMAN
1
Introduction
127
2
La situation linguistique de la Louisiane francophone
128
3
Études antérieures portant sur le lexique du FRL
128
4
Le projet du dictionnaire synchronique du français de Louisiane
130
4.1
Description globale du projet
130
4.2
Le DLF
:
comparaison avec les ouvrages antérieurs
131
4.3
Accès au DLF de la part des communautés francophones de Louisiane
135
5
Constitution d'inventaires différentiels
135
6
Conclusion
138
7
Références bibliographiques
138
Chapitre
4
À quoi bon un dictionnaire différentiel pour la communauté
acadienne?
141
Yves CORMIER
1
Réception du Dictionnaire du français acadien
141
355
Le français des dictionnaires. L'autre versant de la lexicographie française
2
La communauté acadienne
143
3
Premiers efforts de codification du français acadien
144
4
L'impact des ouvrages lexicographiques sur le français acadien
146
5
Le besoin de codifier un registre soutenu pour le français acadien
:
le Québec
comme modèle
147
6
Conclusion
:
l'intégration du lexique acadien au français de référence
150
7
Références bibliographiques
151
Chapitre
5
A la recherche du français réunionnais
153
Michel
BENIAMINO
1
Historique de la situation réunionnaise
154
2
La situation du français au moment de notre étude
156
3
Le problème de la norme
158
4
Bilan d'une expérience
160
5
Références bibliographiques
161
Chapitre
6
A propos de Mots de Nouvelle-Calédonie.
. 163
Christine PAULEAU
1
Une représentation double du français calédonien
164
2
Comment s
'
est construite cette double représentation
? 168
3
Contours et spécificités de l'objet «dictionnaire du français calédonien»
172
4
Conclusion
174
5
Références bibliographiques
174
Troisième partie
LES VARIÉTÉS D'AFRIQUE ET DE MADAGASCAR
175
Chapitre
1
La lexicographie différentielle en terrain africain et malgache
:
une aventure ambiguë
177
Ambroise QUEFFÉLEC
1
De quelques motivations
178
2
La longue marche de la lexicographie africaine et le rôle fondateur de l'IFA
180
2.1
Une gageure
182
2.2
Inventaire national ou régional
?
L'impossible synthèse transnationale
des années
1990 184
3
Les trois types d'inventaires nationaux
:
trois approches d'une réalité
hétérogène
186
4
En partance pour une aventure de copropriation
189
5
Références bibliographiques
189
Chapitre
2
Le français au Maroc
:
de l'usage maghrébin à la langue du
terroir
191
Fouzia BENZAKOUR
1
Le français
elitaire
ou l'image d'un
isolat
linguistique
192
2 «
Mise en existence
»
d'une variété endogène
194
356
Table
des matières
2.1
Prise de conscience de l'existence d'un
continuum
de variétés de français
194
2.2
Traitement lexicographique de la sous-variété Maroc
195
2.3
Le concept
ď«
inventaire synthèse»
197
3
Le français au Maroc, une langue du terroir
198
3.1
Le traitement lexicographique des particularismes
199
3.2
Réception de l'ouvrage Le français au Maroc. Lexique et contacts de
langue
201
3.3
Rôle de la BDLP dans mon cheminement cognitif
201
4
Conclusion
203
5
Références bibliographiques
203
Chapitre
3
Défense et illustration d'un français périphérique
:
Les mots
du patrimoine
:
le Sénégal
205
Geneviève N'DIAYE CORRÉARD
1
Prélude en trois questions
205
2
Une recherche en trois volets
206
3
Une vision de ce qu'est une langue
207
4
Une vision de ce qu'est le français
209
5
Une vision du français d'Afrique
210
6
Le projet Les mots du patrimoine
212
7
De certains écueils dans la recherche
214
8
Postlude en quelques propositions
215
9
Références bibliographiques
217
Chapitre
4
Retour sur Le français en République du Congo sous l'ère
pluripartiste
(1991-2006) 219
Orner MASSOUMOU
1
Le corpus utilisé, de la constitution à l'exploitation lexicographique
220
1.1
Les sources utilisées
220
1.2
Du vocable au
lexeme
ou la sélection lexicale à partir d'un corpus ouvert
222
1.3
Des mots issus de sources orales
224
2
Les choix méthodologiques et la construction de l'inventaire
224
2.1
La méthode de l'Équipe
IFA
225
2.2
La grille de R. Chaudenson
225
3
L'illustration des articles
:
les exemples forgés
226
3.1
D'un inventaire à l'autre
226
3.2
De l'inventaire lexical à la BDLP-Congo
228
4
Conclusion
228
5
Références bibliographiques
229
Chapitre
5
Le français au Cameroun
:
mon expérience de lexicographe au
sein de l'équipe IFAC
AM
231
Edmond
BILOA
1
Parcours du chercheur
231
2
Organisation du lexique du français au Cameroun
233
3
Le français au Cameroun est variationnel et
«
polylithique
» 233
357
Le français des dictionnaires. L'autre versant de la lexicographie française
3.1
Critères de typologisation des variétés du français au Cameroun
234
3.2
Principaux types de variétés sociolinguistiques
234
4
Difficultés liées au traitement des lexies
235
5
Conclusion
240
6
Références bibliographiques
241
Chapitre
6
Description lexicographique et idéologies
:
jusqu'où s'engager
?
Retour sur Le français au Burundi
243
Claude
FREY
1
Introduction
243
2
Un mot sur la conception méthodologique
244
2.1
Une perspective culturelle
245
2.2
Une perspective polylectale
246
2.3
Deux cas saillants
247
3
L'engagement idéologique
248
4
Conclusion
:
s'il fallait le refaire
252
5
Références bibliographiques
254
Chapitre
7
Le français de Madagascar dans son contexte glottopolitique
257
Claudine BAVOUX
1
Une variété à faible visibilité
257
2
Le projet de description
258
3
Le projet de
«
fusion
» 260
4
Les questions en débat
262
4.1
La réception de l'ouvrage
262
4.2
Une suite dans la BDLP
262
4.3
La question du statut de la variété
263
5
La dimension glottopolitique de la description
263
6
Références bibliographiques
265
Quatrième partie
REGARDS CROISÉS
267
Chapitre
1
En contrepoint
:
autres expériences, autres regards
269
Gudrun
LEDEGEN
і
De l'inadéquation des dictionnaires généraux de France
270
2
De l'utilité d'un dictionnaire général d'ailleurs
271
3
Apologie de la variation
272
4
L'ouverture informatique: la quatrième voie.
273
5
.vers l'utilisateur?
274
6
Références bibliographiques
275
Chapitre
2
Les régionalismes dans les dictionnaires
277
Gérard TAVERDET
1 Une tuile obscure
277
2
Une longue requête
278
358
Table
des matières
3
Chocs en retour
4
Les statalismes
5
Les faits locaux
6
Des dialectes au français régional
7
Le dictionnaire de Pierre Rézeau
8
Les végétaux
9
Les spécialités culinaires
10
Laisse, j'y ferai
11
Des absences
12
Pour conclure
279
280
280
281
282
284
285
285
286
287
13
Références bibliographiques
287
Chapitre
3
Travailler depuis le Québec à l'émancipation de la
lexicographie du français
289
Louis MERCIER
1
Une description du français dominée par l'Hexagone
291
1.1
Nomenclature
292
1.2
Définition
292
1.3
Exemplification
294
1.4
Une description marginalisante, voire insécurisante
294
2
Une description déficiente des particularismes extra-hexagonaux
295
2.1
Nomenclature
296
2.2
Définition
297
3
Les dictionnaires généraux québécois et la variation diatopique
300
4
Une description plus québécoise mais aussi plus ouverte du français
303
5
Conclusion
304
6
Références bibliographiques
305
6.1
Dictionnaires
305
6.2
Autres références
305
Chapitre
4
Le Dictionnaire universel et le Dictionnaire universel
francophone
307
Daniele
LATIN
1
Quand faire, c'est dire.
308
2
Le palabre.
309
3
he
Dictionnaire universel
310
4
he
Dictionnaire universel francophone
313
5
Références bibliographiques
318
Chapitre
5
Revendiquer une lexicographie francophone altéritaire
constructiviste pour ne plus saler avec du sucre
321
Didier de ROBILLARD
1
Coup
ď
œil dans le rétroviseur
321
2
La science est-elle neutre
?
La linguistique, la lexicologie est-elle neutre
? 322
3
Quelle francophonie? Quelle linguistique?
324
4
Le syndrome de l'ornithorynque
325
359
Le français des dictionnaires. L'autre versant de la lexicographie française
5
L'investissement et le constructivisme
:
une linguistique de projet
326
6
Cohérence et cohésion
:
une linguistique francophone historicisée, humanisée
327
7
Quelques conséquences d'une linguistique altéritaire-constractiviste-
historicisée
:
ou francophone tout simplement
329
8
Des linguistiques d'ornithorynques francophones
331
9
Références bibliographiques
333
Pour ne pas conclure
337
Claudine BAVOUX
1
Première lecture, premières impressions
338
2
Questions vives et points sensibles
339
2.1
La langue
339
2.2
La variation
340
2.3
Les variétés de français
341
2.4
La description lexicographique
342
2.5
La posture du lexicographe
342
2.6
Le statut de la lexicographie
343
3
Les voies explorées
:
avancées, enjeux, problèmes
344
3.1
Les dictionnaires globaux dans un espace francophone polycentré
344
3.2
Les dictionnaires universels francophones
345
3.3
Les inventaires
346
4
Propositions, perspectives
347
4.1
Poser la question de la demande sociale
347
4.2
Améliorer la qualité des activités et des produits de l'autre versant
348
4.3
Faire exister un espace de discussion
349
5
Références bibliographiques
351
360
Dans cet ouvrage, une vingtaine d'auteurs de dictionnaires témoignent de leur expérience de
lexicographes du français. Un espace de libre expression leur a été ouvert où ils ont pu développer
les représentations, les partis pris et les postures qui fondent leurs travaux antérieurs de façon plus
ou moins implicite. Ils ont été conviés à retrouver l'image de la langue qu'ils avaient en tête
au moment de leur description, avec ses contours et ses spécificités, pour s'interroger sur les
modifications que cette image a pu connaître quand elle s'est trouvée confrontée aux réactions des
lecteurs ou aux évolutions de la situation.
La grande diversité des situations de francophonie et des variétés de français ajoutée à celle
des points de vue et des références théoriques est un problème réel qui doit être posé comme tel
plutôt qu'évité ou occulté. Cet ouvrage, en rassemblant des textes à caractère métalexicographique
autour de grands axes, permet la comparaison et la mise en évidence des sources de la variation
qui affecte l'image que les auteurs construisent de la langue française. Il révèle la face cachée
du travail du lexicographe, en éclairant ses choix, ses méthodes, sa responsabilité. |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author_GND | (DE-588)138394652 |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV035123268 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PC2611 |
callnumber-raw | PC2611 |
callnumber-search | PC2611 |
callnumber-sort | PC 42611 |
callnumber-subject | PC - Romanic Languages |
classification_rvk | ID 6555 |
ctrlnum | (OCoLC)295556046 (DE-599)HBZHT015711758 |
dewey-full | 443 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 443 - Dictionaries of standard French |
dewey-raw | 443 |
dewey-search | 443 |
dewey-sort | 3443 |
dewey-tens | 440 - French & related Romance languages |
discipline | Romanistik |
discipline_str_mv | Romanistik |
edition | 1. éd. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02266nam a2200505 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV035123268</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20090406 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">081028s2008 |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9782801114193</subfield><subfield code="9">978-2-8011-1419-3</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)295556046</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)HBZHT015711758</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC2611</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">443</subfield><subfield code="2">1</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 6555</subfield><subfield code="0">(DE-625)54842:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Le français des dictionnaires</subfield><subfield code="b">l'autre versant de la lexicographie française</subfield><subfield code="c">Claudine Bavoux (sous la dir. de). [Contributions de Michel Beniamino ...]</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. éd.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Bruxelles</subfield><subfield code="b">De Boeck [u.a.]</subfield><subfield code="c">2008</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">360 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Champs linguistiques : Recueils</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Encyclopédies et dictionnaires français - Histoire et critique</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Français (Langue) - Lexicographie</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Français (Langue) - Variation</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Encyclopedias and dictionaries, French</subfield><subfield code="x">History and criticism</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Lexicography</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Variation</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Lexikografie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035548-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Lexikografie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035548-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bavoux, Claudine</subfield><subfield code="d">1950-</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)138394652</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Beniamino, Michel</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Regensburg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016790891&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Regensburg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016790891&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Klappentext</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016790891</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung |
id | DE-604.BV035123268 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-02T22:21:55Z |
indexdate | 2024-07-09T21:22:51Z |
institution | BVB |
isbn | 9782801114193 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016790891 |
oclc_num | 295556046 |
open_access_boolean | |
owner | DE-355 DE-BY-UBR DE-12 DE-384 DE-19 DE-BY-UBM DE-11 |
owner_facet | DE-355 DE-BY-UBR DE-12 DE-384 DE-19 DE-BY-UBM DE-11 |
physical | 360 S. |
publishDate | 2008 |
publishDateSearch | 2008 |
publishDateSort | 2008 |
publisher | De Boeck [u.a.] |
record_format | marc |
series2 | Champs linguistiques : Recueils |
spelling | Le français des dictionnaires l'autre versant de la lexicographie française Claudine Bavoux (sous la dir. de). [Contributions de Michel Beniamino ...] 1. éd. Bruxelles De Boeck [u.a.] 2008 360 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Champs linguistiques : Recueils Encyclopédies et dictionnaires français - Histoire et critique Français (Langue) - Lexicographie Français (Langue) - Variation Französisch Encyclopedias and dictionaries, French History and criticism French language Lexicography French language Variation Lexikografie (DE-588)4035548-2 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content Französisch (DE-588)4113615-9 s Lexikografie (DE-588)4035548-2 s DE-604 Bavoux, Claudine 1950- Sonstige (DE-588)138394652 oth Beniamino, Michel Sonstige oth Digitalisierung UB Regensburg application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016790891&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung UB Regensburg application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016790891&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Klappentext |
spellingShingle | Le français des dictionnaires l'autre versant de la lexicographie française Encyclopédies et dictionnaires français - Histoire et critique Français (Langue) - Lexicographie Français (Langue) - Variation Französisch Encyclopedias and dictionaries, French History and criticism French language Lexicography French language Variation Lexikografie (DE-588)4035548-2 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4035548-2 (DE-588)4113615-9 (DE-588)4143413-4 |
title | Le français des dictionnaires l'autre versant de la lexicographie française |
title_auth | Le français des dictionnaires l'autre versant de la lexicographie française |
title_exact_search | Le français des dictionnaires l'autre versant de la lexicographie française |
title_exact_search_txtP | Le français des dictionnaires l'autre versant de la lexicographie française |
title_full | Le français des dictionnaires l'autre versant de la lexicographie française Claudine Bavoux (sous la dir. de). [Contributions de Michel Beniamino ...] |
title_fullStr | Le français des dictionnaires l'autre versant de la lexicographie française Claudine Bavoux (sous la dir. de). [Contributions de Michel Beniamino ...] |
title_full_unstemmed | Le français des dictionnaires l'autre versant de la lexicographie française Claudine Bavoux (sous la dir. de). [Contributions de Michel Beniamino ...] |
title_short | Le français des dictionnaires |
title_sort | le francais des dictionnaires l autre versant de la lexicographie francaise |
title_sub | l'autre versant de la lexicographie française |
topic | Encyclopédies et dictionnaires français - Histoire et critique Français (Langue) - Lexicographie Français (Langue) - Variation Französisch Encyclopedias and dictionaries, French History and criticism French language Lexicography French language Variation Lexikografie (DE-588)4035548-2 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd |
topic_facet | Encyclopédies et dictionnaires français - Histoire et critique Français (Langue) - Lexicographie Français (Langue) - Variation Französisch Encyclopedias and dictionaries, French History and criticism French language Lexicography French language Variation Lexikografie Aufsatzsammlung |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016790891&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016790891&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT bavouxclaudine lefrancaisdesdictionnaireslautreversantdelalexicographiefrancaise AT beniaminomichel lefrancaisdesdictionnaireslautreversantdelalexicographiefrancaise |